Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 47

불가타 성경, 이사야서, 47장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

처녀 딸 바빌론아 내려와 먼지 위에 앉아라. 딸 칼데아야 왕좌가 없으니, 땅바닥에 앉아라. 사람들이 너를 더 이상 부드러운 여인이라고, 상냥한 여인이라고 부르지 않으리라.

Descende

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

내려가다, 내려오다

sede

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

앉다, 앉아 있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

pulvere

남성 단수 탈격

먼지, 가루

virgo

여성 단수 주격

처녀, 동정녀

filia

여성 단수 주격

Babylon

중성 단수 주격

바빌론

sede

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

앉다, 앉아 있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

sine

전치사

(탈격 지배) ~없이

solio

중성 단수 탈격

자리, 의자

filia

여성 단수 주격

Chaldaeorum

남성 복수 속격

칼데아의, 칼데아 사람의

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

ultra

부사

너머, 더욱이, 더 멀리

non

부사

아닌

vocaberis

직설법 미래 미완료
수동 2인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

mollis

여성 단수 주격

부드러운, 유연한, 푹신한, 섬세한

et

접속사

그리고, ~와

tenera

여성 단수 주격

부드러운, 섬세한

2

맷돌을 돌려 가루를 내어라. 너울을 벗고 치맛자락을 걷어 올려 다리를 드러낸 채 강을 건너라.

Tolle

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

높이다, 들다, 올리다

molam

여성 단수 대격

맷돌

et

접속사

그리고, ~와

mole

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

잘게 갈다, 빻다, 갈다

farinam

여성 단수 대격

옥수수 가루, 밀가루

depone

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

지다, 놓다, 두다, 심다, 맞추다

velum

중성 단수 대격

(선박) 돛

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

subleva

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

들어 올리다, 끌어 올리다, 올리다

stolam

여성 단수 대격

스톨라(헐렁한 겉옷)

revela

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

보여주다, 보이다

crura

중성 복수 대격

다리

transi

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가로지르다, 횡단하다

flumina

중성 복수 대격

강, 하천

3

네 알몸이 드러나고 네 치부까지 보이게 하여라. 나는 복수하리라. 어떤 인간도 그냥 두지 않으리라.

Revelabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

보여주다, 보이다

ignominia

여성 단수 주격

불명예, 굴욕, 치욕

tua

여성 단수 주격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

videbitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

보다, 인지하다

opprobrium

중성 단수 주격

비난, 비웃음, 비꼼

tuum

중성 단수 주격

너의, 네

Ultionem

여성 단수 대격

복수, 원수 갚기, 앙갚음

capiam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

잡다, 포획하다, 사로잡다

nemini

단수 여격

누구도, 아무도

parcam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

삼가다, 그만두다, 자제하다, 억제하다

4

우리의 구원자 그 이름 만군의 주님 그분은 이스라엘의 거룩하신 분이시다.

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Redemptor

남성 단수 주격

계약인, 계약자, 청부인, 조달업자, 농부

noster

남성 단수 주격

우리의

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

nomen

중성 단수 주격

이름, 성명

illius

남성 단수 속격

저, 저것, 그

Sanctus

남성 단수 주격

성스러운 사람, 거룩한 사람

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

5

딸 칼데아야 잠자코 앉아 있다 어둠 속으로 들어가거라. 사람들이 너를 더 이상 만국의 여왕이라 부르지 않으리라.

Sede

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

앉다, 앉아 있다

tacens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

조용하다, 침묵하다

et

접속사

그리고, ~와

intra

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tenebras

여성 복수 대격

암흑, 어둠

filia

여성 단수 탈격

Chaldaeorum

남성 복수 속격

칼데아의, 칼데아 사람의

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

non

부사

아닌

vocaberis

직설법 미래 미완료
수동 2인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

ultra

부사

너머, 더욱이, 더 멀리

Domina

여성 단수 주격

여주인

regnorum

중성 복수 속격

권력, 통제력, 왕국, 통치

6

나는 내 백성에게 진노하여 내 재산을 내버렸다. 내가 그들을 네 손에 넘겼는데 너는 그들을 동정하지 않고 노인들에게도 네 멍에를 너무나 무겁게 짊어지웠다.

Iratus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

meum

남성 단수 대격

나의, 내

contaminavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

닿다, 손대다, 만지다, 대 보다

hereditatem

여성 단수 대격

상속, 계승

meam

여성 단수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

dedi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

주다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

non

부사

아닌

posuisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

놓다, 두다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

misericordias

여성 복수 대격

연민, 동정, 자비

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

senem

남성 단수 대격

늙은이, 노인

aggravasti

남성 단수 대격

iugum

중성 단수 대격

멍에, 목줄

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

valde

부사

매우, 정말, 대단히, 몹시

7

“나는 언제까지나 영원한 여왕이리라.” 너는 이렇게 말하면서 이런 일들을 네 마음에 두지도 않고 장래 일을 생각하지도 않았다.

et

접속사

그리고, ~와

dixisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sempiternum

중성 단수 주격

계속되는, 지속되는, 영원한

ero

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

있다

domina

여성 단수 주격

여주인

Non

부사

아닌

posuisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

놓다, 두다

haec

중성 복수 대격

이, 이것

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

cor

중성 단수 대격

심장

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

neque

접속사

~또한 아니다

recordata

분사 과거 능동
여성 단수 주격

기억하다, 마음에 새기다, 마음 속에 새기다, 생각해내다

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

novissimi

남성 복수 주격
최상급

새로운, 새, 새것의

tui

남성 복수 주격

너의, 네

8

그러나 이제 이것을 들어 보아라, 음탕한 여인아 태평스레 앉아 있는 여인아. 너는 마음속으로 ‘나뿐이다. 나밖에는 없다. 나는 과부로 나앉지도 않고 자녀들을 잃는 일도 겪지 않으리라.’ 생각하였다.

Et

접속사

그리고, ~와

nunc

부사

지금, 현재, 당장

audi

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

haec

중성 복수 대격

이, 이것

delicata

여성 단수 호격

매혹적인, 마음을 끄는, 유혹하는

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

habitas

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

confidenter

부사

대담하게, 용맹하게

et

접속사

그리고, ~와

dicis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

corde

중성 단수 탈격

심장

tuo

중성 단수 탈격

너의, 네

Ego

단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

praeter

전치사

(대격지배) ~외에, 게다가

me

단수 대격

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

altera

여성 단수 주격

다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의

non

부사

아닌

sedebo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

앉다, 앉아 있다

vidua

여성 단수 주격

미망인, 과부

et

접속사

그리고, ~와

orbitatem

여성 단수 대격

아이들, 아이, 자식, 자녀

ignorabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

모르다, 알지 못하다, 낯설다, 생소하다, 무지하다

9

그러나 이 두 가지가 한날에 갑자기 너에게 들이닥치리라. 너의 그 많은 마술에도, 너의 그 강력한 주술에도 자녀들을 잃고 과부 신세가 되는 일이 여지없이 너에게 들이닥치리라.

Venient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

오다

tibi

단수 여격

duo

중성 복수 주격

둘, 2

haec

중성 복수 주격

이, 이것

subito

부사

갑자기, 갑작스레, 순식간에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

una

여성 단수 탈격

하나, 일, 1

orbitas

여성 단수 주격

아이들, 아이, 자식, 자녀

et

접속사

그리고, ~와

viduitas

여성 단수 주격

과부 생활, 과부 신세

repente

부사

갑자기, 순식간에

venerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

te

단수 대격

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

multitudinem

여성 단수 대격

큰 수, 다수

maleficiorum

중성 복수 속격

범죄, 악행, 잘못, 결점

tuorum

남성 복수 속격

너의, 네

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

abundantiam

여성 단수 대격

풍부, 충만

incantationum

여성 복수 속격

마법 걸기, 마법

tuarum

여성 복수 속격

너의, 네

10

너는 네 사악함으로 자신만만하여 “아무도 나를 보지 않는다.” 하고 말하였다. 너의 지혜와 너의 지식이 너를 현혹시켜 너는 마음속으로 ‘나뿐이다. 나밖에는 없다.’ 하고 생각하게 되었다.

Et

접속사

그리고, ~와

fiduciam

여성 단수 대격

신뢰, 보증, 신용

habuisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

malitia

여성 단수 탈격

저질, 불량, 나쁜 상태

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

dixisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

videat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

me

단수 대격

Sapientia

여성 단수 주격

지혜, 분별력, 기억

tua

여성 단수 주격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

scientia

여성 단수 주격

지식

tua

여성 단수 주격

너의, 네

haec

여성 단수 주격

이, 이것

decepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

잡다, 덫으로 잡다, 속이다, 현혹하다

te

단수 대격

Et

접속사

그리고, ~와

dixisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

corde

중성 단수 탈격

심장

tuo

중성 단수 탈격

너의, 네

Ego

단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

praeter

전치사

(대격지배) ~외에, 게다가

me

단수 대격

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

altera

여성 단수 주격

다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의

11

그러나 이제 불행이 너에게 들이닥치리니 너는 그것을 요술로도 막아 내지 못하리라. 이제 파멸이 너를 덮치리니 너는 그것에서 벗어나지 못하리라. 또 네가 알지도 못하는 멸망이 순식간에 너에게 들이닥치리라.

Veniet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

오다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

te

단수 대격

malum

남성 단수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

et

접속사

그리고, ~와

nescies

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

할수 없다, 모르다, 무지하다, 이해하지 못하다

avertere

직설법 미래 미완료
수동 2인칭 단수

돌리다

et

접속사

그리고, ~와

irruet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

안으로 돌진하다, 달려들다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

te

단수 대격

calamitas

여성 단수 주격

손실, 피해, 손상

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

poteris

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

할 수 있다

expiare

부정사 미완료 능동

속죄하다, 진정시키다, 회복시키다, 누그러뜨리다, 손질하다, 달래다, 수리하다

veniet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

오다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

te

단수 대격

repente

부사

갑자기, 순식간에

miseria

여성 단수 주격

불운

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

nescies

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

할수 없다, 모르다, 무지하다, 이해하지 못하다

12

그러니 네가 젊어서부터 애써 익혀 온 너의 그 주술들과 그 많은 마술들을 가지고 나서 보아라. 어쩌면 네가 도움을 얻을 수 있을지도 모르고 어쩌면 네가 위협하여 쫓아낼 수 있을지도 모르지.

Sta

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

서다, 일어서다, 서 있다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

incantationibus

여성 복수 탈격

마법 걸기, 마법

tuis

여성 복수 탈격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

multitudine

여성 단수 탈격

큰 수, 다수

maleficiorum

중성 복수 속격

범죄, 악행, 잘못, 결점

tuorum

남성 복수 속격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

laborasti

남성 단수 주격

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

adulescentia

여성 단수 탈격

젊음

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

forte

부사

우연히, 우발적으로

poteris

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

할 수 있다

iuvari

부정사 미완료 수동

도와주다, 돕다, 지원하다, 구하다

forte

부사

우연히, 우발적으로

terrebis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

겁주다, 놀라게 하다

13

너는 너의 그 많은 의견들 때문에 지쳤구나. 자, 하늘을 연구하는 자들 별들을 관찰하는 자들 너에게 무슨 일이 닥칠지 매달 초에 알려 주는 자들 그들에게 나서서 너를 구해 보라고 하여라.

Defecisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

실패하다, 실망시키다, 낙담시키다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

multitudine

여성 단수 탈격

큰 수, 다수

consiliorum

중성 복수 속격

계획

tuorum

남성 복수 속격

너의, 네

stent

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

서다, 일어서다, 서 있다

et

접속사

그리고, ~와

salvent

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

구출하다, 구하다

te

단수 대격

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

metiuntur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

재다, 측정하다, 추정하다

caelum

남성 단수 대격

하늘, 천상

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

contemplantur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

조사하다, 바라보다, 둘러보다, 관찰하다, 응시하다, 눈여겨보다, 주의 깊게 관찰하다

sidera

중성 복수 대격

별자리

et

접속사

그리고, ~와

annuntiant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

알리다, 알게 하다, 보고하다, 선언하다

singulis

남성 복수 탈격

혼자의, 홀로의

noviluniis

중성 복수 탈격

ventura

분사 미래 능동
중성 복수 대격

오다

tibi

단수 여격

14

보라, 그들은 지푸라기처럼 되어 불이 그들을 살라 버리리라. 그들은 그 불길의 위력 앞에서 저 자신도 구해 내지 못한다. 그 불은 몸을 덥힐 숯불도 아니고 그 앞에 앉아 쬘 불도 아니다.

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

facti

중성 단수 속격

사실, 행위, 행동

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

stipula

여성 단수 주격

줄기

ignis

남성 단수 주격

불, 화재

combussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

태우다, 소진하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

Non

부사

아닌

liberabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

자유롭게 하다, 해방시키다

seipsos

남성 복수 대격

바로 그, 그 자신

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

manu

여성 단수 탈격

flammae

여성 단수 속격

화염, 불

non

부사

아닌

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

prunae

여성 복수 주격

불타는 석탄, 살아있는 목탄

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

calefiant

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

가열하다, 덥히다, 뜨겁게 하다

nec

접속사

~또한 아니다

focus

남성 단수 주격

화로, 난로

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

sedeant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

앉다, 앉아 있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

15

너와 함께 애써 온 자들, 젊어서부터 사귀어 온 자들이 너에게 바로 이러하다. 그들은 하나같이 어긋나서 너를 구할 자 하나도 없다.

Sic

부사

그렇게, 그리

fiunt

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

만들다, 하다

tibi

단수 여격

incantatores

남성 복수 주격

마법사

tui

남성 복수 주격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quibuscumque

여성 복수 탈격

누구든지, 무엇이든지

laborasti

여성 복수 주격

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

adulescentia

여성 단수 탈격

젊음

tua

여성 단수 주격

너의, 네

unusquisque

남성 단수 주격

하나씩, 하나마다, 하나 하나, 각각

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

via

여성 단수 탈격

길, 도로

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

errat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

길잃다, 잘못을 저지르다, 실수하다

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

salvet

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

구출하다, 구하다

te

단수 대격

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)
  • 052. 52 (52장)
  • 053. 53 (53장)
  • 054. 54 (54장)
  • 055. 55 (55장)
  • 056. 56 (56장)
  • 057. 57 (57장)
  • 058. 58 (58장)
  • 059. 59 (59장)
  • 060. 60 (60장)
  • 061. 61 (61장)
  • 062. 62 (62장)
  • 063. 63 (63장)
  • 064. 64 (64장)
  • 065. 65 (65장)
  • 066. 66 (66장)

SEARCH

MENU NAVIGATION