라틴어-한국어 사전 검색

ūllās

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (ūllus의 여성 복수 대격형) 아무 (이)들을

    형태분석: ūll(어간) + ās(어미)

ūllus

대명사식 변화 형용사; 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: ūllus, ūlla, ūllum

어원: for ūnulus, ūnus(하나, 일)의 지소형

  1. 아무, 어느, 어떤
  1. any

격변화 정보

대명사식 변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 ūllus

아무 (이)가

ūllī

아무 (이)들이

ūlla

아무 (이)가

ūllae

아무 (이)들이

ūllum

아무 (것)가

ūlla

아무 (것)들이

속격 ūllīus

아무 (이)의

ūllōrum

아무 (이)들의

ūllīus

아무 (이)의

ūllārum

아무 (이)들의

ūllīus

아무 (것)의

ūllōrum

아무 (것)들의

여격 ūllī

아무 (이)에게

ūllīs

아무 (이)들에게

ūllī

아무 (이)에게

ūllīs

아무 (이)들에게

ūllī

아무 (것)에게

ūllīs

아무 (것)들에게

대격 ūllum

아무 (이)를

ūllōs

아무 (이)들을

ūllam

아무 (이)를

ūllās

아무 (이)들을

ūllum

아무 (것)를

ūlla

아무 (것)들을

탈격 ūllō

아무 (이)로

ūllīs

아무 (이)들로

ūllā

아무 (이)로

ūllīs

아무 (이)들로

ūllō

아무 (것)로

ūllīs

아무 (것)들로

호격 ūlle

아무 (이)야

ūllī

아무 (이)들아

ūlla

아무 (이)야

ūllae

아무 (이)들아

ūllum

아무 (것)야

ūlla

아무 (것)들아

원급 최상급
형용사 ūllus

아무 (이)가

ūllusissimus

가장 아무 (이)가

부사

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Cui respondimus: " Sinceri sumus, nec ullas molimur insidias; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 42 42:31)

    그래서 저희는 그에게 대답하였습니다. ‘저희는 정직한 사람들이지 염탐꾼은 아닙니다. (불가타 성경, 창세기, 42장 42:31)

  • Eodem quoque die Macedam cepit Iosue et percussit eam in ore gladii regemque illius interfecit et omnes habitatores eius; non dimisit in ea ullas reliquias fecitque regi Maceda, sicut fecerat regi Iericho. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 10 10:28)

    그날에 여호수아는 마케다를 점령하고 그 성읍의 주민들과 임금을 칼로 쳐 죽였다. 그들과 성읍에 있는 나머지 사람들을 모조리 완전 봉헌물로 바치고, 생존자를 하나도 남기지 않았다. 그는 예리코 임금에게 한 것처럼 마케다 임금에게도 그대로 하였다. (불가타 성경, 여호수아기, 10장 10:28)

  • Quam tradidit Dominus cum rege suo in manu Israel, percusseruntque urbem in ore gladii et omnes habitatores eius; non dimiserunt in ea ullas reliquias feceruntque regi Lobna, sicut fecerant regi Iericho. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 10 10:30)

    주님께서는 그 성읍도 임금과 함께 이스라엘의 손에 넘겨주셨다. 여호수아는 그 성읍과 그 안에 있는 사람들을 모조리 칼로 쳐서, 생존자를 하나도 남기지 않았다. 그는 예리코 임금에게 한 것처럼 그 성읍의 임금에게도 그대로 하였다. (불가타 성경, 여호수아기, 10장 10:30)

  • Cepitque eam et percussit in ore gladii, regem quoque eius et omnia oppida eius universasque animas, quae ibi fuerant commoratae; non reliquit ullas reliquias: sicut fecerat Eglon, sic fecit et Hebron, cuncta, quae in ea repperit, consumens gladio. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 10 10:37)

    그들은 그 성읍을 점령하고, 에글론에서 한 것과 똑같이 임금과 그곳에 딸린 모든 성읍, 그리고 헤브론에 있는 사람들을 모조리 칼로 쳐서 생존자를 하나도 남기지 않았다. 그 성읍과 그 안에 있는 사람들을 모조리 완전 봉헌물로 바친 것이다. (불가타 성경, 여호수아기, 10장 10:37)

  • et cepit eam; regem quoque eius et omnia oppida eius percussit in ore gladii; non dimisit in ea ullas reliquias: sicut fecerat Hebron et Lobna et regibus earum, sic fecit Dabir et regi illius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 10 10:39)

    그는 임금과 그 성읍과 그곳에 딸린 모든 성읍을 점령하고 사람들을 칼로 쳐 죽였다. 그 성읍에 있는 사람들을 모조리 완전 봉헌물로 바쳐, 생존자를 하나도 남기지 않았다. 그는 헤브론에서 한 것처럼, 그리고 리브나와 그 임금에게 한 것처럼 드비르와 그 임금에게도 그렇게 하였다. (불가타 성경, 여호수아기, 10장 10:39)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0570%

SEARCH

MENU NAVIGATION