고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석: superabund(어간) + ā(어간모음) + re(인칭어미)
형태분석: superabund(어간) + a(어간모음) + re(인칭어미)
형태분석: superabund(어간) + ā(어간모음) + re(인칭어미)
기본형: superabundō, superabundāre, superabundāvī, superabundātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | superabundā | ||
복수 | superabundāte | |||
미래 | 단수 | superabundātō | superabundātō | |
복수 | superabundātōte | superabundantō |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | superabundāre | ||
복수 | superabundāminī | |||
미래 | 단수 | superabundātor | superabundātor | |
복수 | superabundantor |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | superabundāre | superabundāvisse | superabundātūrus esse |
수동태 | superabundārī | superabundātus esse | superabundātum īrī |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | superabundāns | superabundātūrus | |
수동태 | superabundātus | superabundandus |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | superabundātum | superabundātū |
quam superabundare fecit in nobis in omni sapientia et prudentia, (Biblia Sacra Vulgata, Epistula ad Ephesios, 1 1:8)
하느님께서는 이 은총을 우리에게 넘치도록 베푸셨습니다. 당신의 지혜와 통찰력을 다하시어, (불가타 성경, 에페소 신자들에게 보낸 서간, 1장 1:8)
vos autem Dominus abundare et superabundare faciat caritate in invicem et in omnes, quemadmodum et nos in vos; (Biblia Sacra Vulgata, Epistula I ad Thessalonicenses, 3 3:12)
여러분이 서로 지니고 있는 사랑과 다른 모든 사람을 향한 사랑도, 여러분에 대한 우리의 사랑처럼 주님께서 더욱 자라게 하시고 충만하게 하시며, (불가타 성경, 테살로니카 신자들에게 보낸 첫째 서간, 3장 3:12)
eo quod oblata sufficerent et superabundarent. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 36 36:7)
그러나 물품은 그 모든 일을 하고도 남을 만큼 넉넉하였다. (불가타 성경, 탈출기, 36장 36:7)
"Ubi abundavit peccatum, superabundavit gratia." (Jerome, Saint, Epistulae. Selections., Ad Oceanum De Morte Fabiolae 12:9)
(히에로니무스, 편지들, 12:9)
supersunt superabundant, adsunt ultra quam bella deposcunt. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM UNDECIMVM COMMENTARIVS., commline 420 318:4)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 318:4)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0003%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용