고전 발음: []교회 발음: []
기본형: anticipō, anticipāre, anticipāvī, anticipātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | anticipō (나는) 기대한다 |
anticipās (너는) 기대한다 |
anticipat (그는) 기대한다 |
복수 | anticipāmus (우리는) 기대한다 |
anticipātis (너희는) 기대한다 |
anticipant (그들은) 기대한다 |
|
과거 | 단수 | anticipābam (나는) 기대하고 있었다 |
anticipābās (너는) 기대하고 있었다 |
anticipābat (그는) 기대하고 있었다 |
복수 | anticipābāmus (우리는) 기대하고 있었다 |
anticipābātis (너희는) 기대하고 있었다 |
anticipābant (그들은) 기대하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | anticipābō (나는) 기대하겠다 |
anticipābis (너는) 기대하겠다 |
anticipābit (그는) 기대하겠다 |
복수 | anticipābimus (우리는) 기대하겠다 |
anticipābitis (너희는) 기대하겠다 |
anticipābunt (그들은) 기대하겠다 |
|
완료 | 단수 | anticipāvī (나는) 기대했다 |
anticipāvistī (너는) 기대했다 |
anticipāvit (그는) 기대했다 |
복수 | anticipāvimus (우리는) 기대했다 |
anticipāvistis (너희는) 기대했다 |
anticipāvērunt, anticipāvēre (그들은) 기대했다 |
|
과거완료 | 단수 | anticipāveram (나는) 기대했었다 |
anticipāverās (너는) 기대했었다 |
anticipāverat (그는) 기대했었다 |
복수 | anticipāverāmus (우리는) 기대했었다 |
anticipāverātis (너희는) 기대했었다 |
anticipāverant (그들은) 기대했었다 |
|
미래완료 | 단수 | anticipāverō (나는) 기대했겠다 |
anticipāveris (너는) 기대했겠다 |
anticipāverit (그는) 기대했겠다 |
복수 | anticipāverimus (우리는) 기대했겠다 |
anticipāveritis (너희는) 기대했겠다 |
anticipāverint (그들은) 기대했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | anticipem (나는) 기대하자 |
anticipēs (너는) 기대하자 |
anticipet (그는) 기대하자 |
복수 | anticipēmus (우리는) 기대하자 |
anticipētis (너희는) 기대하자 |
anticipent (그들은) 기대하자 |
|
과거 | 단수 | anticipārem (나는) 기대하고 있었다 |
anticipārēs (너는) 기대하고 있었다 |
anticipāret (그는) 기대하고 있었다 |
복수 | anticipārēmus (우리는) 기대하고 있었다 |
anticipārētis (너희는) 기대하고 있었다 |
anticipārent (그들은) 기대하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | anticipāverim (나는) 기대했다 |
anticipāverīs (너는) 기대했다 |
anticipāverit (그는) 기대했다 |
복수 | anticipāverīmus (우리는) 기대했다 |
anticipāverītis (너희는) 기대했다 |
anticipāverint (그들은) 기대했다 |
|
과거완료 | 단수 | anticipāvissem (나는) 기대했었다 |
anticipāvissēs (너는) 기대했었다 |
anticipāvisset (그는) 기대했었다 |
복수 | anticipāvissēmus (우리는) 기대했었다 |
anticipāvissētis (너희는) 기대했었다 |
anticipāvissent (그들은) 기대했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | anticiper (나는) 기대되자 |
anticipēris, anticipēre (너는) 기대되자 |
anticipētur (그는) 기대되자 |
복수 | anticipēmur (우리는) 기대되자 |
anticipēminī (너희는) 기대되자 |
anticipentur (그들은) 기대되자 |
|
과거 | 단수 | anticipārer (나는) 기대되고 있었다 |
anticipārēris, anticipārēre (너는) 기대되고 있었다 |
anticipārētur (그는) 기대되고 있었다 |
복수 | anticipārēmur (우리는) 기대되고 있었다 |
anticipārēminī (너희는) 기대되고 있었다 |
anticipārentur (그들은) 기대되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | anticipātus sim (나는) 기대되었다 |
anticipātus sīs (너는) 기대되었다 |
anticipātus sit (그는) 기대되었다 |
복수 | anticipātī sīmus (우리는) 기대되었다 |
anticipātī sītis (너희는) 기대되었다 |
anticipātī sint (그들은) 기대되었다 |
|
과거완료 | 단수 | anticipātus essem (나는) 기대되었었다 |
anticipātus essēs (너는) 기대되었었다 |
anticipātus esset (그는) 기대되었었다 |
복수 | anticipātī essēmus (우리는) 기대되었었다 |
anticipātī essētis (너희는) 기대되었었다 |
anticipātī essent (그들은) 기대되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | anticipā (너는) 기대해라 |
||
복수 | anticipāte (너희는) 기대해라 |
|||
미래 | 단수 | anticipātō (네가) 기대하게 해라 |
anticipātō (그가) 기대하게 해라 |
|
복수 | anticipātōte (너희가) 기대하게 해라 |
anticipantō (그들이) 기대하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | anticipāre (너는) 기대되어라 |
||
복수 | anticipāminī (너희는) 기대되어라 |
|||
미래 | 단수 | anticipātor (네가) 기대되게 해라 |
anticipātor (그가) 기대되게 해라 |
|
복수 | anticipantor (그들이) 기대되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | anticipāre 기대함 |
anticipāvisse 기대했음 |
anticipātūrus esse 기대하겠음 |
수동태 | anticipārī 기대됨 |
anticipātus esse 기대되었음 |
anticipātum īrī 기대되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | anticipāns 기대하는 |
anticipātūrus 기대할 |
|
수동태 | anticipātus 기대된 |
anticipandus 기대될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | anticipātum 기대하기 위해 |
anticipātū 기대하기에 |
Tempore item certo roseam Matuta per oras aetheris auroram differt et lumina pandit, aut quia sol idem, sub terras ille revertens, anticipat caelum radiis accendere temptans, aut quia conveniunt ignes et semina multa confluere ardoris consuerunt tempore certo, quae faciunt solis nova semper lumina gigni; (Lucretius, De Rerum Natura, Liber Quintus 25:2)
(루크레티우스, 사물의 본성에 관하여, 25:2)
hac te nos fragili donabimus a. c. bene anticipat et offert munus, quod ille se facturum esse promiserat. (Maurus Servius Honoratus, In Vergilii Bucolicon Librum, ECLOGA QVINTA., commline 85 65:1)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 65:1)
primum quod ita sit informatum anticipatum-
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 신의 본질에 관하여, 76:2)
Qua voce, immo divina inspiratione, instinctus, et pulchritudine principalis litterae illius libri illectus, ita matri respondens, et fratres suos aetate, quamvis non gratia, seniores anticipans, inquit: (ASSERIUS, DE REBUS GESTIS AELFREDI, 23 26:3)
(, , 26:3)
dices, quid igitur proficis qui anticipes eius rei molestiam quam triduo sciturus sis? (M. Tullius Cicero, Letters to Atticus, LIBER OCTAVVS AD ATTICUM, letter 14 4:1)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 아티쿠스에게 보낸 편지들, , 4:1)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0003%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용