- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

prōlongō

1변화 동사; 자동번역 고전 발음: [롤:고:] 교회 발음: [롤:고:]

기본형: prōlongō, prōlongāre, prōlongāvī, prōlongātum

  1. 늘이다, 길게 하다, 계속하다
  1. I lengthen, prolong or extend

활용 정보

1변화

예문

  • ut timeas Dominum Deum tuum et custodias omnia praecepta et mandata eius, quae ego praecipio tibi et filiis ac nepotibus tuis, cunctis diebus vitae tuae, ut prolongentur dies tui. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 6 6:2)

    그것은 너희와 너희 자손들이 평생토록 주 너희 하느님을 경외하고, 내가 너희에게 이르는 그분의 모든 규정과 계명을 지켜 오래 살게 하려는 것이다. (불가타 성경, 신명기, 6장 6:2)

  • Nam peccator centies facit malum et prolongat sibi dies; verumtamen novi quod erit bonum timentibus Deum, qui verentur faciem eius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiastes, 8 8:12)

    악인이 백 번 악을 저지르고서도 오래 살기 때문이다. 그러나 나는 하느님을 경외하는 이들이 그분 앞에서 경외심을 가지므로 잘되리라는 것도 알고 있다. (불가타 성경, 코헬렛, 8장 8:12)

  • Non sit bonum impio, nec prolongabit dies suos quasi umbram, qui non timet faciem Domini. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiastes, 8 8:13)

    악인은 하느님 앞에서 경외심을 갖지 않기 때문에 잘되지 않을뿐더러 그림자 같아 오래 살지 못함도 알고 있다. (불가타 성경, 코헬렛, 8장 8:13)

  • quia ego Dominus loquar; quodcumque locutus fuero verbum, et fiet: non prolongabitur amplius, sed in diebus vestris, domus exasperans, loquar verbum et faciam illud ", dicit Dominus Deus. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 12 12:25)

    나 주님은 할 말을 하고, 그 말은 더 이상 지체하지 않고 그대로 이루어진다. 이 반항의 집안아, 나는 너희가 살아 있는 동안에 말을 하고 그대로 실천한다. 주 하느님의 말이다.’” (불가타 성경, 에제키엘서, 12장 12:25)

  • "Heu me, quia peregrinatio mea prolongata est." (Jerome, Saint, Epistulae. Selections., An Eustochium 25:209)

    (히에로니무스, 편지들, 25:209)

유의어

  1. 늘이다

관련어

명사

형용사

동사

부사

수사

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0001%

SEARCH

MENU NAVIGATION