고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: tuus, tua, tuum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | tuus 너의 (이)가 | tuī 너의 (이)들이 | tua 너의 (이)가 | tuae 너의 (이)들이 | tuum 너의 (것)가 | tua 너의 (것)들이 |
속격 | tuī 너의 (이)의 | tuōrum 너의 (이)들의 | tuae 너의 (이)의 | tuārum 너의 (이)들의 | tuī 너의 (것)의 | tuōrum 너의 (것)들의 |
여격 | tuō 너의 (이)에게 | tuīs 너의 (이)들에게 | tuae 너의 (이)에게 | tuīs 너의 (이)들에게 | tuō 너의 (것)에게 | tuīs 너의 (것)들에게 |
대격 | tuum 너의 (이)를 | tuōs 너의 (이)들을 | tuam 너의 (이)를 | tuās 너의 (이)들을 | tuum 너의 (것)를 | tua 너의 (것)들을 |
탈격 | tuō 너의 (이)로 | tuīs 너의 (이)들로 | tuā 너의 (이)로 | tuīs 너의 (이)들로 | tuō 너의 (것)로 | tuīs 너의 (것)들로 |
호격 | tue 너의 (이)야 | tuī 너의 (이)들아 | tua 너의 (이)야 | tuae 너의 (이)들아 | tuum 너의 (것)야 | tua 너의 (것)들아 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Mulieri dixit: "Multiplicabo aerumnas tuas et conceptus tuos: in dolore paries filios, et ad virum tuum erit appetitus tuus, ipse autem dominabitur tui". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 3 3:16)
그리고 여자에게는 이렇게 말씀하셨다. “나는 네가 임신하여 커다란 고통을 겪게 하리라. 너는 괴로움 속에서 자식들을 낳으리라. 너는 네 남편을 갈망하고 그는 너의 주인이 되리라.” (불가타 성경, 창세기, 3장 3:16)
Et ait Dominus ad Cain: "Ubi est Abel frater tuus?". Qui respondit: "Nescio. Num custos fratris mei sum ego?". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 4 4:9)
주님께서 카인에게 물으셨다. “네 아우 아벨은 어디 있느냐?” 그가 대답하였다. “모릅니다. 제가 아우를 지키는 사람입니까?” (불가타 성경, 창세기, 4장 4:9)
Sed ecce sermo Domini factus est ad eum: "Non erit hic heres tuus, sed qui egredietur de visceribus tuis, ipsum habebis heredem ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 15 15:4)
그러자 주님의 말씀이 그에게 내렸다. “그가 너를 상속하지 못할 것이다. 네 몸에서 나온 아이가 너를 상속할 것이다.” (불가타 성경, 창세기, 15장 15:4)
His itaque transactis, factus est sermo Domini ad Abram per visionem dicens: "Noli timere, Abram! Ego protector tuus sum, et merces tua magna erit nimis". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 15 15:1)
이런 일들이 있은 뒤, 주님의 말씀이 환시 중에 아브람에게 내렸다. “아브람아, 두려워하지 마라. 나는 너의 방패다. 너는 매우 큰 상을 받을 것이다.” (불가타 성경, 창세기, 15장 15:1)
Et statuam pactum meum inter me et te et inter semen tuum post te in generationibus suis foedere sempiterno, ut sim Deus tuus et seminis tui post te. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 17 17:7)
나는 나와 너 사이에, 그리고 네 뒤에 오는 후손들 사이에 대대로 내 계약을 영원한 계약으로 세워, 너와 네 뒤에 오는 후손들에게 하느님이 되어 주겠다. (불가타 성경, 창세기, 17장 17:7)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.2978%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용