고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: ipse, ipsa, ipsum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | ipse 바로 그 (이)가 | ipsī 바로 그 (이)들이 | ipsa 바로 그 (이)가 | ipsae 바로 그 (이)들이 | ipsum 바로 그 (것)가 | ipsa 바로 그 (것)들이 |
속격 | ipsīus 바로 그 (이)의 | ipsōrum 바로 그 (이)들의 | ipsīus 바로 그 (이)의 | ipsārum 바로 그 (이)들의 | ipsīus 바로 그 (것)의 | ipsōrum 바로 그 (것)들의 |
여격 | ipsī 바로 그 (이)에게 | ipsīs 바로 그 (이)들에게 | ipsī 바로 그 (이)에게 | ipsīs 바로 그 (이)들에게 | ipsī 바로 그 (것)에게 | ipsīs 바로 그 (것)들에게 |
대격 | ipsum 바로 그 (이)를 | ipsōs 바로 그 (이)들을 | ipsam 바로 그 (이)를 | ipsās 바로 그 (이)들을 | ipsum 바로 그 (것)를 | ipsa 바로 그 (것)들을 |
탈격 | ipsō 바로 그 (이)로 | ipsīs 바로 그 (이)들로 | ipsā 바로 그 (이)로 | ipsīs 바로 그 (이)들로 | ipsō 바로 그 (것)로 | ipsīs 바로 그 (것)들로 |
호격 | ipse 바로 그 (이)야 | ipsī 바로 그 (이)들아 | ipsa 바로 그 (이)야 | ipsae 바로 그 (이)들아 | ipsum 바로 그 (것)야 | ipsa 바로 그 (것)들아 |
et quod, cum viderint te Aegyptii, dicturi sunt: "Uxor ipsius est"; et interficient me et te reservabunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 12 12:12)
이집트인들이 당신을 보면, ‘이 여자는 저자의 아내다.’ 하면서, 나는 죽이고 당신은 살려 둘 것이오. (불가타 성경, 창세기, 12장 12:12)
Dixitque ei angelus Domini: " Revertere ad dominam tuam et humiliare sub manibus ipsius ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 16 16:9)
주님의 천사가 그에게 말하였다. “너의 여주인에게 돌아가서 그에게 복종하여라.” (불가타 성경, 창세기, 16장 16:9)
Dixerunt: "Vocemus puellam et quaeramus ipsius voluntatem". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 24 24:57)
그래서 그들이 “그 애를 불러다가 직접 물어봅시다.” 하고는, (불가타 성경, 창세기, 24장 24:57)
Dixit ergo Iudas fratribus suis: " Quid nobis prodest, si occiderimus fratrem nostrum et celaverimus sanguinem ipsius? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 37 37:26)
그때 유다가 형제들에게 말하였다. “우리가 동생을 죽이고 그 아이의 피를 덮는다고 해서, 우리에게 무슨 이득이 있겠느냐? (불가타 성경, 창세기, 37장 37:26)
dominus cisternae reddet pretium iumentorum; quod autem mortuum est, ipsius erit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 21 21:34)
그 구덩이의 임자는 짐승의 임자에게 돈을 치러 배상해야 한다. 그러나 죽은 짐승은 구덩이 임자의 차지가 된다. (불가타 성경, 탈출기, 21장 21:34)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.4777%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용