고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: omnis, omne
남/여성 | 중성 | |||
---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | omnis 모든 (이)가 | omnēs 모든 (이)들이 | omne 모든 (것)가 | omnia 모든 (것)들이 |
속격 | omnis 모든 (이)의 | omnium 모든 (이)들의 | omnis 모든 (것)의 | omnium 모든 (것)들의 |
여격 | omnī 모든 (이)에게 | omnibus 모든 (이)들에게 | omnī 모든 (것)에게 | omnibus 모든 (것)들에게 |
대격 | omnem 모든 (이)를 | omnēs 모든 (이)들을 | omne 모든 (것)를 | omnia 모든 (것)들을 |
탈격 | omnī 모든 (이)로 | omnibus 모든 (이)들로 | omnī 모든 (것)로 | omnibus 모든 (것)들로 |
호격 | omnis 모든 (이)야 | omnēs 모든 (이)들아 | omne 모든 (것)야 | omnia 모든 (것)들아 |
원급 | 최상급 | |
---|---|---|
형용사 | omnis 모든 (이)가 | omnissimus 가장 모든 (이)가 |
부사 | omniter | omnissimē |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Et ait Dominus Deus ad serpentem: "Quia fecisti hoc, maledictus es inter omnia pecora et omnes bestias agri! Super pectus tuum gradieris et pulverem comedes cunctis diebus vitae tuae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 3 3:14)
주 하느님께서 뱀에게 말씀하셨다. “네가 이런 일을 저질렀으니 너는 모든 집짐승과 들짐승 가운데에서 저주를 받아 네가 사는 동안 줄곧 배로 기어 다니며 먼지를 먹으리라. (불가타 성경, 창세기, 3장 3:14)
Fecit ergo Noe omnia, quae praeceperat illi Deus; sic fecit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 6 6:22)
노아는 그대로 하였다. 하느님께서 그에게 명령하신 대로 다 하였다. (불가타 성경, 창세기, 6장 6:22)
Fecit ergo Noe omnia, quae mandaverat ei Dominus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 7 7:5)
노아는 주님께서 명령하신 대로 다 하였다. (불가타 성경, 창세기, 7장 7:5)
Vehementer enim inundaverunt et omnia repleverunt in superficie terrae; porro arca ferebatur super aquas. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 7 7:18)
물이 불어나면서 땅 위로 가득 차 오르자 방주는 물 위를 떠다니게 되었다. (불가타 성경, 창세기, 7장 7:18)
Sed et omnia animantia, iumenta, volatilia et reptilia, quae reptant super terram, secundum genus suum egressa sunt de arca. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 8 8:19)
모든 짐승과 기어 다니는 모든 것, 모든 새와 땅에서 움직이는 모든 것도 종류별로 방주에서 나왔다. (불가타 성경, 창세기, 8장 8:19)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.6129%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용