라틴어-한국어 사전 검색

pōculum

2변화 명사; 중성 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: pōculum, pōculī

어원: PO-

  1. 잔, 컵, 찻잔
  1. a drinking cup.

격변화 정보

2변화
단수 복수
주격 pōculum

잔이

pōcula

잔들이

속격 pōculī

잔의

pōculōrum

잔들의

여격 pōculō

잔에게

pōculīs

잔들에게

대격 pōculum

잔을

pōcula

잔들을

탈격 pōculō

잔으로

pōculīs

잔들로

호격 pōculum

잔아

pōcula

잔들아

예문

  • calicemque pharaonis in manu mea. Tuli ergo uvas et expressi in calicem, quem tenebam, et tradidi poculum pharaoni ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 40 40:11)

    그런데 내 손에는 파라오의 술잔이 들려 있었다네. 그래서 내가 그 포도송이들을 따서 파라오의 술잔에다 짜 넣고는, 그 술잔을 파라오의 손에 올려 드렸네.” (불가타 성경, 창세기, 40장 40:11)

  • restituitque alterum in locum suum, ut porrigeret ei poculum, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 40 40:21)

    헌작 시종장을 헌작 직위에 복직시키니, 그가 파라오의 손에 술잔을 올리게 되었다. (불가타 성경, 창세기, 40장 40:21)

  • Egressi in agros vindemiaverunt vineas uvasque calcaverunt et, factis cantantium choris, ingressi sunt fanum dei sui et inter epulas et pocula maledicebant Abimelech, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 9 9:27)

    그들은 들에 나가 포도밭에서 즐겁게 노래하며 포도를 따서 밟은 다음, 자기들의 신전으로 가서 먹고 마시며 아비멜렉을 저주하였다. (불가타 성경, 판관기, 9장 9:27)

  • Apprehenderem te et ducerem in domum matris meae; ibi me doceres, et darem tibi poculum ex vino condito et mustum malorum granatorum meorum. (Biblia Sacra Vulgata, Canticum Canticorum, 8 8:2)

    나를 가르치시는 내 어머니의 집으로 당신을 이끌어 데려가련만. 당신에게 향료 섞인 술, 나의 석류주를 대접하련만. (불가타 성경, 아가, 8장 8:2)

  • Elevare, elevare, consurge, Ierusalem, quae bibisti de manu Domini calicem irae eius; poculum soporis bibisti, epotasti. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 51 51:17)

    깨어라, 깨어라 일어나라, 예루살렘아. 주님의 손에서 진노의 잔을 받아 마신 너, 비틀거리게 하는 술잔을 바닥까지 마신 너. (불가타 성경, 이사야서, 51장 51:17)

유의어 사전

1. Poculum and calix denote, as old Latin words, any sort of drinking vessel, merely with reference to its use; poculum, a usual cup for meals; calix, a rarer chalice, or goblet, for feasts; whereas scyphus, cantharus, cymbium, culigna, are foreign words, of Greek origin, denoting particular sorts of cups, with reference to their form. 2. Poculum, etc. all serve as drinking cups; whereas the old Roman word simpuvium, and the modern cyathus, are ladles to fill the pocula from the crater, as with the punch-ladle we fill the punch-glasses from the punch-bowl. (v. 318.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0062%

SEARCH

MENU NAVIGATION