Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 35

불가타 성경, 집회서, 35장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

율법을 지키는 것이 제물을 많이 바치는 것이고

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

conservat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

유지하다, 지키다, 보호하다, 보존하다

legem

여성 단수 대격

법, 법률

multiplicat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

늘리다, 크게 하다, 증대시키다

oblationes

여성 복수 대격

공물, 제물, 선물

2

계명에 충실한 것이 구원의 제사를 바치는 것이다.

sacrificium

중성 단수 주격

희생 제물, 거룩하게 만드는 것

salutare

중성 단수 주격

건강한, 튼튼한, 건전한

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

attendere

부정사 미완료 능동

주목하다, 시중들다, 곁에 따르다

mandatis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

3

은혜를 갚는 것이 고운 곡식 제물을 바치는 것이고

4

자선을 베푸는 것이 찬미의 제사를 바치는 것이다.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

retribuit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

되돌려주다, 돌려주다, 반품하다

gratiam

여성 단수 대격

은혜

offert

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

similaginem

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

facit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

eleemosynam

여성 단수 대격

자선

offert

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

sacrificium

중성 단수 대격

희생 제물, 거룩하게 만드는 것

laudis

여성 단수 속격

찬사, 칭찬, 영광

5

악을 멀리하는 것이 주님을 기쁘게 해 드리는 것이고 불의를 멀리하는 것이 속죄하는 것이다.

Beneplacitum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

~에 기뻐하다, 기쁘다, 즐거워하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

recedere

부정사 미완료 능동

퇴직하다, 물러나다, 철수하다, 철회하다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

iniquitate

여성 단수 탈격

불공평, 불평등

et

접속사

그리고, ~와

deprecatio

여성 단수 주격

기도, 기원, 비난

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

peccatis

중성 복수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

recedere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

퇴직하다, 물러나다, 철수하다, 철회하다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

iniustitia

여성 단수 탈격

불공평, 불법, 부당, 불공정

6

주님 앞에 빈손으로 나타나지 마라.

Non

부사

아닌

apparebis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

등장하다, 보이다, 보이게 되다

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

conspectum

남성 단수 대격

시야, 봄

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

vacuus

남성 단수 주격

빈, 텅 빈, 비어있는, 점유되지 않은

7

사실 이 모든 것은 계명에 따른 것이다.

haec

중성 복수 주격

이, 이것

enim

접속사

사실은

omnia

중성 복수 주격

모든

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

mandatum

남성 단수 대격

명령, 지시, 칙령

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

fiunt

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

만들다, 하다

8

의로운 이의 제물은 제단을 기름지게 하고 그 향기가 지극히 높으신 분께 올라간다.

Oblatio

여성 단수 주격

공물, 제물, 선물

iusti

중성 단수 속격

공정한, 바른, 정당한

impinguat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

살찌우다, 먹이다

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

et

접속사

그리고, ~와

odor

남성 단수 주격

냄새, 향기, 악취

suavitatis

여성 단수 속격

달콤함 (맛), 듣기 좋음, 아름다움 (소리), 매력적임

illius

남성 단수 속격

저, 저것, 그

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

Altissimi

남성 단수 속격
최상급

높은

9

의로운 사람의 제사는 받아들여지고 그 기억은 잊히지 않으리라.

sacrificium

중성 단수 주격

희생 제물, 거룩하게 만드는 것

iusti

중성 단수 속격

공정한, 바른, 정당한

acceptum

중성 단수 주격

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

memoriam

여성 단수 대격

기억력

eius

여성 단수 속격

그, 그것

non

부사

아닌

obliviscetur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

잊다, 잊어버리다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

10

기꺼운 마음으로 주님께 영광을 드리고 네 손의 첫 열매를 바치는 데에 인색하지 마라.

Bono

남성 단수 여격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

oculo

남성 단수 여격

gloriam

여성 단수 대격

영광, 명성, 경의

redde

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

되돌려주다, 반환하다, 복구하다

Deo

남성 단수 여격

신, 신성, 하느님

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

minuas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

작게 하다, 줄이다, 축소시키다

primitias

여성 복수 대격

첫 수확, 맏물

manuum

여성 복수 속격

tuarum

여성 복수 속격

너의, 네

11

제물을 바칠 때는 언제나 즐거운 얼굴을 하고 십일조를 기쁘게 봉헌하여라.

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omni

남성 단수 탈격

모든

dato

중성 단수 탈격

선물, 증여물, 기증품

hilarem

남성 단수 대격

쾌활한, 씩씩한, 신명이 나는, 활기찬

fac

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

vultum

남성 단수 대격

표정, 외모

tuum

남성 단수 대격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

exsultatione

여성 단수 탈격

즐거움, 환희, 기쁨

sanctifica

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

신성하게 하다, 거룩하게 하다; 바치다, 봉헌하다

decimas

여성 복수 대격

십일조

tuas

여성 복수 대격

너의, 네

12

지극히 높으신 분께서 네게 주신 대로 바치고 기꺼운 마음으로 능력껏 바쳐라.

da

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

주다

Altissimo

중성 단수 여격
최상급

높은

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

datum

중성 단수 대격

선물, 증여물, 기증품

eius

중성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

bono

중성 단수 탈격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

oculo

남성 단수 탈격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

inventionem

여성 단수 대격

발명, 창제, 발견

facito

명령법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

manuum

여성 복수 속격

tuarum

여성 복수 속격

너의, 네

13

주님께서는 갚아 주시는 분이시기에 일곱 배로 너에게 갚아 주시리라.

quoniam

접속사

~때문에

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

retribuens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

되돌려주다, 돌려주다, 반품하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

septies

부사

일곱 번, 7회

tantum

중성 단수 주격

대단한, 큰

reddet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

되돌려주다, 반환하다, 복구하다

tibi

단수 여격

14

그분에게 뇌물을 바치지 마라. 받아 주지 않으신다.

Noli

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

offerre

부정사 미완료 능동

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

munera

중성 복수 대격

고용, 직무, 일

prava

중성 복수 대격

구부러진, 굽은, 비틀어진

non

부사

아닌

enim

접속사

사실은

suscipiet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

떠맡다, 착수하다, 인정하다

illa

중성 복수 대격

저, 저것, 그

15

불의한 제사에 기대를 갖지 마라. 주님께서는 심판자이시고 차별 대우를 하지 않으신다.

et

접속사

그리고, ~와

noli

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

confidere

부정사 미완료 능동

신용하다, 신뢰하다, 믿다, 의지하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sacrificio

중성 단수 탈격

희생 제물, 거룩하게 만드는 것

iniusto

남성 단수 여격

불공평한, 정의에 어긋나는, 부당한

quoniam

접속사

~때문에

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

iudex

남성 단수 주격

판사

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

gloria

여성 단수 주격

영광, 명성, 경의

personae

여성 단수 속격

가면

16

그분께서는 가난한 사람을 차별하지 않으시고 부당한 대우를 받은 사람의 기도를 들어 주시리라.

Non

부사

아닌

accipiet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

personam

여성 단수 대격

가면

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

pauperem

여성 단수 대격

가난한, 빈곤한, 불쌍한

et

접속사

그리고, ~와

deprecationem

여성 단수 대격

기도, 기원, 비난

laesi

분사 과거 수동
남성 단수 속격

때리다, 두드리다, 치다

exaudiet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

분명히 듣다, 똑독히 인식하다

17

그분께서는 고아의 간청을 무시하지 않으시고 과부가 쏟아 놓는 하소연을 들어 주신다.

Non

부사

아닌

despiciet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

얕보다, 깔보다, 우습게 보다

preces

여성 복수 대격

기도, 빌기

pupilli

남성 단수 속격

고아

nec

접속사

~또한 아니다

viduam

여성 단수 대격

미망인, 과부

si

접속사

만약, 만일

effundat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

퍼내다, 흘리다, 퍼뜨리다, 뿌리다

loquelam

여성 단수 대격

연설, 말, 담화

gemitus

남성 단수 속격

신음, 한숨, 비탄

18

과부의 눈물이 그 뺨에 흘러내리고

Nonne

부사

~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문)

lacrimae

여성 복수 주격

눈물 방울

viduae

여성 복수 주격

빈곤한, 가난한, 결핍한

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

maxillam

여성 단수 대격

턱, 턱뼈, 상악골

descendunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

내려가다, 내려오다

et

접속사

그리고, ~와

exclamatio

여성 단수 주격

감탄, 외침, 절규

eius

여성 단수 속격

그, 그것

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

deducentem

분사 현재 능동
여성 단수 대격

우회시키다, 호위하다, 행동하다, 처리하다, 실시하다

eas

여성 복수 대격

그, 그것

19

눈물을 흘리게 한 자를 거슬러 그가 부르짖지 않겠느냐?

A

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

maxilla

여성 단수 탈격

턱, 턱뼈, 상악골

enim

접속사

사실은

ascendunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

오르다, 등산하다, 등반하다

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

caelum

남성 단수 대격

하늘, 천상

et

접속사

그리고, ~와

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exauditor

명령법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

분명히 듣다, 똑독히 인식하다

non

부사

아닌

delectabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

기쁘게 하다, 기쁘다, 만족시키다, 매혹하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

illis

남성 복수 탈격

저, 저것, 그

20

뜻에 맞게 예배를 드리는 이는 받아들여지고 그의 기도는 구름에까지 올라가리라.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

adorat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

beneplacito

분사 과거 수동
남성 단수 탈격

~에 기뻐하다, 기쁘다, 즐거워하다

suscipietur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

떠맡다, 착수하다, 인정하다

et

접속사

그리고, ~와

deprecatio

여성 단수 주격

기도, 기원, 비난

illius

여성 단수 속격

저, 저것, 그

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

nubes

여성 복수 대격

구름

propinquabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

서두르다, 가속하다, 빠르게 가다

21

겸손한 이의 기도는 구름을 거쳐서 그분께 도달하기까지 위로를 마다한다. 그는 지극히 높으신 분께서 살펴 주실 때까지 그만두지 않으니

Oratio

여성 단수 주격

연설, 담화, 말

humilis

여성 단수 속격

낮은, 작은, 미미한, 사소한, 얕은

nubes

여성 단수 주격

구름

penetrabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

들어가다, 입장하다

et

접속사

그리고, ~와

donec

접속사

~동안, ~하는 동안, ~때까지

propinquet

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

서두르다, 가속하다, 빠르게 가다

non

부사

아닌

consolabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

위로하다, 위안하다, 격려하다, 성원을 보내다, 달래다

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

discedet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

출발하다, 떠나다

donec

접속사

~동안, ~하는 동안, ~때까지

Altissimus

남성 단수 주격
최상급

높은

aspiciat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

바라보다, ~를 향해 보다, 주시하다, 존경하다

et

접속사

그리고, ~와

iudex

남성 단수 주격

판사

iustus

남성 단수 주격

공정한, 바른, 정당한

faciat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

iudicium

중성 단수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

22

그분께서 의로운 자들의 송사를 듣고 판결해 주신다. 주님께서는 머뭇거리시거나 악인들을 참아 주지 않으신다. 무자비한 자들의 허리를 부러뜨리시고

Et

접속사

그리고, ~와

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

non

부사

아닌

tardabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

저지하다, 억누르다, 억제하다

et

접속사

그리고, ~와

Fortissimus

남성 단수 주격
최상급

강한, 힘센

non

부사

아닌

habebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

illis

남성 복수 탈격

저, 저것, 그

patientiam

여성 단수 대격

고통

donec

접속사

~동안, ~하는 동안, ~때까지

contribulet

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

파하다, 다지다, 눌러 부수다, 멍들게 하다

dorsum

중성 단수 대격

등, 후면부

crudelium

중성 복수 속격

냉담한, 무정한, 무례한

23

이방인들에게 원수를 갚으실 때까지, 방자한 자들의 무리를 땅에서 뽑아 버리시고 불의한 자들의 왕홀을 부러뜨리실 때까지,

et

접속사

그리고, ~와

gentibus

여성 복수 여격

로마 씨족

reddet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

되돌려주다, 반환하다, 복구하다

vindictam

여성 단수 대격

해방 의식용 물품

donec

접속사

~동안, ~하는 동안, ~때까지

tollat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

높이다, 들다, 올리다

multitudinem

여성 단수 대격

큰 수, 다수

superborum

남성 복수 속격

거만한, 무례한, 오만한, 건방진

et

접속사

그리고, ~와

sceptra

중성 복수 대격

홀, 왕권, 왕위

iniquorum

남성 복수 속격

부당한, 불공평한

contribulet

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

파하다, 다지다, 눌러 부수다, 멍들게 하다

24

사람에게 그 행실대로 갚으시고 사람들의 소행을 그들의 속셈에 따라 갚으실 때까지,

donec

접속사

~동안, ~하는 동안, ~때까지

reddat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

되돌려주다, 반환하다, 복구하다

hominibus

남성 복수 여격

사람, 인간, 인류

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

actus

남성 복수 대격

행위, 행동

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

opera

중성 복수 대격

일, 업무, 성취, 업적

Adae

중성 복수 속격

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

praesumptionem

여성 단수 대격

거만함, 거만

illius

여성 단수 속격

저, 저것, 그

25

당신 백성의 송사를 판결해 주시고 당신의 자비로 그들을 기쁘게 하실 때까지 그렇게 하신다.

donec

접속사

~동안, ~하는 동안, ~때까지

iudicet

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다

iudicium

중성 단수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

plebis

여성 단수 속격

평민, 대중, 인민

suae

여성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

oblectabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

기쁘게 하다, 접대하다, 즐겁게 하다, 달래다

istos

남성 복수 대격

그, 그것

misericordia

여성 단수 주격

연민, 동정, 자비

sua

여성 단수 주격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

26

그분의 자비는 시련의 시기에 가뭄에 비구름처럼 반가우리라.

Speciosa

여성 단수 주격

잘생긴, 아름다운, 예쁜

misericordia

여성 단수 주격

연민, 동정, 자비

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

tribulationis

여성 단수 속격

고통, 고난, 곤란, 시련

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

nubes

여성 단수 주격

구름

pluviae

여성 단수 속격

비내리는, 비를 가져오는

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

siccitatis

여성 단수 속격

가뭄, 한발, 건조

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)

SEARCH

MENU NAVIGATION