라틴어-한국어 사전 검색

omnī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (omnis의 남성 단수 여격형) 모든 (이)에게

    형태분석: omn(어간) + ī(어미)

  • (omnis의 남성 단수 탈격형) 모든 (이)로

    형태분석: omn(어간) + ī(어미)

  • (omnis의 중성 단수 여격형) 모든 (것)에게

    형태분석: omn(어간) + ī(어미)

  • (omnis의 중성 단수 탈격형) 모든 (것)로

    형태분석: omn(어간) + ī(어미)

omnis

3변화 i어간 변화 형용사; 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: omnis, omne

  1. 모든
  1. (singular) every
  2. (plural) all

격변화 정보

3변화 i어간 변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 omnis

모든 (이)가

omnēs

모든 (이)들이

omne

모든 (것)가

omnia

모든 (것)들이

속격 omnis

모든 (이)의

omnium

모든 (이)들의

omnis

모든 (것)의

omnium

모든 (것)들의

여격 omnī

모든 (이)에게

omnibus

모든 (이)들에게

omnī

모든 (것)에게

omnibus

모든 (것)들에게

대격 omnem

모든 (이)를

omnēs

모든 (이)들을

omne

모든 (것)를

omnia

모든 (것)들을

탈격 omnī

모든 (이)로

omnibus

모든 (이)들로

omnī

모든 (것)로

omnibus

모든 (것)들로

호격 omnis

모든 (이)야

omnēs

모든 (이)들아

omne

모든 (것)야

omnia

모든 (것)들아

원급 최상급
형용사 omnis

모든 (이)가

omnissimus

가장 모든 (이)가

부사 omniter

omnissimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Et benedixit Deus diei septimo et sanctificavit illum, quia in ipso requieverat ab omni opere suo, quod creavit Deus, ut faceret. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 2 2:3)

    하느님께서 이렛날에 복을 내리시고 그날을 거룩하게 하셨다. 하느님께서 창조하여 만드시던 일을 모두 마치시고 그날에 쉬셨기 때문이다. (불가타 성경, 창세기, 2장 2:3)

  • praecepitque Dominus Deus homini dicens: "Ex omni ligno paradisi comede; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 2 2:16)

    그리고 주 하느님께서는 사람에게 이렇게 명령하셨다. “너는 동산에 있는 모든 나무에서 열매를 따 먹어도 된다. (불가타 성경, 창세기, 2장 2:16)

  • Et serpens erat callidior cunctis animantibus agri, quae fecerat Dominus Deus. Qui dixit ad mulierem: "Verene praecepit vobis Deus, ut non comederetis de omni ligno paradisi?". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 3 3:1)

    뱀은 주 하느님께서 만드신 모든 들짐승 가운데에서 가장 간교하였다. 그 뱀이 여자에게 물었다. “하느님께서 ‘너희는 동산의 어떤 나무에서든지 열매를 따 먹어서는 안 된다.’고 말씀하셨다는데 정말이냐?” (불가타 성경, 창세기, 3장 3:1)

  • Videns autem Dominus quod multa malitia hominum esset in terra, et cuncta cogitatio cordis eorum non intenta esset nisi ad malum omni tempore, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 6 6:5)

    주님께서는 사람들의 악이 세상에 많아지고, 그들 마음의 모든 생각과 뜻이 언제나 악하기만 한 것을 보시고, (불가타 성경, 창세기, 6장 6:5)

  • De volucribus iuxta genus suum et de iumentis in genere suo et ex omni reptili terrae secundum genus suum: bina de omnibus ingredientur ad te, ut possint vivere. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 6 6:20)

    새도 제 종류대로, 짐승도 제 종류대로, 땅바닥을 기어 다니는 것들도 제 종류대로, 한 쌍씩 너에게로 와서 살아남게 하여라. (불가타 성경, 창세기, 6장 6:20)

유의어

  1. 모든

  2. all

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.6129%

SEARCH

MENU NAVIGATION