라틴어-한국어 사전 검색

reprōmitterentur

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (reprōmittō의 과거 수동태 접속법 3인칭 복수형 ) (그들은) 보장되고 있었다

    형태분석: reprōmitt(어간) + e(어간모음) + re(시제접사) + ntur(인칭어미)

reprōmittō

3변화 동사; 자동번역 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: reprōmittō, reprōmittere, reprōmīsī, reprōmissum

  1. 보장하다, 약속하다
  1. I guarantee (promise in return)

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 reprōmittō

(나는) 보장한다

reprōmittis

(너는) 보장한다

reprōmittit

(그는) 보장한다

복수 reprōmittimus

(우리는) 보장한다

reprōmittitis

(너희는) 보장한다

reprōmittunt

(그들은) 보장한다

과거단수 reprōmittēbam

(나는) 보장하고 있었다

reprōmittēbās

(너는) 보장하고 있었다

reprōmittēbat

(그는) 보장하고 있었다

복수 reprōmittēbāmus

(우리는) 보장하고 있었다

reprōmittēbātis

(너희는) 보장하고 있었다

reprōmittēbant

(그들은) 보장하고 있었다

미래단수 reprōmittam

(나는) 보장하겠다

reprōmittēs

(너는) 보장하겠다

reprōmittet

(그는) 보장하겠다

복수 reprōmittēmus

(우리는) 보장하겠다

reprōmittētis

(너희는) 보장하겠다

reprōmittent

(그들은) 보장하겠다

완료단수 reprōmīsī

(나는) 보장했다

reprōmīsistī

(너는) 보장했다

reprōmīsit

(그는) 보장했다

복수 reprōmīsimus

(우리는) 보장했다

reprōmīsistis

(너희는) 보장했다

reprōmīsērunt, reprōmīsēre

(그들은) 보장했다

과거완료단수 reprōmīseram

(나는) 보장했었다

reprōmīserās

(너는) 보장했었다

reprōmīserat

(그는) 보장했었다

복수 reprōmīserāmus

(우리는) 보장했었다

reprōmīserātis

(너희는) 보장했었다

reprōmīserant

(그들은) 보장했었다

미래완료단수 reprōmīserō

(나는) 보장했겠다

reprōmīseris

(너는) 보장했겠다

reprōmīserit

(그는) 보장했겠다

복수 reprōmīserimus

(우리는) 보장했겠다

reprōmīseritis

(너희는) 보장했겠다

reprōmīserint

(그들은) 보장했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 reprōmittor

(나는) 보장된다

reprōmitteris, reprōmittere

(너는) 보장된다

reprōmittitur

(그는) 보장된다

복수 reprōmittimur

(우리는) 보장된다

reprōmittiminī

(너희는) 보장된다

reprōmittuntur

(그들은) 보장된다

과거단수 reprōmittēbar

(나는) 보장되고 있었다

reprōmittēbāris, reprōmittēbāre

(너는) 보장되고 있었다

reprōmittēbātur

(그는) 보장되고 있었다

복수 reprōmittēbāmur

(우리는) 보장되고 있었다

reprōmittēbāminī

(너희는) 보장되고 있었다

reprōmittēbantur

(그들은) 보장되고 있었다

미래단수 reprōmittar

(나는) 보장되겠다

reprōmittēris, reprōmittēre

(너는) 보장되겠다

reprōmittētur

(그는) 보장되겠다

복수 reprōmittēmur

(우리는) 보장되겠다

reprōmittēminī

(너희는) 보장되겠다

reprōmittentur

(그들은) 보장되겠다

완료단수 reprōmissus sum

(나는) 보장되었다

reprōmissus es

(너는) 보장되었다

reprōmissus est

(그는) 보장되었다

복수 reprōmissī sumus

(우리는) 보장되었다

reprōmissī estis

(너희는) 보장되었다

reprōmissī sunt

(그들은) 보장되었다

과거완료단수 reprōmissus eram

(나는) 보장되었었다

reprōmissus erās

(너는) 보장되었었다

reprōmissus erat

(그는) 보장되었었다

복수 reprōmissī erāmus

(우리는) 보장되었었다

reprōmissī erātis

(너희는) 보장되었었다

reprōmissī erant

(그들은) 보장되었었다

미래완료단수 reprōmissus erō

(나는) 보장되었겠다

reprōmissus eris

(너는) 보장되었겠다

reprōmissus erit

(그는) 보장되었겠다

복수 reprōmissī erimus

(우리는) 보장되었겠다

reprōmissī eritis

(너희는) 보장되었겠다

reprōmissī erunt

(그들은) 보장되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 reprōmittam

(나는) 보장하자

reprōmittās

(너는) 보장하자

reprōmittat

(그는) 보장하자

복수 reprōmittāmus

(우리는) 보장하자

reprōmittātis

(너희는) 보장하자

reprōmittant

(그들은) 보장하자

과거단수 reprōmitterem

(나는) 보장하고 있었다

reprōmitterēs

(너는) 보장하고 있었다

reprōmitteret

(그는) 보장하고 있었다

복수 reprōmitterēmus

(우리는) 보장하고 있었다

reprōmitterētis

(너희는) 보장하고 있었다

reprōmitterent

(그들은) 보장하고 있었다

완료단수 reprōmīserim

(나는) 보장했다

reprōmīserīs

(너는) 보장했다

reprōmīserit

(그는) 보장했다

복수 reprōmīserīmus

(우리는) 보장했다

reprōmīserītis

(너희는) 보장했다

reprōmīserint

(그들은) 보장했다

과거완료단수 reprōmīsissem

(나는) 보장했었다

reprōmīsissēs

(너는) 보장했었다

reprōmīsisset

(그는) 보장했었다

복수 reprōmīsissēmus

(우리는) 보장했었다

reprōmīsissētis

(너희는) 보장했었다

reprōmīsissent

(그들은) 보장했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 reprōmittar

(나는) 보장되자

reprōmittāris, reprōmittāre

(너는) 보장되자

reprōmittātur

(그는) 보장되자

복수 reprōmittāmur

(우리는) 보장되자

reprōmittāminī

(너희는) 보장되자

reprōmittantur

(그들은) 보장되자

과거단수 reprōmitterer

(나는) 보장되고 있었다

reprōmitterēris, reprōmitterēre

(너는) 보장되고 있었다

reprōmitterētur

(그는) 보장되고 있었다

복수 reprōmitterēmur

(우리는) 보장되고 있었다

reprōmitterēminī

(너희는) 보장되고 있었다

reprōmitterentur

(그들은) 보장되고 있었다

완료단수 reprōmissus sim

(나는) 보장되었다

reprōmissus sīs

(너는) 보장되었다

reprōmissus sit

(그는) 보장되었다

복수 reprōmissī sīmus

(우리는) 보장되었다

reprōmissī sītis

(너희는) 보장되었다

reprōmissī sint

(그들은) 보장되었다

과거완료단수 reprōmissus essem

(나는) 보장되었었다

reprōmissus essēs

(너는) 보장되었었다

reprōmissus esset

(그는) 보장되었었다

복수 reprōmissī essēmus

(우리는) 보장되었었다

reprōmissī essētis

(너희는) 보장되었었다

reprōmissī essent

(그들은) 보장되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 reprōmitte

(너는) 보장해라

복수 reprōmittite

(너희는) 보장해라

미래단수 reprōmittitō

(네가) 보장하게 해라

reprōmittitō

(그가) 보장하게 해라

복수 reprōmittitōte

(너희가) 보장하게 해라

reprōmittuntō

(그들이) 보장하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 reprōmittere

(너는) 보장되어라

복수 reprōmittiminī

(너희는) 보장되어라

미래단수 reprōmittitor

(네가) 보장되게 해라

reprōmittitor

(그가) 보장되게 해라

복수 reprōmittuntor

(그들이) 보장되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 reprōmittere

보장함

reprōmīsisse

보장했음

reprōmissūrus esse

보장하겠음

수동태 reprōmittī

보장됨

reprōmissus esse

보장되었음

reprōmissum īrī

보장되겠음

분사

현재완료미래
능동태 reprōmittēns

보장하는

reprōmissūrus

보장할

수동태 reprōmissus

보장된

reprōmittendus

보장될

목적분사

대격탈격
형태 reprōmissum

보장하기 위해

reprōmissū

보장하기에

예문

  • et non dedit illi hereditatem in ea nec passum pedis et repromisit dare illi eam in possessionem et semini eius post ipsum, cum non haberet filium. (Biblia Sacra Vulgata, Actus Apostolorum, 7 7:5)

    그때에 하느님께서는 아브라함에게 이곳에서는 한 치의 땅도 상속 재산으로 주지 않으셨습니다. 다만 그가 아직 자식이 없는데도, 그와 그 뒤에 오는 후손들에게 이 땅을 소유로 주시겠다고 약속하셨습니다. (불가타 성경, 사도행전, 7장 7:5)

  • cui data legatione, omnia repromisit facturum praeter reconciliatos, qui se fidei catholicae dederunt, Arrianis restitui nullatenus posse. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Anonymi Valesiani pars posterior: Chronica Theodericiana, chapter 15 4:2)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 15장 4:2)

  • sed de cognomine intercessit Augustus, eo contentum repromittens, quod se defuncto suscepturus esset. (C. Suetonius Tranquillus, De Vita Caesarum, Tiberius, chapter 17 2:2)

    (가이우스 수에토니우스 트란퀼루스, 황제전, , 17장 2:2)

  • Fucinum adgressus est non minus conpendii spe quam gloriae, cum quidam priuato sumptu emissuros se repromitterent, si sibi siccati agri concederentur. (C. Suetonius Tranquillus, De Vita Caesarum, Divus Claudius, chapter 20 2:1)

    (가이우스 수에토니우스 트란퀼루스, 황제전, , 20장 2:1)

  • qui cum eum olim superstitem Neroni fore spopondisset, tunc ultro inopinatus aduenerat imperaturum quoque breui repromittens. (C. Suetonius Tranquillus, De Vita Caesarum, Otho, chapter 4 1:4)

    (가이우스 수에토니우스 트란퀼루스, 황제전, , 4장 1:4)

유의어

  1. 보장하다

    • polliceor (약속하다, 보증하다)
    • pignerō (보장하다, 보증하다, 약속하다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0004%

SEARCH

MENU NAVIGATION