라틴어-한국어 사전 검색

onus

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (onus의 단수 주격형) 짐이

    형태분석: onus(어간)

  • (onus의 단수 대격형) 짐을

    형태분석: onus(어간)

  • (onus의 단수 호격형) 짐아

    형태분석: onus(어간)

onus

3변화 자음어간 변화 명사; 중성 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: onus, oneris

어원: AN-

  1. 짐, 부담
  1. burden, load

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
단수 복수
주격 onus

짐이

onera

짐들이

속격 oneris

짐의

onerum

짐들의

여격 onerī

짐에게

oneribus

짐들에게

대격 onus

짐을

onera

짐들을

탈격 onere

짐으로

oneribus

짐들로

호격 onus

짐아

onera

짐들아

예문

  • Et descendam et loquar tibi et auferam de spiritu tuo tradamque eis, ut sustentent tecum onus populi, et non tu solus graveris. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 11 11:17)

    내가 내려가 그곳에서 너와 말하겠다. 그리고 너에게 있는 영을 조금 덜어 내어 그들에게 나누어 주겠다. 그러면 그들이 이 백성을 너와 함께 짊어져서, 네가 혼자 지지 않아도 될 것이다. (불가타 성경, 민수기, 11장 11:17)

  • Dixitque Naaman: " Ut vis. Sed, obsecro, concedatur mihi servo tuo tantum terrae quantum onus duorum burdonum; non enim faciet ultra servus tuus holocaustum aut victimam diis alienis, nisi Domino. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 5 5:17)

    그러자 나아만은 이렇게 말하였다. “그러시다면, 나귀 두 마리에 실을 만큼의 흙을 이 종에게 주십시오. 이 종은 이제부터 주님 말고는 다른 어떤 신에게도 번제물이나 희생 제물을 드리지 않을 것입니다. (불가타 성경, 열왕기 하권, 5장 5:17)

  • In diebus illis vidi in Iuda calcantes torcularia in sabbato, portantes acervos et onerantes super asinos vinum et uvas et ficus et omne onus et inferentes in Ierusalem die sabbati; et contestatus sum, quando vendebant cibaria. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Nehemiae, 13 13:15)

    그때에 나는 유다 지방에서 사람들이 안식일에도 술틀을 밟고 곡식 더미를 날라다가 나귀에 실으며, 안식일인데도 포도주와 포도송이와 무화과와 그 밖의 온갖 짐을 예루살렘으로 들여오는 것을 보았다. 그리하여 나는 안식일에 식품을 팔지 말라고 경고하였다. (불가타 성경, 느헤미야기, 13장 13:15)

  • Factum est autem, cum obscuratae essent portae Ierusalem ante diem sabbati, dixi, et clauserunt ianuas; et praecepi, ut non aperirent eas usque post sabbatum. Et de pueris meis constitui super portas, ut nullus inferret onus in die sabbati. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Nehemiae, 13 13:19)

    안식일이 되기 전 예루살렘의 성문들에 그림자가 드리우자, 나는 문들을 닫도록 지시하고, 또 안식일이 지날 때까지 열지 못하도록 지시하였다. 그러고서는 내 부하들 가운데 몇을 성문마다 세워, 안식일에 짐이 들어오지 못하게 하였다. (불가타 성경, 느헤미야기, 13장 13:19)

  • Verumtamen terror meus non te terreat, et onus meum non sit tibi grave. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 33 33:7)

    저에 대한 공포가 당신을 덮치거나 저에 대한 압박감이 당신을 짓누르지는 않을 것입니다. (불가타 성경, 욥기, 33장 33:7)

유의어 사전

Moles and onus denote the heaviness of an object in its disadvantageous sense; moles (from μῶλος or μόχλος) absolutely, as unwieldiness, so far as through its greatness it is inconvenient to move, like ὄγκος; onus, relatively to its pressure, so far as it is irksome to the person carrying it, as a burden, φόρτος; whereas pondus (from pendere) in an advantageous sense, as force and strength, like weight, ἄχθος; lastly, gravitas (from γεραός) unites both senses, and sometimes denotes the irksome heaviness, sometimes the effective weightiness, like βάρος. (iv. 223.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0114%

SEARCH

MENU NAVIGATION