라틴어-한국어 사전 검색

istōrum

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (iste의 복수 속격형) 그 (이)들의

    형태분석: ist(어간) + ōrum(어미)

  • (iste의 복수 속격형) 그 (것)들의

    형태분석: ist(어간) + ōrum(어미)

iste

불규칙 변화 대명사; 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: iste, ista, istud

  1. 그, 그것
  1. that, that near you, referring to a person or thing away from the speaker but close to the listener
  2. (used disparagingly) that infamous person, that thing of yours

참고

화자에게서는 멀리 떨어져 있으나, 청자에게 가까이 있는 것을 가리키는데 사용됨

격변화 정보

불규칙 변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 iste

그 (이)가

istī

그 (이)들이

ista

그 (이)가

istae

그 (이)들이

istud

그 (것)가

ista

그 (것)들이

속격 istīus

그 (이)의

istōrum

그 (이)들의

istīus

그 (이)의

istārum

그 (이)들의

istīus

그 (것)의

istōrum

그 (것)들의

여격 istī

그 (이)에게

istīs

그 (이)들에게

istī

그 (이)에게

istīs

그 (이)들에게

istī

그 (것)에게

istīs

그 (것)들에게

대격 istum

그 (이)를

istōs

그 (이)들을

istam

그 (이)를

istās

그 (이)들을

istud

그 (것)를

ista

그 (것)들을

탈격 istō

그 (이)로

istīs

그 (이)들로

istā

그 (이)로

istīs

그 (이)들로

istō

그 (것)로

istīs

그 (것)들로

호격

예문

  • Cumque educti essent ad eum, vocavit omnes viros Israel et ait ad principes exercitus, qui secum erant: "Accedite et ponite pedes super colla regum istorum". Qui cum accessissent et subiectorum colla pedibus calcarent, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 10 10:24)

    사람들이 그 임금들을 끌어내어 여호수아에게 데려가자, 여호수아는 이스라엘 사람들을 모두 불러 모은 다음, 자기와 함께 갔던 병사들을 지휘하는 군관들에게 지시하였다. “가까이 와서 발로 이 임금들의 목을 밟아라.” 그들이 가까이 가서 발로 임금들의 목을 밟자, (불가타 성경, 여호수아기, 10장 10:24)

  • " Vae nobis! Non enim fuit tanta exsultatio heri et nudiustertius. Vae nobis! Quis nos servabit de manu deorum sublimium istorum? Hi sunt dii, qui percusserunt Aegyptum omni plaga in deserto. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 4 4:8)

    우리는 망했다! 누가 저 강력한 신의 손에서 우리를 구원하겠는가? 저 신은 광야에서 갖가지 재앙으로 이집트인들을 친 신이 아니냐! (불가타 성경, 사무엘기 상권, 4장 4:8)

  • dicens: " Propitius mihi sit Dominus, ne faciam hoc. Num sanguinem hominum istorum, qui profecti sunt in animarum periculo, bibam? ". Noluit ergo bibere. Haec fecerunt tres robustissimi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 23 23:17)

    말하였다. “이 물을 마셨다가는 주님께서 용납하지 않으실 것이다. 이것은 목숨을 걸고 가져온 부하들의 피가 아닌가!” 그러면서 다윗은 그 물을 마시기를 마다하였다. 그 세 용사가 바로 그런 일을 하였다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 23장 23:17)

  • Cumque ingressi fuissent in Samaria, dixit Eliseus: " Domine, aperi oculos istorum, ut videant ". Aperuitque Dominus oculos eorum, et viderunt esse se in medio Samariae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 6 6:20)

    그들이 사마리아에 들어섰을 때, 엘리사는 “주님, 이 사람들의 눈을 여시어 다시 보게 해 주십시오.” 하고 기도하였다. 주님께서 그들의 눈을 열어 주시자, 그들은 자기들이 사마리아 성안에 있는 것을 알게 되었다. (불가타 성경, 열왕기 하권, 6장 6:20)

  • dicens: " Avertat a me Deus meus, ut hoc faciam et sanguinem virorum istorum bibam, quia in periculo animarum suarum attulerunt mihi aquam ". Et ob hanc causam noluit bibere. Haec fecerunt tres robustissimi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Paralipomenon, 11 11:19)

    말하였다. “이 물을 마시는 것은 나의 하느님께서 용납하지 않으실 것이다. 목숨을 걸고 가져온 이 부하들의 피를 내가 어찌 마시겠느냐?” 그러면서 다윗은 그 물을 마시기를 마다하였다. 그 세 용사가 바로 그런 일을 하였다. (불가타 성경, 역대기 상권, 11장 11:19)

유의어

    • hic (이, 이것)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.1305%

SEARCH

MENU NAVIGATION