고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: obtingō, obtingere, obtigī
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | obtingō (나는) 때린다 |
obtingis (너는) 때린다 |
obtingit (그는) 때린다 |
복수 | obtingimus (우리는) 때린다 |
obtingitis (너희는) 때린다 |
obtingunt (그들은) 때린다 |
|
과거 | 단수 | obtingēbam (나는) 때리고 있었다 |
obtingēbās (너는) 때리고 있었다 |
obtingēbat (그는) 때리고 있었다 |
복수 | obtingēbāmus (우리는) 때리고 있었다 |
obtingēbātis (너희는) 때리고 있었다 |
obtingēbant (그들은) 때리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | obtingam (나는) 때리겠다 |
obtingēs (너는) 때리겠다 |
obtinget (그는) 때리겠다 |
복수 | obtingēmus (우리는) 때리겠다 |
obtingētis (너희는) 때리겠다 |
obtingent (그들은) 때리겠다 |
|
완료 | 단수 | obtigī (나는) 때렸다 |
obtigistī (너는) 때렸다 |
obtigit (그는) 때렸다 |
복수 | obtigimus (우리는) 때렸다 |
obtigistis (너희는) 때렸다 |
obtigērunt, obtigēre (그들은) 때렸다 |
|
과거완료 | 단수 | obtigeram (나는) 때렸었다 |
obtigerās (너는) 때렸었다 |
obtigerat (그는) 때렸었다 |
복수 | obtigerāmus (우리는) 때렸었다 |
obtigerātis (너희는) 때렸었다 |
obtigerant (그들은) 때렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | obtigerō (나는) 때렸겠다 |
obtigeris (너는) 때렸겠다 |
obtigerit (그는) 때렸겠다 |
복수 | obtigerimus (우리는) 때렸겠다 |
obtigeritis (너희는) 때렸겠다 |
obtigerint (그들은) 때렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | obtingor (나는) 맞는다 |
obtingeris, obtingere (너는) 맞는다 |
obtingitur (그는) 맞는다 |
복수 | obtingimur (우리는) 맞는다 |
obtingiminī (너희는) 맞는다 |
obtinguntur (그들은) 맞는다 |
|
과거 | 단수 | obtingēbar (나는) 맞고 있었다 |
obtingēbāris, obtingēbāre (너는) 맞고 있었다 |
obtingēbātur (그는) 맞고 있었다 |
복수 | obtingēbāmur (우리는) 맞고 있었다 |
obtingēbāminī (너희는) 맞고 있었다 |
obtingēbantur (그들은) 맞고 있었다 |
|
미래 | 단수 | obtingar (나는) 맞겠다 |
obtingēris, obtingēre (너는) 맞겠다 |
obtingētur (그는) 맞겠다 |
복수 | obtingēmur (우리는) 맞겠다 |
obtingēminī (너희는) 맞겠다 |
obtingentur (그들은) 맞겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | obtingam (나는) 때리자 |
obtingās (너는) 때리자 |
obtingat (그는) 때리자 |
복수 | obtingāmus (우리는) 때리자 |
obtingātis (너희는) 때리자 |
obtingant (그들은) 때리자 |
|
과거 | 단수 | obtingerem (나는) 때리고 있었다 |
obtingerēs (너는) 때리고 있었다 |
obtingeret (그는) 때리고 있었다 |
복수 | obtingerēmus (우리는) 때리고 있었다 |
obtingerētis (너희는) 때리고 있었다 |
obtingerent (그들은) 때리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | obtigerim (나는) 때렸다 |
obtigerīs (너는) 때렸다 |
obtigerit (그는) 때렸다 |
복수 | obtigerīmus (우리는) 때렸다 |
obtigerītis (너희는) 때렸다 |
obtigerint (그들은) 때렸다 |
|
과거완료 | 단수 | obtigissem (나는) 때렸었다 |
obtigissēs (너는) 때렸었다 |
obtigisset (그는) 때렸었다 |
복수 | obtigissēmus (우리는) 때렸었다 |
obtigissētis (너희는) 때렸었다 |
obtigissent (그들은) 때렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | obtingar (나는) 맞자 |
obtingāris, obtingāre (너는) 맞자 |
obtingātur (그는) 맞자 |
복수 | obtingāmur (우리는) 맞자 |
obtingāminī (너희는) 맞자 |
obtingantur (그들은) 맞자 |
|
과거 | 단수 | obtingerer (나는) 맞고 있었다 |
obtingerēris, obtingerēre (너는) 맞고 있었다 |
obtingerētur (그는) 맞고 있었다 |
복수 | obtingerēmur (우리는) 맞고 있었다 |
obtingerēminī (너희는) 맞고 있었다 |
obtingerentur (그들은) 맞고 있었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | obtinge (너는) 때려라 |
||
복수 | obtingite (너희는) 때려라 |
|||
미래 | 단수 | obtingitō (네가) 때리게 해라 |
obtingitō (그가) 때리게 해라 |
|
복수 | obtingitōte (너희가) 때리게 해라 |
obtinguntō (그들이) 때리게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | obtingere (너는) 맞아라 |
||
복수 | obtingiminī (너희는) 맞아라 |
|||
미래 | 단수 | obtingitor (네가) 맞게 해라 |
obtingitor (그가) 맞게 해라 |
|
복수 | obtinguntor (그들이) 맞게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | obtingēns 때리는 |
||
수동태 | obtingendus 맞을 |
illud plane inter omnes fere constitit, talem ei mortem paene ex sententia obtigisse. (C. Suetonius Tranquillus, De Vita Caesarum, Divus Iulius, chapter 87 1:1)
(가이우스 수에토니우스 트란퀼루스, 황제전, , 87장 1:1)
Cum optatissimum nuntium accepissem te mihi quaestorem obtigisse, eo iucundiorem mihi eam sortem sperabam fore, quo diutius in provincia mecum fuisses; (M. Tullius Cicero, Epistulae ad Familiares, LIBER SECVNDVS: AD C. CVRIONEM ET CETEROS, letter 19 1:1)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 친구들에게 보낸 편지들, , 1:1)
Asiam Quinto, suavissimo fratri, obtigisse audisti. (M. Tullius Cicero, Letters to Atticus, LIBER PRIMVS AD ATTICVM, letter 15 2:1)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 아티쿠스에게 보낸 편지들, , 2:1)
meos bonos viros, illos quos significas, et eam quam mihi dicis obtigisse *σπάρταν non modo numquam deseram sed etiam, si ego ab illa deserar, tamen in mea pristina sententia permanebo. (M. Tullius Cicero, Letters to Atticus, LIBER PRIMVS AD ATTICVM, letter 20 5:2)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 아티쿠스에게 보낸 편지들, , 5:2)
Atque hoc confiteor mihi Iure obtigisse; (P. Terentius Afer, Andria, act 3, scene 5 5:8)
(푸블리우스 테렌티우스 아페르, 안드리아, , 5:8)
Accidere and evenire denote both favorable and unfavorable occurrences; but the accidentia, unexpected ones, overtaking us by surprise; the evenientia were expected, foreseen; contingere, obvenire, obtingere, are generally confined to fortunate occurrences. The accidentia are fortuitous, the evenientia result from foregoing acts or circumstances; the contingentia are the favors of Fortune; the obtingentia and obvenientia are the things that fall to one’s lot. Cic. Fam. vi. 21. Timebam, ne evenirent, quæ acciderunt: the word evenirent has a subjective reference to his foresight, the word acciderunt is entirely objective; the point of view taken by it being that of those who now manifest surprise. See also Tac. H. iv. 19, and Sen. Ep. 119. Scies plura mala contingere nobis quam accidere. (v. 339.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0011%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용