고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: tuus, tua, tuum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | tuissimus 가장 너의 (이)가 | tuissimī 가장 너의 (이)들이 | tuissima 가장 너의 (이)가 | tuissimae 가장 너의 (이)들이 | tuissimum 가장 너의 (것)가 | tuissima 가장 너의 (것)들이 |
속격 | tuissimī 가장 너의 (이)의 | tuissimōrum 가장 너의 (이)들의 | tuissimae 가장 너의 (이)의 | tuissimārum 가장 너의 (이)들의 | tuissimī 가장 너의 (것)의 | tuissimōrum 가장 너의 (것)들의 |
여격 | tuissimō 가장 너의 (이)에게 | tuissimīs 가장 너의 (이)들에게 | tuissimae 가장 너의 (이)에게 | tuissimīs 가장 너의 (이)들에게 | tuissimō 가장 너의 (것)에게 | tuissimīs 가장 너의 (것)들에게 |
대격 | tuissimum 가장 너의 (이)를 | tuissimōs 가장 너의 (이)들을 | tuissimam 가장 너의 (이)를 | tuissimās 가장 너의 (이)들을 | tuissimum 가장 너의 (것)를 | tuissima 가장 너의 (것)들을 |
탈격 | tuissimō 가장 너의 (이)로 | tuissimīs 가장 너의 (이)들로 | tuissimā 가장 너의 (이)로 | tuissimīs 가장 너의 (이)들로 | tuissimō 가장 너의 (것)로 | tuissimīs 가장 너의 (것)들로 |
호격 | tuissime 가장 너의 (이)야 | tuissimī 가장 너의 (이)들아 | tuissima 가장 너의 (이)야 | tuissimae 가장 너의 (이)들아 | tuissimum 가장 너의 (것)야 | tuissima 가장 너의 (것)들아 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Qui ait: "Vocem tuam audivi in paradiso et timui eo quod nudus essem et abscondi me". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 3 3:10)
그가 대답하였다. “동산에서 당신의 소리를 듣고 제가 알몸이기 때문에 두려워 숨었습니다.” (불가타 성경, 창세기, 3장 3:10)
Et ait Dominus Deus ad serpentem: "Quia fecisti hoc, maledictus es inter omnia pecora et omnes bestias agri! Super pectus tuum gradieris et pulverem comedes cunctis diebus vitae tuae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 3 3:14)
주 하느님께서 뱀에게 말씀하셨다. “네가 이런 일을 저질렀으니 너는 모든 집짐승과 들짐승 가운데에서 저주를 받아 네가 사는 동안 줄곧 배로 기어 다니며 먼지를 먹으리라. (불가타 성경, 창세기, 3장 3:14)
Inimicitias ponam inter te et mulierem et semen tuum et semen illius; ipsum conteret caput tuum, et tu conteres calcaneum eius". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 3 3:15)
나는 너와 그 여자 사이에, 네 후손과 그 여자의 후손 사이에 적개심을 일으키리니 여자의 후손은 너의 머리에 상처를 입히고 너는 그의 발꿈치에 상처를 입히리라.” (불가타 성경, 창세기, 3장 3:15)
Mulieri dixit: "Multiplicabo aerumnas tuas et conceptus tuos: in dolore paries filios, et ad virum tuum erit appetitus tuus, ipse autem dominabitur tui". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 3 3:16)
그리고 여자에게는 이렇게 말씀하셨다. “나는 네가 임신하여 커다란 고통을 겪게 하리라. 너는 괴로움 속에서 자식들을 낳으리라. 너는 네 남편을 갈망하고 그는 너의 주인이 되리라.” (불가타 성경, 창세기, 3장 3:16)
Et ait Dominus ad Cain: "Ubi est Abel frater tuus?". Qui respondit: "Nescio. Num custos fratris mei sum ego?". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 4 4:9)
주님께서 카인에게 물으셨다. “네 아우 아벨은 어디 있느냐?” 그가 대답하였다. “모릅니다. 제가 아우를 지키는 사람입니까?” (불가타 성경, 창세기, 4장 4:9)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.2978%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용