라틴어-한국어 사전 검색

nostrās

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (noster의 여성 복수 대격형) 우리의 (이)들을

    형태분석: nostr(어간) + ās(어미)

noster

1/2변화 형용사; 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: noster, nostra, nostrum

어원: nōs(우리)

  1. 우리의
  1. (possessive) Our, ours.

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 noster

우리의 (이)가

nostrī

우리의 (이)들이

nostra

우리의 (이)가

nostrae

우리의 (이)들이

nostrum

우리의 (것)가

nostra

우리의 (것)들이

속격 nostrī

우리의 (이)의

nostrōrum

우리의 (이)들의

nostrae

우리의 (이)의

nostrārum

우리의 (이)들의

nostrī

우리의 (것)의

nostrōrum

우리의 (것)들의

여격 nostrō

우리의 (이)에게

nostrīs

우리의 (이)들에게

nostrae

우리의 (이)에게

nostrīs

우리의 (이)들에게

nostrō

우리의 (것)에게

nostrīs

우리의 (것)들에게

대격 nostrum

우리의 (이)를

nostrōs

우리의 (이)들을

nostram

우리의 (이)를

nostrās

우리의 (이)들을

nostrum

우리의 (것)를

nostra

우리의 (것)들을

탈격 nostrō

우리의 (이)로

nostrīs

우리의 (이)들로

nostrā

우리의 (이)로

nostrīs

우리의 (이)들로

nostrō

우리의 (것)로

nostrīs

우리의 (것)들로

호격 noster

우리의 (이)야

nostrī

우리의 (이)들아

nostra

우리의 (이)야

nostrae

우리의 (이)들아

nostrum

우리의 (것)야

nostra

우리의 (것)들아

원급 최상급
형용사 noster

우리의 (이)가

nosterrimus

가장 우리의 (이)가

부사 nostrē

nosterrimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • et iungamus vicissim conubia: filias vestras tradite nobis et filias nostras accipite vobis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 34 34:9)

    우리와 인척 관계를 맺읍시다. 여러분의 딸들을 우리에게 주고, 우리 딸들을 데려가십시오. (불가타 성경, 창세기, 34장 34:9)

  • tunc dabimus et accipiemus mutuo filias nostras ac vestras et habitabimus vobiscum erimusque unus populus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 34 34:16)

    그렇게 하면, 우리 딸들을 여러분에게 주고 여러분의 딸들을 우리에게 데려오고 하면서, 서로 어울려 살 수 있습니다. 그래서 우리는 한 겨레가 되는 것입니다. (불가타 성경, 창세기, 34장 34:16)

  • " Viri isti pacifici sunt erga nos; maneant in terra et perambulent eam, quae spatiosa et lata est eis; filias eorum accipiemus uxores et nostras illis dabimus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 34 34:21)

    “이 사람들은 우리에게 호의를 지니고 있습니다. 그러니 그들이 이 땅에 살면서 두루 돌아다닐 수 있게 해 줍시다. 이 땅은 그들을 받아들일 수 있을 만큼 넓습니다. 그들의 딸들을 아내로 데려오고 우리 딸들을 그들에게 줍시다. (불가타 성경, 창세기, 34장 34:21)

  • dicetis eis: "Victima Paschae Domino est, quando transivit super domos filiorum Israel in Aegypto percutiens Aegyptios et domos nostras liberans" ". Incurvatusque populus adoravit; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 12 12:27)

    이렇게 대답하여라. ‘그것은 주님을 위한 파스카 제사이다. 그분께서는 이집트인들을 치실 때, 이스라엘 자손들의 집을 거르고 지나가시어, 우리 집들을 구해 주셨다.’” 그러자 백성은 무릎을 꿇고 경배하였다. (불가타 성경, 탈출기, 12장 12:27)

  • ait: " Si inveni gratiam in conspectu tuo, Domine, obsecro, ut gradiaris nobiscum; populus quidem durae cervicis est, sed tu auferes iniquitates nostras atque peccata nosque possidebis ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 34 34:9)

    아뢰었다. “주님, 제가 정녕 당신 눈에 든다면, 주님께서 저희와 함께 가 주시기를 바랍니다. 이 백성이 목이 뻣뻣하기는 하지만, 저희 죄악과 저희 잘못을 용서하시고, 저희를 당신 소유로 삼아 주시기를 바랍니다.” (불가타 성경, 탈출기, 34장 34:9)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.1984%

SEARCH

MENU NAVIGATION