라틴어-한국어 사전 검색

superiōre

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (superus의 비교급 남성 단수 탈격형) 더 상위의 (이)로

    형태분석: superiōr(어간) + e(어미)

  • (superus의 비교급 중성 단수 탈격형) 더 상위의 (것)로

    형태분석: superiōr(어간) + e(어미)

superus

1/2변화 형용사; 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: superus, supera, superum

어원: super(~위에, ~위)

  1. 상위의, 우위의, 위에 있는
  1. being above

격변화 정보

1/2변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 superior

더 상위의 (이)가

superiōrēs

더 상위의 (이)들이

superius

더 상위의 (것)가

superiōra

더 상위의 (것)들이

속격 superiōris

더 상위의 (이)의

superiōrum

더 상위의 (이)들의

superiōris

더 상위의 (것)의

superiōrum

더 상위의 (것)들의

여격 superiōrī

더 상위의 (이)에게

superiōribus

더 상위의 (이)들에게

superiōrī

더 상위의 (것)에게

superiōribus

더 상위의 (것)들에게

대격 superiōrem

더 상위의 (이)를

superiōrēs

더 상위의 (이)들을

superius

더 상위의 (것)를

superiōra

더 상위의 (것)들을

탈격 superiōre

더 상위의 (이)로

superiōribus

더 상위의 (이)들로

superiōre

더 상위의 (것)로

superiōribus

더 상위의 (것)들로

호격 superior

더 상위의 (이)야

superiōrēs

더 상위의 (이)들아

superius

더 상위의 (것)야

superiōra

더 상위의 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 superus

상위의 (이)가

superior

더 상위의 (이)가

suprēmus

가장 상위의 (이)가

부사 superē

superius

suprēmē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • et percussit Phassur Ieremiam prophetam et misit eum in nervum, quod erat in porta Beniamin superiore in domo Domini. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 20 20:2)

    예레미야 예언자를 때리고 그를 주님의 집 ‘벤야민 윗대문’ 안에 있는 기둥에 묶어 놓았다. (불가타 성경, 예레미야서, 20장 20:2)

  • Legitque Baruch ex volumine sermones Ieremiae in domo Domini, in exedra Gamariae filii Saphan scribae in vestibulo superiore, in introitu portae Novae domus Domini, audiente omni populo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 36 36:10)

    그때에 바룩이 주님의 집에서, 곧 주님의 집 ‘새 대문’ 어귀 위 뜰에 있는, 사판 서기관의 아들 그마르야의 방에서 예레미야의 말이 적힌 두루마리를 온 백성에게 읽어 주었다. (불가타 성경, 예레미야서, 36장 36:10)

  • Milites loco superiore pilis missis facile hostium phalangem perfregerunt. Ea disiecta gladiis destrictis in eos impetum fecerunt. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, XXV 25:2)

    (카이사르, 갈리아 전기, 1권, 25장 25:2)

  • Ad multam noctem etiam ad impedimenta pugnatum est, propterea quod pro vallo carros obiecerunt et e loco superiore in nostros venientes tela coniciebant et non nulli inter carros rotasque mataras ac tragulas subiciebant nostrosque vulnerabant. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, XXVI 26:3)

    (카이사르, 갈리아 전기, 1권, 26장 26:3)

  • Ab eo flumine pari acclivitate collis nascebatur adversus huic et contrarius, passus circiter CC infimus apertus, ab superiore parte silvestris, ut non facile introrsus perspici posset. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SECVNDVS, XVIII 18:2)

    (카이사르, 갈리아 전기, 2권, 18장 18:2)

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0514%

SEARCH

MENU NAVIGATION