고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: iste, ista, istud
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | iste 그 (이)가 | istī 그 (이)들이 | ista 그 (이)가 | istae 그 (이)들이 | istud 그 (것)가 | ista 그 (것)들이 |
속격 | istīus 그 (이)의 | istōrum 그 (이)들의 | istīus 그 (이)의 | istārum 그 (이)들의 | istīus 그 (것)의 | istōrum 그 (것)들의 |
여격 | istī 그 (이)에게 | istīs 그 (이)들에게 | istī 그 (이)에게 | istīs 그 (이)들에게 | istī 그 (것)에게 | istīs 그 (것)들에게 |
대격 | istum 그 (이)를 | istōs 그 (이)들을 | istam 그 (이)를 | istās 그 (이)들을 | istud 그 (것)를 | ista 그 (것)들을 |
탈격 | istō 그 (이)로 | istīs 그 (이)들로 | istā 그 (이)로 | istīs 그 (이)들로 | istō 그 (것)로 | istīs 그 (것)들로 |
호격 |
Cui dixit Abimelech: "Quid sibi volunt septem agnae istae, quas stare fecisti seorsum?". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 21 21:29)
아비멜렉이 아브라함에게 물었다. “어린 암양 일곱 마리를 따로 떼어 놓은 까닭이 무엇이오?” (불가타 성경, 창세기, 21장 21:29)
" Quaenam sunt, inquit, istae turmae, quas obvias habui? ". Respondit: " Ut invenirem gratiam coram domino meo ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 33 33:8)
에사우가 물었다. “내가 오다가 만난 그 무리는 모두 무엇하려는 것이냐?” 야곱이 대답하였다. “주인께서 저에게 호의를 베풀어 주셨으면 해서 준비한 것입니다.” (불가타 성경, 창세기, 33장 33:8)
Adiurabitque eam et dicet: "Si non dormivit vir alienus tecum, et si non declinasti a viro tuo et non polluta es, deserto mariti toro, non te nocebunt aquae istae amarissimae, in quas maledicta congessi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 5 5:19)
이렇게 말하며, 그 여자를 맹세하게 한다. ′다른 남자가 그대와 동침한 적이 없고, 그대가 남편 밑에 있으면서 빗나가 몸을 더럽힌 일이 없으면, 저주를 부르는 이 쓴 물이 그대에게 해를 끼치지 않을 것이다. (불가타 성경, 민수기, 5장 5:19)
Istae sunt familiae Gad, quarum omnis numerus fuit quadraginta milia quingenti. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 26 26:18)
이것이 사열을 받은 이들에 따라 본 가드 자손의 씨족들로서, 사만 오백 명이었다. (불가타 성경, 민수기, 26장 26:18)
Istae sunt familiae Iudae, quarum omnis numerus fuit septuaginta sex milia quingenti. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 26 26:22)
이것이 사열을 받은 이들에 따라 본 유다의 씨족들로서, 칠만 육천오백 명이었다. (불가타 성경, 민수기, 26장 26:22)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.1305%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용