라틴어-한국어 사전 검색

salvus

1/2변화 형용사; 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: salvus, salva, salvum

  1. 안전한, 건전한, 살아있는, 무사한, 탈 없는
  1. safe, well, unharmed, sound, saved, alive

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 salvus

안전한 (이)가

salvī

안전한 (이)들이

salva

안전한 (이)가

salvae

안전한 (이)들이

salvum

안전한 (것)가

salva

안전한 (것)들이

속격 salvī

안전한 (이)의

salvōrum

안전한 (이)들의

salvae

안전한 (이)의

salvārum

안전한 (이)들의

salvī

안전한 (것)의

salvōrum

안전한 (것)들의

여격 salvō

안전한 (이)에게

salvīs

안전한 (이)들에게

salvae

안전한 (이)에게

salvīs

안전한 (이)들에게

salvō

안전한 (것)에게

salvīs

안전한 (것)들에게

대격 salvum

안전한 (이)를

salvōs

안전한 (이)들을

salvam

안전한 (이)를

salvās

안전한 (이)들을

salvum

안전한 (것)를

salva

안전한 (것)들을

탈격 salvō

안전한 (이)로

salvīs

안전한 (이)들로

salvā

안전한 (이)로

salvīs

안전한 (이)들로

salvō

안전한 (것)로

salvīs

안전한 (것)들로

호격 salve

안전한 (이)야

salvī

안전한 (이)들아

salva

안전한 (이)야

salvae

안전한 (이)들아

salvum

안전한 (것)야

salva

안전한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 salvus

안전한 (이)가

salvior

더 안전한 (이)가

salvissimus

가장 안전한 (이)가

부사 salvē

안전하게

salvius

더 안전하게

salvissimē

가장 안전하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Et eduxerunt eum posueruntque extra civitatem. Ibi locutus est: "Salvare, agitur de vita tua; noli respicere post tergum, nec stes in omni circa regione; sed in monte salvum te fac, ne pereas". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 19 19:17)

    그들은 롯의 가족을 밖으로 데리고 나와 말하였다. “달아나 목숨을 구하시오. 뒤를 돌아다보아서는 안 되오. 이 들판 어디에서도 멈추어 서지 마시오. 휩쓸려 가지 않으려거든 산으로 달아나시오.” (불가타 성경, 창세기, 19장 19:17)

  • At ille, clementer resalutatis eis, interrogavit eos dicens: " Salvusne est pater vester senex, de quo dixeratis mihi? Adhuc vivit? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 43 43:27)

    요셉은 그들에게 인사하고 물었다. “전에 너희가 말한 늙은 아버지는 잘 계시느냐? 아직도 살아 계시느냐?” (불가타 성경, 창세기, 43장 43:27)

  • Vos cogitastis de me malum; sed Deus vertit illud in bonum, ut exaltaret me, sicut in praesentiarum cernitis, et salvos faceret multos populos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 50 50:20)

    형님들은 나에게 악을 꾸몄지만, 하느님께서는 그것을 선으로 바꾸셨습니다. 그것은 오늘 그분께서 이루신 것처럼, 큰 백성을 살리시려는 것이었습니다. (불가타 성경, 창세기, 50장 50:20)

  • Post hunc fuit Samgar filius Anath, qui percussit de Philisthim sescentos viros stimulo boum; et ipse quoque salvum fecit Israel. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 3 3:31)

    에훗 다음에는 아낫의 아들 삼가르가 나왔다. 그는 소몰이 막대로 필리스티아인 육백 명을 쳐 죽였다. 삼가르도 이렇게 이스라엘을 구원하였다. (불가타 성경, 판관기, 3장 3:31)

  • Dixitque Gedeon ad Deum: " Si salvum facis per manum meam Israel, sicut locutus es, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 6 6:36)

    기드온이 하느님께 아뢰었다. “이미 이르신 대로 저를 통하여 이스라엘을 구원하시렵니까? (불가타 성경, 판관기, 6장 6:36)

유의어 사전

Salvus and sospes denote, like σῶς, being safe and sound, in opp. to being killed; salvus is the customary, sospes a select expression; whereas incolumis and integer, like ἀσκηθής, denote being unhurt and untouched; incolumis (from calvere, calamitas, κολούω), in opp. to being wounded, etc.; integer (from tangere) in opp. to being attacked. Tac. Hist. i. 84. Mea cum vestra salus incolumitate senatus firmatur; that is, our safety is assured by the senate not having had a hair touched. And, i. 66. Verba Fabii salutem incolumitatemque Viennensium commendantis; salus refers to being killed, incolumitas to being plundered: comp. with Cic. Orat. iii. 45, 178. Dejot. 15. Sunt tuæ clementiæ monumenta . . . eorum incolumitates quibus salutem dedisti. (iii. 306.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 안전한

    • sospes (무사한, 손상되지 않은, 다치지 않은)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0166%

SEARCH

MENU NAVIGATION