라틴어-한국어 사전 검색

putus

1/2변화 형용사; 자동번역 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: putus, puta, putum

어원: 1 PV-

  1. 순수한, 맑은
  1. pure

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 putus

순수한 (이)가

putī

순수한 (이)들이

puta

순수한 (이)가

putae

순수한 (이)들이

putum

순수한 (것)가

puta

순수한 (것)들이

속격 putī

순수한 (이)의

putōrum

순수한 (이)들의

putae

순수한 (이)의

putārum

순수한 (이)들의

putī

순수한 (것)의

putōrum

순수한 (것)들의

여격 putō

순수한 (이)에게

putīs

순수한 (이)들에게

putae

순수한 (이)에게

putīs

순수한 (이)들에게

putō

순수한 (것)에게

putīs

순수한 (것)들에게

대격 putum

순수한 (이)를

putōs

순수한 (이)들을

putam

순수한 (이)를

putās

순수한 (이)들을

putum

순수한 (것)를

puta

순수한 (것)들을

탈격 putō

순수한 (이)로

putīs

순수한 (이)들로

putā

순수한 (이)로

putīs

순수한 (이)들로

putō

순수한 (것)로

putīs

순수한 (것)들로

호격 pute

순수한 (이)야

putī

순수한 (이)들아

puta

순수한 (이)야

putae

순수한 (이)들아

putum

순수한 (것)야

puta

순수한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 putus

순수한 (이)가

putior

더 순수한 (이)가

putissimus

가장 순수한 (이)가

부사 putē

순수하게

putius

더 순수하게

putissimē

가장 순수하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Putasne Deus e vicino ego sum, dicit Dominus, et non Deus de longe? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 23 23:23)

    내가 가까운 곳의 하느님이기만 하고 먼 곳의 하느님은 아닌 줄 아느냐? 주님의 말씀이다. (불가타 성경, 예레미야서, 23장 23:23)

  • Et dixit Dominus: " Putasne bene irasceris tu? ". (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ionae, 4 4:4)

    (불가타 성경, 요나서, 4장 4:4)

  • Dico vobis: Cito faciet vindictam illorum. Verumtamen Filius hominis veniens, putas, inveniet fidem in terra? ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 18 18:8)

    내가 너희에게 말한다. 하느님께서는 그들에게 지체 없이 올바른 판결을 내려 주실 것이다. 그러나 사람의 아들이 올 때에 이 세상에서 믿음을 찾아볼 수 있겠느냐?” (불가타 성경, 루카 복음서, 18장 18:8)

  • unde putas autqui partum? (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, SECVNDVS, 02 2:10)

    (호라티우스의 풍자, 2권, 02장 2:10)

  • "Quinte" puta aut "Publi"—gaudent praenomine mollesauriculae—"tibi me virtus tua fecit amicum. (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, SECVNDVS, 05 5:20)

    (호라티우스의 풍자, 2권, 05장 5:20)

유의어 사전

1. Purus (ψωρός) denotes purity, as a synonyme of integer, and in opp. to contaminatus, like καθαρός, Suet. Vesp. 9; whereas mundus, as a synonyme of nitidus, and in opp. to spurcus or sordidus, like κομψός; Senec. Ep. 70. Sall. Jug. 85. Hor. Sat. ii. 1, 65; lastly, merus (from μείρω) as a synonyme of simplex, and in opp. to mixtus, like ἀκήρατοσ, ἀκέραιος. Colum. iii. 21. 2. Purus is the general and popular, putus, or usually purus putus, purus ac putus, the technical expression for the purity of gold and silver, that are solid and without alloy. 3. Merus denotes anything unmixed, indifferently, or with praise, as a mixture may be an adulteration; whereas meracus refers especially to unmixed wine, and, figuratively, it is transferred to other objects, and means unmixed in a bad sense, as that which is without its proper ingredients, like the old German word, eitel, thin and poor in quality, in opp. to temperatus. Cic. Rep. i. 43. (iii. 204.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 순수한

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0227%

SEARCH

MENU NAVIGATION