고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: praenōscō, praenōscere, praenōvī, praenōtum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | praenōscō (나는) 예지한다 |
praenōscis (너는) 예지한다 |
praenōscit (그는) 예지한다 |
복수 | praenōscimus (우리는) 예지한다 |
praenōscitis (너희는) 예지한다 |
praenōscunt (그들은) 예지한다 |
|
과거 | 단수 | praenōscēbam (나는) 예지하고 있었다 |
praenōscēbās (너는) 예지하고 있었다 |
praenōscēbat (그는) 예지하고 있었다 |
복수 | praenōscēbāmus (우리는) 예지하고 있었다 |
praenōscēbātis (너희는) 예지하고 있었다 |
praenōscēbant (그들은) 예지하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | praenōscam (나는) 예지하겠다 |
praenōscēs (너는) 예지하겠다 |
praenōscet (그는) 예지하겠다 |
복수 | praenōscēmus (우리는) 예지하겠다 |
praenōscētis (너희는) 예지하겠다 |
praenōscent (그들은) 예지하겠다 |
|
완료 | 단수 | praenōvī (나는) 예지했다 |
praenōvistī (너는) 예지했다 |
praenōvit (그는) 예지했다 |
복수 | praenōvimus (우리는) 예지했다 |
praenōvistis (너희는) 예지했다 |
praenōvērunt, praenōvēre (그들은) 예지했다 |
|
과거완료 | 단수 | praenōveram (나는) 예지했었다 |
praenōverās (너는) 예지했었다 |
praenōverat (그는) 예지했었다 |
복수 | praenōverāmus (우리는) 예지했었다 |
praenōverātis (너희는) 예지했었다 |
praenōverant (그들은) 예지했었다 |
|
미래완료 | 단수 | praenōverō (나는) 예지했겠다 |
praenōveris (너는) 예지했겠다 |
praenōverit (그는) 예지했겠다 |
복수 | praenōverimus (우리는) 예지했겠다 |
praenōveritis (너희는) 예지했겠다 |
praenōverint (그들은) 예지했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | praenōscam (나는) 예지하자 |
praenōscās (너는) 예지하자 |
praenōscat (그는) 예지하자 |
복수 | praenōscāmus (우리는) 예지하자 |
praenōscātis (너희는) 예지하자 |
praenōscant (그들은) 예지하자 |
|
과거 | 단수 | praenōscerem (나는) 예지하고 있었다 |
praenōscerēs (너는) 예지하고 있었다 |
praenōsceret (그는) 예지하고 있었다 |
복수 | praenōscerēmus (우리는) 예지하고 있었다 |
praenōscerētis (너희는) 예지하고 있었다 |
praenōscerent (그들은) 예지하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | praenōverim (나는) 예지했다 |
praenōverīs (너는) 예지했다 |
praenōverit (그는) 예지했다 |
복수 | praenōverīmus (우리는) 예지했다 |
praenōverītis (너희는) 예지했다 |
praenōverint (그들은) 예지했다 |
|
과거완료 | 단수 | praenōvissem (나는) 예지했었다 |
praenōvissēs (너는) 예지했었다 |
praenōvisset (그는) 예지했었다 |
복수 | praenōvissēmus (우리는) 예지했었다 |
praenōvissētis (너희는) 예지했었다 |
praenōvissent (그들은) 예지했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | praenōscar (나는) 예지되자 |
praenōscāris, praenōscāre (너는) 예지되자 |
praenōscātur (그는) 예지되자 |
복수 | praenōscāmur (우리는) 예지되자 |
praenōscāminī (너희는) 예지되자 |
praenōscantur (그들은) 예지되자 |
|
과거 | 단수 | praenōscerer (나는) 예지되고 있었다 |
praenōscerēris, praenōscerēre (너는) 예지되고 있었다 |
praenōscerētur (그는) 예지되고 있었다 |
복수 | praenōscerēmur (우리는) 예지되고 있었다 |
praenōscerēminī (너희는) 예지되고 있었다 |
praenōscerentur (그들은) 예지되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | praenōtus sim (나는) 예지되었다 |
praenōtus sīs (너는) 예지되었다 |
praenōtus sit (그는) 예지되었다 |
복수 | praenōtī sīmus (우리는) 예지되었다 |
praenōtī sītis (너희는) 예지되었다 |
praenōtī sint (그들은) 예지되었다 |
|
과거완료 | 단수 | praenōtus essem (나는) 예지되었었다 |
praenōtus essēs (너는) 예지되었었다 |
praenōtus esset (그는) 예지되었었다 |
복수 | praenōtī essēmus (우리는) 예지되었었다 |
praenōtī essētis (너희는) 예지되었었다 |
praenōtī essent (그들은) 예지되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | praenōsce (너는) 예지해라 |
||
복수 | praenōscite (너희는) 예지해라 |
|||
미래 | 단수 | praenōscitō (네가) 예지하게 해라 |
praenōscitō (그가) 예지하게 해라 |
|
복수 | praenōscitōte (너희가) 예지하게 해라 |
praenōscuntō (그들이) 예지하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | praenōscere (너는) 예지되어라 |
||
복수 | praenōsciminī (너희는) 예지되어라 |
|||
미래 | 단수 | praenōscitor (네가) 예지되게 해라 |
praenōscitor (그가) 예지되게 해라 |
|
복수 | praenōscuntor (그들이) 예지되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | praenōscere 예지함 |
praenōvisse 예지했음 |
praenōtūrus esse 예지하겠음 |
수동태 | praenōscī 예지됨 |
praenōtus esse 예지되었음 |
praenōtum īrī 예지되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | praenōscēns 예지하는 |
praenōtūrus 예지할 |
|
수동태 | praenōtus 예지된 |
praenōscendus 예지될 |
quo modo Constantium A. brevi moriturum praenoverit: (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXI, chapter 1 1:3)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 1장 1:3)
Dictumque est ad eum: "Scito praenoscens quod peregrinum futurum sit semen tuum in terra non sua, et subicient eos servituti et affligent quadringentis annis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 15 15:13)
그때 주님께서 아브람에게 말씀하셨다. “너는 잘 알아 두어라. 너의 후손은 남의 나라에서 나그네살이하며 사백 년 동안 그들의 종살이를 하고 학대를 받을 것이다. (불가타 성경, 창세기, 15장 15:13)
et de variis artibus futura praenoscendi. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXI, chapter 1 1:4)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 1장 1:4)
Et quoniam erudito et studioso cognitionum omnium principi, malivoli praenoscendi futura pravas artes assignant, advertendum est breviter, unde sapienti viro hoc quoque accedere poterit, doctrinae genus haud leve. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXI, chapter 1 7:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 1장 7:1)
Consertae celsorum montium summitates Haemi et Rhodopae, quorum alter ab ipsis Histri marginibus, alter ab Axii fluminis citeriore parte consurgit, in angustias tumulosis collibus desinentes, Illyrios interscindunt et Thracas, vicinae mediterraneis Dacis et Serdicae, inde Thracias despectantes et Philippopolim, civitates amplas et nobiles, et tamquam natura in dicionem Romanam redigendas nationes circumsitas praenoscente, ita figuratae consuite, inter artos colles quondam hiantes obscurius, ad magnitudinem splendoremque postea rebus elatis, patefactae sunt et carpentis, aditibusque aliquotiens clausis, magnorum ducum populorumque reppulere conatus. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXI, chapter 10 3:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 10장 3:1)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0007%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용