고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: rixor, rixārī, rixātus sum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | rixor (나는) 논쟁한다 |
rixāris, rixāre (너는) 논쟁한다 |
rixātur (그는) 논쟁한다 |
복수 | rixāmur (우리는) 논쟁한다 |
rixāminī (너희는) 논쟁한다 |
rixantur (그들은) 논쟁한다 |
|
과거 | 단수 | rixābar (나는) 논쟁하고 있었다 |
rixābāris, rixābāre (너는) 논쟁하고 있었다 |
rixābātur (그는) 논쟁하고 있었다 |
복수 | rixābāmur (우리는) 논쟁하고 있었다 |
rixābāminī (너희는) 논쟁하고 있었다 |
rixābantur (그들은) 논쟁하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | rixābor (나는) 논쟁하겠다 |
rixāberis, rixābere (너는) 논쟁하겠다 |
rixābitur (그는) 논쟁하겠다 |
복수 | rixābimur (우리는) 논쟁하겠다 |
rixābiminī (너희는) 논쟁하겠다 |
rixābuntur (그들은) 논쟁하겠다 |
|
완료 | 단수 | rixātus sum (나는) 논쟁했다 |
rixātus es (너는) 논쟁했다 |
rixātus est (그는) 논쟁했다 |
복수 | rixātī sumus (우리는) 논쟁했다 |
rixātī estis (너희는) 논쟁했다 |
rixātī sunt (그들은) 논쟁했다 |
|
과거완료 | 단수 | rixātus eram (나는) 논쟁했었다 |
rixātus erās (너는) 논쟁했었다 |
rixātus erat (그는) 논쟁했었다 |
복수 | rixātī erāmus (우리는) 논쟁했었다 |
rixātī erātis (너희는) 논쟁했었다 |
rixātī erant (그들은) 논쟁했었다 |
|
미래완료 | 단수 | rixātus erō (나는) 논쟁했겠다 |
rixātus eris (너는) 논쟁했겠다 |
rixātus erit (그는) 논쟁했겠다 |
복수 | rixātī erimus (우리는) 논쟁했겠다 |
rixātī eritis (너희는) 논쟁했겠다 |
rixātī erunt (그들은) 논쟁했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | rixer (나는) 논쟁하자 |
rixēris, rixēre (너는) 논쟁하자 |
rixētur (그는) 논쟁하자 |
복수 | rixēmur (우리는) 논쟁하자 |
rixēminī (너희는) 논쟁하자 |
rixentur (그들은) 논쟁하자 |
|
과거 | 단수 | rixārer (나는) 논쟁하고 있었다 |
rixārēris, rixārēre (너는) 논쟁하고 있었다 |
rixārētur (그는) 논쟁하고 있었다 |
복수 | rixārēmur (우리는) 논쟁하고 있었다 |
rixārēminī (너희는) 논쟁하고 있었다 |
rixārentur (그들은) 논쟁하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | rixātus sim (나는) 논쟁했다 |
rixātus sīs (너는) 논쟁했다 |
rixātus sit (그는) 논쟁했다 |
복수 | rixātī sīmus (우리는) 논쟁했다 |
rixātī sītis (너희는) 논쟁했다 |
rixātī sint (그들은) 논쟁했다 |
|
과거완료 | 단수 | rixātus essem (나는) 논쟁했었다 |
rixātus essēs (너는) 논쟁했었다 |
rixātus esset (그는) 논쟁했었다 |
복수 | rixātī essēmus (우리는) 논쟁했었다 |
rixātī essētis (너희는) 논쟁했었다 |
rixātī essent (그들은) 논쟁했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | rixāre (너는) 논쟁해라 |
||
복수 | rixāminī (너희는) 논쟁해라 |
|||
미래 | 단수 | rixātor (네가) 논쟁하게 해라 |
rixātor (그가) 논쟁하게 해라 |
|
복수 | rixantor (그들이) 논쟁하게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | rixārī 논쟁함 |
rixātus esse 논쟁했음 |
rixātūrus esse 논쟁하겠음 |
수동태 | rixātum īrī 논쟁되겠음 |
Foderunt autem et alium puteum, et pro illo quoque rixati sunt; appellavitque eum Sitna (id est Inimicitias). (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 26 26:21)
이사악의 종들이 또 다른 우물을 팠더니, 그라르의 목자들이 그것에 대해서도 시비를 걸었다. 그래서 그 이름을 시트나라 하였다. (불가타 성경, 창세기, 26장 26:21)
Et egressus die altero conspexit duos Hebraeos rixantes dixitque ei, qui faciebat iniuriam: " Quare percutis proximum tuum? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 2 2:13)
그가 이튿날 다시 나가서 보니, 히브리 사람 둘이 싸우고 있었다. 그래서 그는 잘못한 사람에게 “당신은 왜 동족을 때리시오?” 하고 말하였다. (불가타 성경, 탈출기, 2장 2:13)
Si rixati fuerint viri, et percusserit alter proximum suum lapide vel pugno, et ille mortuus non fuerit, sed iacuerit in lectulo, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 21 21:18)
‘사람들이 서로 다투다 한 사람이 상대방을 돌이나 주먹으로 때려, 그가 죽지는 않고 자리에 눕게 되었을 경우, (불가타 성경, 탈출기, 21장 21:18)
Si rixati fuerint viri, et percusserit quis mulierem praegnantem et abortivum quidem fecerit, sed aliud quid adversi non acciderit, subiacebit damno, quantum maritus mulieris expetierit, et arbitri iudicaverint. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 21 21:22)
사람들이 서로 싸우다 임신한 여자와 부딪쳤을 경우, 그 여자가 유산만 하고 다른 해가 없으면, 가해자는 그 여자의 남편이 요구하는 대로 벌금형을 받아야 한다. 그는 재판관을 통해서 벌금을 치른다. (불가타 성경, 탈출기, 21장 21:22)
Si habuerint inter se iurgium viri, et unus contra alterum rixari coeperit, volensque uxor alterius eruere virum suum de manu fortioris, miserit manum et apprehenderit verenda eius, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 25 25:11)
“두 사람이 싸울 때, 한 사람의 아내가 남편을 때리는 사람의 손에서 남편을 구해 내려고 손을 내밀어 그 사람의 치부를 붙잡을 경우, (불가타 성경, 신명기, 25장 25:11)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0006%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용