라틴어-한국어 사전 검색

istō

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (iste의 단수 탈격형) 그 (이)로

    형태분석: ist(어간) + ō(어미)

  • (iste의 단수 탈격형) 그 (것)로

    형태분석: ist(어간) + ō(어미)

iste

불규칙 변화 대명사; 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: iste, ista, istud

  1. 그, 그것
  1. that, that near you, referring to a person or thing away from the speaker but close to the listener
  2. (used disparagingly) that infamous person, that thing of yours

참고

화자에게서는 멀리 떨어져 있으나, 청자에게 가까이 있는 것을 가리키는데 사용됨

격변화 정보

불규칙 변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 iste

그 (이)가

istī

그 (이)들이

ista

그 (이)가

istae

그 (이)들이

istud

그 (것)가

ista

그 (것)들이

속격 istīus

그 (이)의

istōrum

그 (이)들의

istīus

그 (이)의

istārum

그 (이)들의

istīus

그 (것)의

istōrum

그 (것)들의

여격 istī

그 (이)에게

istīs

그 (이)들에게

istī

그 (이)에게

istīs

그 (이)들에게

istī

그 (것)에게

istīs

그 (것)들에게

대격 istum

그 (이)를

istōs

그 (이)들을

istam

그 (이)를

istās

그 (이)들을

istud

그 (것)를

ista

그 (것)들을

탈격 istō

그 (이)로

istīs

그 (이)들로

istā

그 (이)로

istīs

그 (이)들로

istō

그 (것)로

istīs

그 (것)들로

호격

예문

  • Pactum vero meum statuam ad Isaac, quem pariet tibi Sara tempore isto in anno altero". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 17 17:21)

    그러나 나의 이 계약은 내년 이맘때에 사라가 너에게 낳아 줄 이사악과 세우겠다.” (불가타 성경, 창세기, 17장 17:21)

  • Cui dixit: "Revertens veniam ad te tempore isto, et habebit filium Sara uxor tua". Quo audito, Sara risit ad ostium tabernaculi, quod erat post eum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 18 18:10)

    그러자 그분께서 말씀하셨다. “내년 이때에 내가 반드시 너에게 돌아올 터인데, 그때에는 너의 아내 사라에게 아들이 있을 것이다.” 사라는 아브라함의 등 뒤 천막 어귀에서 이 말을 듣고 있었다. (불가타 성경, 창세기, 18장 18:10)

  • Egressus itaque Lot locutus est ad generos suos, qui accepturi erant filias eius, et dixit: "Surgite, egredimini de loco isto, quia delebit Dominus civitatem". Et visus est eis quasi ludens loqui. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 19 19:14)

    롯은 밖으로 나가 장차 자기 딸들을 데려갈 사위들에게 말하였다. “자, 이곳을 빠져나가게. 주님께서 곧 이 성읍을 파멸시키실 것이네.” 그러나 사위들은 롯이 우스갯소리를 한다고 생각하였다. (불가타 성경, 창세기, 19장 19:14)

  • Respondit Abraham: " Cogitavi mecum: Certe non est timor Dei in loco isto, et interficient me propter uxorem meam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 20 20:11)

    아브라함이 대답하였다. “‘이곳에는 하느님에 대한 경외심이라고는 도무지 없어서, 사람들이 내 아내 때문에 나를 죽일 것이다.’ 하고 내가 생각하였기 때문입니다. (불가타 성경, 창세기, 20장 20:11)

  • Cumque vocata venisset, sciscitati sunt: "Vis ire cum homine isto?". Quae ait: "Vadam". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 24 24:58)

    레베카를 불러 그에게 “이 사람과 같이 가겠느냐?” 하고 묻자, 그가 “가겠습니다.” 하고 대답하였다. (불가타 성경, 창세기, 24장 24:58)

유의어

    • hic (이, 이것)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.1305%

SEARCH

MENU NAVIGATION