고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: reprōmittō, reprōmittere, reprōmīsī, reprōmissum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | reprōmittō (나는) 보장한다 |
reprōmittis (너는) 보장한다 |
reprōmittit (그는) 보장한다 |
복수 | reprōmittimus (우리는) 보장한다 |
reprōmittitis (너희는) 보장한다 |
reprōmittunt (그들은) 보장한다 |
|
과거 | 단수 | reprōmittēbam (나는) 보장하고 있었다 |
reprōmittēbās (너는) 보장하고 있었다 |
reprōmittēbat (그는) 보장하고 있었다 |
복수 | reprōmittēbāmus (우리는) 보장하고 있었다 |
reprōmittēbātis (너희는) 보장하고 있었다 |
reprōmittēbant (그들은) 보장하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | reprōmittam (나는) 보장하겠다 |
reprōmittēs (너는) 보장하겠다 |
reprōmittet (그는) 보장하겠다 |
복수 | reprōmittēmus (우리는) 보장하겠다 |
reprōmittētis (너희는) 보장하겠다 |
reprōmittent (그들은) 보장하겠다 |
|
완료 | 단수 | reprōmīsī (나는) 보장했다 |
reprōmīsistī (너는) 보장했다 |
reprōmīsit (그는) 보장했다 |
복수 | reprōmīsimus (우리는) 보장했다 |
reprōmīsistis (너희는) 보장했다 |
reprōmīsērunt, reprōmīsēre (그들은) 보장했다 |
|
과거완료 | 단수 | reprōmīseram (나는) 보장했었다 |
reprōmīserās (너는) 보장했었다 |
reprōmīserat (그는) 보장했었다 |
복수 | reprōmīserāmus (우리는) 보장했었다 |
reprōmīserātis (너희는) 보장했었다 |
reprōmīserant (그들은) 보장했었다 |
|
미래완료 | 단수 | reprōmīserō (나는) 보장했겠다 |
reprōmīseris (너는) 보장했겠다 |
reprōmīserit (그는) 보장했겠다 |
복수 | reprōmīserimus (우리는) 보장했겠다 |
reprōmīseritis (너희는) 보장했겠다 |
reprōmīserint (그들은) 보장했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | reprōmittam (나는) 보장하자 |
reprōmittās (너는) 보장하자 |
reprōmittat (그는) 보장하자 |
복수 | reprōmittāmus (우리는) 보장하자 |
reprōmittātis (너희는) 보장하자 |
reprōmittant (그들은) 보장하자 |
|
과거 | 단수 | reprōmitterem (나는) 보장하고 있었다 |
reprōmitterēs (너는) 보장하고 있었다 |
reprōmitteret (그는) 보장하고 있었다 |
복수 | reprōmitterēmus (우리는) 보장하고 있었다 |
reprōmitterētis (너희는) 보장하고 있었다 |
reprōmitterent (그들은) 보장하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | reprōmīserim (나는) 보장했다 |
reprōmīserīs (너는) 보장했다 |
reprōmīserit (그는) 보장했다 |
복수 | reprōmīserīmus (우리는) 보장했다 |
reprōmīserītis (너희는) 보장했다 |
reprōmīserint (그들은) 보장했다 |
|
과거완료 | 단수 | reprōmīsissem (나는) 보장했었다 |
reprōmīsissēs (너는) 보장했었다 |
reprōmīsisset (그는) 보장했었다 |
복수 | reprōmīsissēmus (우리는) 보장했었다 |
reprōmīsissētis (너희는) 보장했었다 |
reprōmīsissent (그들은) 보장했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | reprōmittar (나는) 보장되자 |
reprōmittāris, reprōmittāre (너는) 보장되자 |
reprōmittātur (그는) 보장되자 |
복수 | reprōmittāmur (우리는) 보장되자 |
reprōmittāminī (너희는) 보장되자 |
reprōmittantur (그들은) 보장되자 |
|
과거 | 단수 | reprōmitterer (나는) 보장되고 있었다 |
reprōmitterēris, reprōmitterēre (너는) 보장되고 있었다 |
reprōmitterētur (그는) 보장되고 있었다 |
복수 | reprōmitterēmur (우리는) 보장되고 있었다 |
reprōmitterēminī (너희는) 보장되고 있었다 |
reprōmitterentur (그들은) 보장되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | reprōmissus sim (나는) 보장되었다 |
reprōmissus sīs (너는) 보장되었다 |
reprōmissus sit (그는) 보장되었다 |
복수 | reprōmissī sīmus (우리는) 보장되었다 |
reprōmissī sītis (너희는) 보장되었다 |
reprōmissī sint (그들은) 보장되었다 |
|
과거완료 | 단수 | reprōmissus essem (나는) 보장되었었다 |
reprōmissus essēs (너는) 보장되었었다 |
reprōmissus esset (그는) 보장되었었다 |
복수 | reprōmissī essēmus (우리는) 보장되었었다 |
reprōmissī essētis (너희는) 보장되었었다 |
reprōmissī essent (그들은) 보장되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | reprōmitte (너는) 보장해라 |
||
복수 | reprōmittite (너희는) 보장해라 |
|||
미래 | 단수 | reprōmittitō (네가) 보장하게 해라 |
reprōmittitō (그가) 보장하게 해라 |
|
복수 | reprōmittitōte (너희가) 보장하게 해라 |
reprōmittuntō (그들이) 보장하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | reprōmittere (너는) 보장되어라 |
||
복수 | reprōmittiminī (너희는) 보장되어라 |
|||
미래 | 단수 | reprōmittitor (네가) 보장되게 해라 |
reprōmittitor (그가) 보장되게 해라 |
|
복수 | reprōmittuntor (그들이) 보장되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | reprōmittere 보장함 |
reprōmīsisse 보장했음 |
reprōmissūrus esse 보장하겠음 |
수동태 | reprōmittī 보장됨 |
reprōmissus esse 보장되었음 |
reprōmissum īrī 보장되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | reprōmittēns 보장하는 |
reprōmissūrus 보장할 |
|
수동태 | reprōmissus 보장된 |
reprōmittendus 보장될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | reprōmissum 보장하기 위해 |
reprōmissū 보장하기에 |
Hoc .Laeta, religiosissima in Christo filia, dictum sit, ut non desperes parentis salutem et eadem fide, qua meruisti filiam, et patrem recipias totaque domus beatitudine perfruaris sciens illud a domino repromissum: (Jerome, Saint, Epistulae. Selections., Ad Laetam De Institutione Filiae 2:1)
(히에로니무스, 편지들, 2:1)
et non dedit illi hereditatem in ea nec passum pedis et repromisit dare illi eam in possessionem et semini eius post ipsum, cum non haberet filium. (Biblia Sacra Vulgata, Actus Apostolorum, 7 7:5)
그때에 하느님께서는 아브라함에게 이곳에서는 한 치의 땅도 상속 재산으로 주지 않으셨습니다. 다만 그가 아직 자식이 없는데도, 그와 그 뒤에 오는 후손들에게 이 땅을 소유로 주시겠다고 약속하셨습니다. (불가타 성경, 사도행전, 7장 7:5)
cui data legatione, omnia repromisit facturum praeter reconciliatos, qui se fidei catholicae dederunt, Arrianis restitui nullatenus posse. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Anonymi Valesiani pars posterior: Chronica Theodericiana, chapter 15 4:2)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 15장 4:2)
sed de cognomine intercessit Augustus, eo contentum repromittens, quod se defuncto suscepturus esset. (C. Suetonius Tranquillus, De Vita Caesarum, Tiberius, chapter 17 2:2)
(가이우스 수에토니우스 트란퀼루스, 황제전, , 17장 2:2)
Fucinum adgressus est non minus conpendii spe quam gloriae, cum quidam priuato sumptu emissuros se repromitterent, si sibi siccati agri concederentur. (C. Suetonius Tranquillus, De Vita Caesarum, Divus Claudius, chapter 20 2:1)
(가이우스 수에토니우스 트란퀼루스, 황제전, , 20장 2:1)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0004%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용