Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 23

불가타 성경, 이사야서, 23장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

티로에 대한 신탁. 통곡하여라, 타르시스의 배들아. 집 하나 남김없이 파괴되었다. 키팀 땅에서 오는 길에 그들에게 이 소식이 전해졌다.

Oraculum

중성 단수 대격

신탁

Tyri

중성 단수 대격

Ululate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

울부짖다

naves

여성 복수 대격

배, 선박

Tharsis

여성 복수 대격

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

vastatum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

황폐시키다, 유린하다, 잡치다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

refugium

중성 단수 주격

피난, 도피, 위안

vestrum

중성 단수 주격

너희의, 너희들의

cum

접속사

~때

redirent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

되돌아가다, 반환하다, 되풀이하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

Cetthim

여성 단수 주격

revelatum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

보여주다, 보이다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

2

바닷가 주민들아 시돈의 상인들아, 입을 다물어라. 너의 대리인들이 큰 바다를 오가곤 하였다.

Obstupescite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

habitatis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

insula

여성 단수 탈격

negotiatores

남성 복수 주격

장수, 상인, 대리인, 계약인

Sidonis

여성 단수 주격

페니키아인

transfretantes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

해협을 건너다

mare

중성 단수 주격

바다, 해양

repleverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

다시 채우다, 보충하다

te

단수 대격

3

시호르의 곡식과 나일 강의 수확이 그의 수입. 티로는 뭇 민족들의 장터였다.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aquis

여성 복수 탈격

multis

여성 복수 탈격

많은, 다수의, 여러

semen

중성 단수 대격

씨앗, 씨

Nili

남성 단수 속격

송수로, 수로

messis

단수 주격

fluminis

중성 단수 속격

강, 하천

fruges

여성 복수 주격

작물, 과일, 열매, 산물

eius

여성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

facta

중성 복수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

negotiatio

여성 단수 주격

도매, 대규모 사업

gentium

여성 복수 속격

로마 씨족

4

시돈아, 바다가 말하였으니, 바다의 요새가 이렇게 말하였으니 부끄러워하여라. “나는 산고를 겪지도 않았고 아이를 낳지도 않았다. 총각들을 기른 일도 없고 처녀들을 키운 일도 없다.”

Erubesce

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

붉게 하다, 붉히다

Sidon

남성 단수 주격

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

enim

접속사

사실은

mare

중성 단수 대격

바다, 해양

fortitudo

여성 단수 주격

힘, 세력

maris

중성 단수 속격

바다, 해양

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Non

부사

아닌

parturivi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

진통 중이다

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

peperi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

낳다

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

enutrivi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

기르다, 양육하다

iuvenes

남성 복수 대격

젊은, 어린

nec

접속사

~또한 아니다

virgines

여성 복수 대격

처녀, 동정녀

educavi

기르다, 양육하다

5

티로에 대한 소식이 이집트에 전해지면 사람들은 몸서리치리라.

Cum

접속사

~때

auditum

남성 단수 대격

경청, 청취, 듣기

fuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Aegypto

남성 단수 탈격

이집트인의, 이집트 사람의

dolebunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

고통을 느끼다, 아파하다

cum

접속사

~때

audierint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Tyro

남성 단수 탈격

6

타르시스로 건너가거라. 통곡하여라, 바닷가 주민들아!

Transite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

가로지르다, 횡단하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Tharsis

남성 단수 대격

ululate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

울부짖다

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

habitatis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

insula

여성 단수 탈격

7

이것이 너희의 흥겹던 성읍이냐? 그 기원이 먼 옛날까지 거슬러 올라가고 먼 곳까지 가서 식민지를 만들던 성읍이냐?

Estne

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

vestra

여성 단수 주격

너희의, 너희들의

haec

여성 단수 주격

이, 이것

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

gloriabatur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

과장하여 자랑스럽게 말하다, 뽐내다, 자랑으로 여기다, 자랑하다, 허풍떨다

A

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

pristinis

여성 복수 탈격

전의, 먼저의, 전자의, 초기의

antiquitas

여성 단수 주격

고대, 옛날

eius

남성 단수 속격

그, 그것

Ducebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

이끌다, 안내하다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

pedes

남성 복수 주격

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

longe

부사

멀리, 멀리 떨어져, 거리를 두고 (공간 상의 거리)

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

peregrinandum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

타지에 살다, 외국에 있다, 해외로 가다, 돌아다니다, 배회하다, 방랑하다

8

누가 왕관의 수여자 티로를 두고 이러한 결정을 내렸는가? 그 상인들은 제후들이며 그 무역상들은 세상에서 존경을 받는데.

Quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

cogitavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

생각하다

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

Tyrum

중성 단수 대격

quondam

부사

한때, 어느 때

coronatam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

둥글게 싸다, 화환을 씌우다

cuius

남성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

negotiatores

남성 복수 주격

장수, 상인, 대리인, 계약인

principes

남성 복수 대격

지도자, 장

institores

남성 복수 대격

브로커, 창고업자, 가게 주인

eius

남성 단수 속격

그, 그것

incliti

남성 단수 속격

유명한, 저명한, 화려한, 영광스러운, 걸출한, 구별되는

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

9

모든 영화의 교만을 짓밟고 세상에서 존경받는 자들이 모두 망신당하도록 만군의 주님께서 이러한 결정을 내리셨다.

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

cogitavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

생각하다

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

detraheret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

제거하다, 끌다, 빼앗다, 치우다, 당기다, 떼다, 분리하다, 철수하다

superbiam

여성 단수 대격

자부심, 오만, 거만

omnis

여성 단수 속격

모든

gloriae

여성 단수 속격

영광, 명성, 경의

et

접속사

그리고, ~와

viles

남성 복수 주격

싼, 인색한, 작은

faceret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

universos

남성 복수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

inclitos

남성 복수 대격

유명한, 저명한, 화려한, 영광스러운, 걸출한, 구별되는

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

10

딸 타르시스야 나일 강처럼 네 땅으로 건너가거라. 굴레가 벗겨졌다.

Excole

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

sicut

부사

~처럼, ~같이

litus

중성 단수 대격

해안, 바닷가

Nili

남성 단수 속격

송수로, 수로

filia

여성 단수 탈격

Tharsis

여성 단수 탈격

iam

부사

이미

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

portus

남성 단수 주격

항구, 항만

11

주님께서 바다 위로 당신 손을 뻗치시어 왕국들을 떨게 만드셨다. 주님께서 가나안을 거슬러 그 요새들을 파괴하라고 명령하셨다.

Manum

여성 단수 대격

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

extendit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

뻗다, 내밀다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

mare

중성 단수 대격

바다, 해양

conturbavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

혼란에 빠뜨리다, 어지럽히다, 혼동시키다, 난잡하게 하다

regna

중성 복수 대격

권력, 통제력, 왕국, 통치

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

mandavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

adversus

부사

Chanaan

남성 단수 대격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

contereret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

갈다, 가루로 만들다

munimenta

중성 복수 대격

방어, 수비, 방위, 무장화, 요새화, 방비, 성채, 성벽, 누벽, 방벽

eius

남성 단수 속격

그, 그것

12

그리고 말씀하셨다. “짓밟힌 여자, 처녀 딸 시돈아 네가 다시는 기뻐 뛰지 못하리라. 일어나 키팀으로 건너가 보아라. 거기에서도 편안하지 못하리라.”

et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Non

부사

아닌

adicies

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

~를 향해 던지다, ~에 던지다

ultra

부사

너머, 더욱이, 더 멀리

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

glorieris

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

과장하여 자랑스럽게 말하다, 뽐내다, 자랑으로 여기다, 자랑하다, 허풍떨다

violata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

함부로 다루다, 학대하다, 혹사하다

virgo

여성 단수 주격

처녀, 동정녀

filia

여성 단수 주격

Sidonis

여성 단수 주격

페니키아인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Cetthim

여성 단수 탈격

consurgens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

오르다, 떠오르다, 일다, 일어나다

transfreta

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

해협을 건너다

ibi

부사

거기에, 그곳에

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

non

부사

아닌

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

requies

여성 단수 주격

휴식, 휴게, 휴양

tibi

단수 여격

13

칼데아인들의 땅을 보아라. 이제 그 백성은 없다. 아시리아가 그곳을 사막 짐승들이나 사는 곳으로 만들었다. 그들은 공격 축대를 세워 그 궁궐들을 허물어뜨리고 그곳을 폐허로 만들어 버렸다.

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

Chaldaeorum

남성 복수 속격

칼데아의, 칼데아 사람의

talis

남성 단수 주격

그런, 그러한

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

non

부사

아닌

fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

Assyria

남성 단수 주격

fundavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

설립하다, 세우다, 창립하다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

feris

남성 복수 탈격

야생의, 잔인한

Erexerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

높이 들다, 똑바로 세우다, 곧추세우다, 세우다

turres

여성 복수 대격

탑, 타워

suas

여성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

suffoderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

아래를 파다, 뚫다, 토대를 허물다

domos

여성 복수 대격

eius

여성 단수 속격

그, 그것

posuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

놓다, 두다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ruinam

여성 단수 대격

붕괴, 폐허, 파괴

14

통곡하여라, 타르시스의 배들아. 너희의 요새가 파괴되었다.

Ululate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

울부짖다

naves

여성 복수 대격

배, 선박

Tharsis

여성 복수 대격

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

devastatum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

초토화하다, 황폐시키다, 잡치다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

praesidium

중성 단수 주격

방어, 보호, 도움, 원조

vestrum

중성 단수 주격

너희의, 너희들의

15

그날에 이러한 일이 일어날 것이다. 티로는 한 임금의 수명과 같은 일흔 해 동안 잊힐 것이다. 일흔 해가 지난 뒤에 티로는 창녀에 대한 이 노래처럼 될 것이다.

Et

접속사

그리고, ~와

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

illa

여성 단수 탈격

저, 저것, 그

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

oblivione

여성 단수 탈격

잊음, 무의식, 건망

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Tyrus

중성 단수 주격

septuaginta

일흔, 칠십, 70

annis

남성 복수 탈격

해, 년

sicut

부사

~처럼, ~같이

dies

남성 단수 주격

날, 하루 (24시간)

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

unius

남성 단수 속격

하나, 일, 1

Post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

septuaginta

일흔, 칠십, 70

autem

접속사

그러나, 하지만

annos

남성 복수 대격

해, 년

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Tyro

남성 단수 주격

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

canticum

중성 단수 대격

노래

meretricis

여성 단수 속격

창녀, 매춘부

16

수금을 들고 성읍을 돌아다녀라, 너 잊어진 창녀야. 사람들이 너를 다시 생각하도록 수금을 멋지게 뜯으며 마냥 노래 불러라.

Sume

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가정하다, 취하다, 요구하다

citharam

여성 단수 대격

키타라, 리라, 류트, 기타 (등의 현악기)

circui

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

돌다, 순환하다

civitatem

여성 단수 대격

시민권, 시민 신분

meretrix

여성 단수 주격

창녀, 매춘부

oblivioni

여성 단수 여격

잊음, 무의식, 건망

tradita

분사 과거 수동
여성 단수 주격

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

bene

부사

cane

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

노래하다, 암송하다, 낭송하다

frequenta

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

자주 가다, 서식하다

canticum

중성 단수 대격

노래

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

memoria

여성 단수 주격

기억력

tui

중성 단수 속격

너의, 네

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

17

일흔 해가 지난 뒤에 주님께서는 티로를 돌보아 주실 것이다. 그러면 그는 다시 해웃값을 받게 되어, 땅 위에 있는 세상의 모든 왕국들에게 몸을 팔 것이다.

Et

접속사

그리고, ~와

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

septuaginta

일흔, 칠십, 70

annos

남성 복수 대격

해, 년

visitabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

보다, 바라보다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Tyrum

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

redibit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

되돌아가다, 반환하다, 되풀이하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

mercedes

여성 복수 대격

비용, 임금, 보상

suas

여성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

rursum

부사

뒤로, 뒷쪽으로

fornicabitur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

사통하다, 간음하다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

universis

여성 복수 탈격

전체의, 완전한, 전반적인

regnis

중성 복수 탈격

권력, 통제력, 왕국, 통치

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

18

그러나 그 벌이와 해웃값은 쌓이거나 모이지 않고 주님께 봉헌될 것이다. 그 벌이는 주님 앞에서 사는 이들이 넉넉한 음식과 값진 의복을 장만하도록 바쳐질 것이다.

Et

접속사

그리고, ~와

erunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

있다

negotiatio

여성 단수 주격

도매, 대규모 사업

eius

여성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

merces

여성 복수 주격

상품, 물품

eius

여성 단수 속격

그, 그것

sanctificatae

분사 과거 수동
여성 복수 주격

신성하게 하다, 거룩하게 하다; 바치다, 봉헌하다

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

non

부사

아닌

condentur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

함께 두다

neque

접속사

~또한 아니다

reponentur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

his

남성 복수 탈격

이, 이것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

habitaverint

직설법 미래 완료
능동 3인칭 복수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

negotiatio

여성 단수 주격

도매, 대규모 사업

eius

남성 단수 속격

그, 그것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

manducent

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

씹다, 분쇄하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

saturitate

여성 단수 탈격

충만, 충분, 완전, 포만, 완비

et

접속사

그리고, ~와

vestiantur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

옷 입히다

splendide

남성 단수 호격

빛나는, 반짝이는, 눈부신, 화려한, 호화로운, 웅대한, 훌륭한

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)
  • 052. 52 (52장)
  • 053. 53 (53장)
  • 054. 54 (54장)
  • 055. 55 (55장)
  • 056. 56 (56장)
  • 057. 57 (57장)
  • 058. 58 (58장)
  • 059. 59 (59장)
  • 060. 60 (60장)
  • 061. 61 (61장)
  • 062. 62 (62장)
  • 063. 63 (63장)
  • 064. 64 (64장)
  • 065. 65 (65장)
  • 066. 66 (66장)

SEARCH

MENU NAVIGATION