Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 35
불가타 성경, 집회서, 35장
1
율법을 지키는 것이 제물을 많이 바치는 것이고
|
conservat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 유지하다, 지키다, 보호하다, 보존하다 |
|
|
|
2
계명에 충실한 것이 구원의 제사를 바치는 것이다.
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
mandatis 분사 과거 수동 남성 복수 탈격 일을 시작하다; 인도하다, 양도하다 |
3
은혜를 갚는 것이 고운 곡식 제물을 바치는 것이고
4
자선을 베푸는 것이 찬미의 제사를 바치는 것이다.
|
retribuit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 되돌려주다, 돌려주다, 반품하다 |
|
offert 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다 |
|
|
|
facit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
offert 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다 |
|
|
5
악을 멀리하는 것이 주님을 기쁘게 해 드리는 것이고 불의를 멀리하는 것이 속죄하는 것이다.
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
recedere 부정사 미완료 능동 퇴직하다, 물러나다, 철수하다, 철회하다 |
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
|
recedere 직설법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 퇴직하다, 물러나다, 철수하다, 철회하다 |
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
6
주님 앞에 빈손으로 나타나지 마라.
|
apparebis 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 등장하다, 보이다, 보이게 되다 |
|
|
|
vacuus 남성 단수 주격 빈, 텅 빈, 비어있는, 점유되지 않은 |
7
사실 이 모든 것은 계명에 따른 것이다.
|
|
|
propter 전치사 (대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에 |
|
|
fiunt 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 복수 만들다, 하다 |
8
의로운 이의 제물은 제단을 기름지게 하고 그 향기가 지극히 높으신 분께 올라간다.
|
iusti 중성 단수 속격 공정한, 바른, 정당한 |
|
|
|
|
suavitatis 여성 단수 속격 달콤함 (맛), 듣기 좋음, 아름다움 (소리), 매력적임 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
9
의로운 사람의 제사는 받아들여지고 그 기억은 잊히지 않으리라.
|
iusti 중성 단수 속격 공정한, 바른, 정당한 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
10
기꺼운 마음으로 주님께 영광을 드리고 네 손의 첫 열매를 바치는 데에 인색하지 마라.
Bono 남성 단수 여격 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
|
|
redde 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 되돌려주다, 반환하다, 복구하다 |
|
|
|
minuas 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 작게 하다, 줄이다, 축소시키다 |
|
|
|
11
제물을 바칠 때는 언제나 즐거운 얼굴을 하고 십일조를 기쁘게 봉헌하여라.
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
dato 중성 단수 탈격 선물, 증여물, 기증품 |
hilarem 남성 단수 대격 쾌활한, 씩씩한, 신명이 나는, 활기찬 |
fac 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
sanctifica 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 신성하게 하다, 거룩하게 하다; 바치다, 봉헌하다 |
|
12
지극히 높으신 분께서 네게 주신 대로 바치고 기꺼운 마음으로 능력껏 바쳐라.
da 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 주다 |
|
|
datum 중성 단수 대격 선물, 증여물, 기증품 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
bono 중성 단수 탈격 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
|
|
|
facito 명령법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
13
주님께서는 갚아 주시는 분이시기에 일곱 배로 너에게 갚아 주시리라.
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
reddet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 되돌려주다, 반환하다, 복구하다 |
|
14
그분에게 뇌물을 바치지 마라. 받아 주지 않으신다.
Noli 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 원치 않다, 바라지 않다 |
offerre 부정사 미완료 능동 앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다 |
|
prava 중성 복수 대격 구부러진, 굽은, 비틀어진 |
|
|
suscipiet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 떠맡다, 착수하다, 인정하다 |
|
15
불의한 제사에 기대를 갖지 마라. 주님께서는 심판자이시고 차별 대우를 하지 않으신다.
|
noli 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 원치 않다, 바라지 않다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
iniusto 남성 단수 여격 불공평한, 정의에 어긋나는, 부당한 |
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
apud 전치사 (대격 지배) ~에서, ~주위에서 |
|
|
|
16
그분께서는 가난한 사람을 차별하지 않으시고 부당한 대우를 받은 사람의 기도를 들어 주시리라.
|
accipiet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 받아들이다, 수용하다, 인정하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
laesi 분사 과거 수동 남성 단수 속격 때리다, 두드리다, 치다 |
exaudiet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 분명히 듣다, 똑독히 인식하다 |
17
그분께서는 고아의 간청을 무시하지 않으시고 과부가 쏟아 놓는 하소연을 들어 주신다.
|
despiciet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 얕보다, 깔보다, 우습게 보다 |
|
|
|
|
|
effundat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 퍼내다, 흘리다, 퍼뜨리다, 뿌리다 |
|
|
18
과부의 눈물이 그 뺨에 흘러내리고
Nonne 부사 ~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문) |
|
|
|
|
|
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
deducentem 분사 현재 능동 여성 단수 대격 우회시키다, 호위하다, 행동하다, 처리하다, 실시하다 |
|
19
눈물을 흘리게 한 자를 거슬러 그가 부르짖지 않겠느냐?
A 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
ascendunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 오르다, 등산하다, 등반하다 |
usque 부사 도중에 내내, 줄곧, 여러가지로 |
|
|
|
|
exauditor 명령법 미래 미완료 수동 3인칭 단수 분명히 듣다, 똑독히 인식하다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
20
뜻에 맞게 예배를 드리는 이는 받아들여지고 그의 기도는 구름에까지 올라가리라.
|
adorat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
usque 부사 도중에 내내, 줄곧, 여러가지로 |
|
|
21
겸손한 이의 기도는 구름을 거쳐서 그분께 도달하기까지 위로를 마다한다. 그는 지극히 높으신 분께서 살펴 주실 때까지 그만두지 않으니
|
humilis 여성 단수 속격 낮은, 작은, 미미한, 사소한, 얕은 |
|
|
|
donec 접속사 ~동안, ~하는 동안, ~때까지 |
propinquet 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 서두르다, 가속하다, 빠르게 가다 |
|
consolabitur 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 단수 위로하다, 위안하다, 격려하다, 성원을 보내다, 달래다 |
|
|
|
donec 접속사 ~동안, ~하는 동안, ~때까지 |
|
aspiciat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 바라보다, ~를 향해 보다, 주시하다, 존경하다 |
|
|
|
faciat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
22
그분께서 의로운 자들의 송사를 듣고 판결해 주신다. 주님께서는 머뭇거리시거나 악인들을 참아 주지 않으신다. 무자비한 자들의 허리를 부러뜨리시고
|
|
|
tardabit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 저지하다, 억누르다, 억제하다 |
|
|
|
habebit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
donec 접속사 ~동안, ~하는 동안, ~때까지 |
contribulet 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 파하다, 다지다, 눌러 부수다, 멍들게 하다 |
|
|
23
이방인들에게 원수를 갚으실 때까지, 방자한 자들의 무리를 땅에서 뽑아 버리시고 불의한 자들의 왕홀을 부러뜨리실 때까지,
|
|
reddet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 되돌려주다, 반환하다, 복구하다 |
|
donec 접속사 ~동안, ~하는 동안, ~때까지 |
tollat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 높이다, 들다, 올리다 |
|
|
|
|
|
contribulet 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 파하다, 다지다, 눌러 부수다, 멍들게 하다 |
24
사람에게 그 행실대로 갚으시고 사람들의 소행을 그들의 속셈에 따라 갚으실 때까지,
donec 접속사 ~동안, ~하는 동안, ~때까지 |
reddat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 되돌려주다, 반환하다, 복구하다 |
|
|
|
suos 남성 복수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
opera 중성 복수 대격 일, 업무, 성취, 업적 |
|
|
|
|
25
당신 백성의 송사를 판결해 주시고 당신의 자비로 그들을 기쁘게 하실 때까지 그렇게 하신다.
donec 접속사 ~동안, ~하는 동안, ~때까지 |
iudicet 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다 |
|
|
suae 여성 단수 속격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
oblectabit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 기쁘게 하다, 접대하다, 즐겁게 하다, 달래다 |
|
|
sua 여성 단수 주격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
26
그분의 자비는 시련의 시기에 가뭄에 비구름처럼 반가우리라.
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.