라틴어-한국어 사전 검색

ipsīus

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (ipse의 단수 속격형) 바로 그 (이)의

    형태분석: ips(어간) + īus(어미)

  • (ipse의 단수 속격형) 바로 그 (이)의

    형태분석: ips(어간) + īus(어미)

  • (ipse의 단수 속격형) 바로 그 (것)의

    형태분석: ips(어간) + īus(어미)

ipse

불규칙 변화 대명사; 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: ipse, ipsa, ipsum

  1. 바로 그
  1. himself

참고

라틴어의 강조대명사로 수식하려는 명사와 성, 수, 격을 일치하여 사용하거나, 혹은 생략된 명사를 대신해 사용하여 강조의 의미를 나타냄. 재귀대명사로 강조의 의미도 나타내는 영어와는 달리 라틴어에서는 재귀의 경우 ipse가 아니라 ego, tu, sui를 사용하므로 주의할것

격변화 정보

불규칙 변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 ipse

바로 그 (이)가

ipsī

바로 그 (이)들이

ipsa

바로 그 (이)가

ipsae

바로 그 (이)들이

ipsum

바로 그 (것)가

ipsa

바로 그 (것)들이

속격 ipsīus

바로 그 (이)의

ipsōrum

바로 그 (이)들의

ipsīus

바로 그 (이)의

ipsārum

바로 그 (이)들의

ipsīus

바로 그 (것)의

ipsōrum

바로 그 (것)들의

여격 ipsī

바로 그 (이)에게

ipsīs

바로 그 (이)들에게

ipsī

바로 그 (이)에게

ipsīs

바로 그 (이)들에게

ipsī

바로 그 (것)에게

ipsīs

바로 그 (것)들에게

대격 ipsum

바로 그 (이)를

ipsōs

바로 그 (이)들을

ipsam

바로 그 (이)를

ipsās

바로 그 (이)들을

ipsum

바로 그 (것)를

ipsa

바로 그 (것)들을

탈격 ipsō

바로 그 (이)로

ipsīs

바로 그 (이)들로

ipsā

바로 그 (이)로

ipsīs

바로 그 (이)들로

ipsō

바로 그 (것)로

ipsīs

바로 그 (것)들로

호격 ipse

바로 그 (이)야

ipsī

바로 그 (이)들아

ipsa

바로 그 (이)야

ipsae

바로 그 (이)들아

ipsum

바로 그 (것)야

ipsa

바로 그 (것)들아

예문

  • et quod, cum viderint te Aegyptii, dicturi sunt: "Uxor ipsius est"; et interficient me et te reservabunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 12 12:12)

    이집트인들이 당신을 보면, ‘이 여자는 저자의 아내다.’ 하면서, 나는 죽이고 당신은 살려 둘 것이오. (불가타 성경, 창세기, 12장 12:12)

  • Dixitque ei angelus Domini: " Revertere ad dominam tuam et humiliare sub manibus ipsius ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 16 16:9)

    주님의 천사가 그에게 말하였다. “너의 여주인에게 돌아가서 그에게 복종하여라.” (불가타 성경, 창세기, 16장 16:9)

  • Dixerunt: "Vocemus puellam et quaeramus ipsius voluntatem". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 24 24:57)

    그래서 그들이 “그 애를 불러다가 직접 물어봅시다.” 하고는, (불가타 성경, 창세기, 24장 24:57)

  • Dixit ergo Iudas fratribus suis: " Quid nobis prodest, si occiderimus fratrem nostrum et celaverimus sanguinem ipsius? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 37 37:26)

    그때 유다가 형제들에게 말하였다. “우리가 동생을 죽이고 그 아이의 피를 덮는다고 해서, 우리에게 무슨 이득이 있겠느냐? (불가타 성경, 창세기, 37장 37:26)

  • dominus cisternae reddet pretium iumentorum; quod autem mortuum est, ipsius erit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 21 21:34)

    그 구덩이의 임자는 짐승의 임자에게 돈을 치러 배상해야 한다. 그러나 죽은 짐승은 구덩이 임자의 차지가 된다. (불가타 성경, 탈출기, 21장 21:34)

유의어

  1. 바로 그

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.4777%

SEARCH

MENU NAVIGATION