라틴어-한국어 사전 검색

tuissimum

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (tuus의 최상급 남성 단수 대격형) 가장 너의 (이)를

    형태분석: tu(어간) + issim(급 접사) + um(어미)

  • (tuus의 최상급 중성 단수 주격형) 가장 너의 (것)가

    형태분석: tu(어간) + issim(급 접사) + um(어미)

  • (tuus의 최상급 중성 단수 대격형) 가장 너의 (것)를

    형태분석: tu(어간) + issim(급 접사) + um(어미)

  • (tuus의 최상급 중성 단수 호격형) 가장 너의 (것)야

    형태분석: tu(어간) + issim(급 접사) + um(어미)

tuus

1/2변화 형용사; 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: tuus, tua, tuum

어원: (너)

  1. 너의, 네
  1. (possessive) your (singular)

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 tuissimus

가장 너의 (이)가

tuissimī

가장 너의 (이)들이

tuissima

가장 너의 (이)가

tuissimae

가장 너의 (이)들이

tuissimum

가장 너의 (것)가

tuissima

가장 너의 (것)들이

속격 tuissimī

가장 너의 (이)의

tuissimōrum

가장 너의 (이)들의

tuissimae

가장 너의 (이)의

tuissimārum

가장 너의 (이)들의

tuissimī

가장 너의 (것)의

tuissimōrum

가장 너의 (것)들의

여격 tuissimō

가장 너의 (이)에게

tuissimīs

가장 너의 (이)들에게

tuissimae

가장 너의 (이)에게

tuissimīs

가장 너의 (이)들에게

tuissimō

가장 너의 (것)에게

tuissimīs

가장 너의 (것)들에게

대격 tuissimum

가장 너의 (이)를

tuissimōs

가장 너의 (이)들을

tuissimam

가장 너의 (이)를

tuissimās

가장 너의 (이)들을

tuissimum

가장 너의 (것)를

tuissima

가장 너의 (것)들을

탈격 tuissimō

가장 너의 (이)로

tuissimīs

가장 너의 (이)들로

tuissimā

가장 너의 (이)로

tuissimīs

가장 너의 (이)들로

tuissimō

가장 너의 (것)로

tuissimīs

가장 너의 (것)들로

호격 tuissime

가장 너의 (이)야

tuissimī

가장 너의 (이)들아

tuissima

가장 너의 (이)야

tuissimae

가장 너의 (이)들아

tuissimum

가장 너의 (것)야

tuissima

가장 너의 (것)들아

원급 최상급
형용사 tuus

너의 (이)가

tuissimus

가장 너의 (이)가

부사 tuē

tuissimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Qui ait: "Vocem tuam audivi in paradiso et timui eo quod nudus essem et abscondi me". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 3 3:10)

    그가 대답하였다. “동산에서 당신의 소리를 듣고 제가 알몸이기 때문에 두려워 숨었습니다.” (불가타 성경, 창세기, 3장 3:10)

  • Et ait Dominus Deus ad serpentem: "Quia fecisti hoc, maledictus es inter omnia pecora et omnes bestias agri! Super pectus tuum gradieris et pulverem comedes cunctis diebus vitae tuae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 3 3:14)

    주 하느님께서 뱀에게 말씀하셨다. “네가 이런 일을 저질렀으니 너는 모든 집짐승과 들짐승 가운데에서 저주를 받아 네가 사는 동안 줄곧 배로 기어 다니며 먼지를 먹으리라. (불가타 성경, 창세기, 3장 3:14)

  • Inimicitias ponam inter te et mulierem et semen tuum et semen illius; ipsum conteret caput tuum, et tu conteres calcaneum eius". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 3 3:15)

    나는 너와 그 여자 사이에, 네 후손과 그 여자의 후손 사이에 적개심을 일으키리니 여자의 후손은 너의 머리에 상처를 입히고 너는 그의 발꿈치에 상처를 입히리라.” (불가타 성경, 창세기, 3장 3:15)

  • Mulieri dixit: "Multiplicabo aerumnas tuas et conceptus tuos: in dolore paries filios, et ad virum tuum erit appetitus tuus, ipse autem dominabitur tui". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 3 3:16)

    그리고 여자에게는 이렇게 말씀하셨다. “나는 네가 임신하여 커다란 고통을 겪게 하리라. 너는 괴로움 속에서 자식들을 낳으리라. 너는 네 남편을 갈망하고 그는 너의 주인이 되리라.” (불가타 성경, 창세기, 3장 3:16)

  • Et ait Dominus ad Cain: "Ubi est Abel frater tuus?". Qui respondit: "Nescio. Num custos fratris mei sum ego?". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 4 4:9)

    주님께서 카인에게 물으셨다. “네 아우 아벨은 어디 있느냐?” 그가 대답하였다. “모릅니다. 제가 아우를 지키는 사람입니까?” (불가타 성경, 창세기, 4장 4:9)

유의어

  1. 너의

    • vester (너희의, 너희들의)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.2978%

SEARCH

MENU NAVIGATION