Biblia Sacra Vulgata, Epistula ad Titum, 2

불가타 성경, 티토에게 보낸 서간, 2장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

그러나 그대는 건전한 가르침에 부합하는 말을 하십시오.

Tu

단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

loquere

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

decent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

되다, 적절하다, ~가 되다, 품위있다, 알맞다, 어울리다, 필요하다, 만들어지다, 마비시키다

sanam

여성 단수 대격

건강한

doctrinam

여성 단수 대격

지도, 지시, 가르침

2

나이 많은 남자들은 절제할 줄 알고 기품이 있고 신중하며, 건실한 믿음과 사랑과 인내를 지녀야 합니다.

Senes

남성 복수 대격

늙은, 오래된, 나이 든

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

sobrii

남성 복수 주격

멀쩡한, 냉정한

sint

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

pudici

남성 복수 주격

순수한, 맑은, 순결한, 순

prudentes

남성 복수 대격

현명한, 신중한, 분별있는

sani

남성 복수 주격

건강한

fide

여성 단수 탈격

믿음, 신념

dilectione

여성 단수 탈격

사랑, 애정, 애호

patientia

여성 단수 탈격

고통

3

나이 많은 여자들도 마찬가지로 몸가짐에 기품이 있어야 하고, 남을 험담하지 않고, 술의 노예가 되지 않으며, 선을 가르치는 사람이 되어야 합니다.

Anus

남성 단수 주격

반지, 고리

similiter

부사

비슷하게, 유사하게, 마찬가지로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

habitu

남성 단수 탈격

성격, 습관

sanctae

분사 과거 수동
여성 단수 속격

신성하게 만들다, 거룩하게 임명하다

non

부사

아닌

criminatrices

여성 복수 대격

고소인, 원고

non

부사

아닌

vino

중성 단수 탈격

와인, 술

multo

중성 단수 탈격

많은, 다수의, 여러

deditae

분사 과거 수동
여성 복수 주격

포기하다, 항복하다, 맡기다, 건네다, 그만두다

bene

부사

docentes

분사 현재 능동
여성 복수 대격

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

4

그래야 그들이 젊은 여자들을 훈련시켜, 남편을 사랑하고 자녀를 사랑하며,

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

prudentiam

여성 단수 대격

지식

doceant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

adulescentulas

여성 복수 대격

젊은 여성, 아가씨 (친애의 표현)

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

viros

남성 복수 대격

남성, 남자

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ament

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

사랑하다

filios

남성 복수 대격

아들

diligant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

존경하다, 사랑하다

5

신중하고 순결하며, 집안 살림을 잘하고 어질고 남편에게 순종하게 하여, 하느님의 말씀이 모독을 받지 않도록 할 수 있습니다.

prudentes

남성 복수 주격

현명한, 신중한, 분별있는

sint

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

castae

여성 복수 주격

결백한, 순수한

domus

여성 복수 대격

curam

여성 단수 대격

돌봄, 관심, 생각, 염려, 걱정, 근심, 슬픔

habentes

분사 현재 능동
여성 복수 대격

가지다, 쥐다, 들다

benignae

여성 복수 주격

친절한, 마음씨 고운, 인정 많은

subditae

분사 과거 수동
여성 복수 주격

두다, 놓다, 위치시키다, 사이에 놓다, 놓이다

suis

여성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

viris

남성 복수 탈격

남성, 남자

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

non

부사

아닌

blasphemetur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

모독하다, 불손한 말을 하다, 욕하다

verbum

중성 단수 대격

단어, 말

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

6

젊은 남자들에게도 마찬가지로 신중히 행동하라고 권고하십시오.

Iuvenes

복수 대격

젊은이, 청년

similiter

부사

비슷하게, 유사하게, 마찬가지로

hortare

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

다그치다, 주장하다, 격려하다, 강요하다, 북돋우다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

sobrii

남성 복수 주격

멀쩡한, 냉정한

sint

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

7

그대 자신을 모든 면에서 선행의 본보기로 보여 주십시오. 가르칠 때에는 고결하고 품위 있게 하고

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omnibus

중성 복수 탈격

모든

teipsum

중성 복수 탈격

praebens

분사 현재 능동
중성 단수 주격

제의하다, 제공하다

exemplum

중성 단수 대격

표본, 견본

bonorum

중성 복수 속격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

operum

중성 복수 속격

일, 업무, 성취, 업적

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

doctrina

여성 단수 탈격

지도, 지시, 가르침

integritatem

여성 단수 대격

건전, 견실, 온당, 타당

gravitatem

여성 단수 대격

무게, 체중, 추

8

트집 잡을 데가 없는 건전한 말을 하여, 적대자가 우리를 걸고 나쁘게 말할 것이 하나도 없어 부끄러운 일을 당하게 하십시오.

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

verbo

중성 단수 탈격

단어, 말

sano

남성 단수 탈격

건강한

irreprehensibilem

남성 단수 대격

비난할 것 없는, 나무랄 데 없는, 흠잡을 데 없는, 결점이 없는

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

is

남성 단수 주격

그, 그것

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

adverso

중성 단수 탈격

불운, 재난, 불행, 사고

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

vereatur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

존경하다, 존중하다

nihil

단수 대격

아무 (부정의 의미)

habens

분사 현재 능동
중성 단수 주격

가지다, 쥐다, 들다

malum

중성 단수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

dicere

부정사 미완료 능동

말하다, 언급하다, 이야기하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

nobis

복수 탈격

우리

9

종들에게도 권고하여, 어떠한 일에서나 주인에게 복종하고 주인 마음에 들도록 하며, 말대꾸를 하거나

Servos

남성 복수 대격

종, 하인

dominis

남성 복수 여격

주인, 집주인

suis

남성 복수 여격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

subditos

분사 과거 수동
남성 복수 대격

두다, 놓다, 위치시키다, 사이에 놓다, 놓이다

esse

부정사 미완료 능동

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omnibus

남성 복수 탈격

모든

placentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

기쁘다, 만족하다, 환영하다

esse

부정사 미완료 능동

있다

non

부사

아닌

contradicentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

반대하다, 저항하다, 거스르다, 맞서다, 충돌하다, 대립하다

10

훔치지 말고, 늘 온전한 성실성을 보여, 우리 구원자이신 하느님의 가르침을 빛내게 하십시오.

non

부사

아닌

fraudantes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

속이다, 사취하다, 커닝하다, 기만하다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

omnem

여성 단수 대격

모든

fidem

여성 단수 대격

믿음, 신념

bonam

여성 단수 대격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

ostendentes

분사 현재 능동
여성 복수 대격

전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

doctrinam

여성 단수 대격

지도, 지시, 가르침

salutaris

중성 단수 속격

건강한, 튼튼한, 건전한

nostri

남성 단수 속격

우리의

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

ornent

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

준비하다, 마련하다, 제공하다, 갖추다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omnibus

남성 복수 탈격

모든

11

과연 모든 사람에게 구원을 가져다주는 하느님의 은총이 나타났습니다.

Apparuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

등장하다, 보이다, 보이게 되다

enim

접속사

사실은

gratia

여성 단수 주격

은혜

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

salutaris

남성 단수 주격

건강한, 튼튼한, 건전한

omnibus

남성 복수 여격

모든

hominibus

남성 복수 여격

사람, 인간, 인류

12

이 은총이 우리를 교육하여, 불경함과 속된 욕망을 버리고 현세에서 신중하고 의롭고 경건하게 살도록 해 줍니다.

erudiens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

지도하다, 교육하다, 양성하다

nos

복수 대격

우리

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

abnegantes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

거절하다, 반대하다, 원치 않다

impietatem

여성 단수 대격

불경, 불손, 무신

et

접속사

그리고, ~와

saecularia

중성 복수 대격

세기의, 세대의

desideria

중성 복수 대격

열망, 바람, 소망

sobrie

남성 단수 호격

멀쩡한, 냉정한

et

접속사

그리고, ~와

iuste

남성 단수 호격

공정한, 바른, 정당한

et

접속사

그리고, ~와

pie

부사

경건하게, 신앙심 깊게, 독실하게

vivamus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

살다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

hoc

중성 단수 탈격

이, 이것

saeculo

중성 단수 탈격

종족, 품종

13

복된 희망이 이루어지기를, 우리의 위대하신 하느님이시며 구원자이신 예수 그리스도의 영광이 나타나기를 기다리는 우리를 그렇게 살도록 해 줍니다.

exspectantes

분사 현재 능동
여성 복수 대격

기다리다, 대기하다

beatam

여성 단수 대격

행복한, 행운의, 운 좋은

spem

여성 단수 대격

희망, 바람

et

접속사

그리고, ~와

adventum

남성 단수 대격

도착, 접근

gloriae

여성 단수 속격

영광, 명성, 경의

magni

남성 단수 속격

큰, 커다란

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

et

접속사

그리고, ~와

salvatoris

남성 단수 속격

구세주, 구원자

nostri

남성 단수 속격

우리의

Iesu

남성 단수 속격

예수

Christi

남성 단수 속격

기름부어진 자; 그리스도

14

그리스도께서는 우리를 위하여 당신 자신을 내어 주시어, 우리를 모든 불의에서 해방하시고 또 깨끗하게 하시어, 선행에 열성을 기울이는 당신 소유의 백성이 되게 하셨습니다.

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

semetipsum

남성 단수 대격

바로 그, 그 자신

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

nobis

복수 탈격

우리

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

nos

복수 대격

우리

redimeret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

되사다, 재구입하다, 되찾다, 상환하다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

omni

남성 단수 탈격

모든

iniquitate

여성 단수 탈격

불공평, 불평등

et

접속사

그리고, ~와

mundaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

씻다, 세척하다, 깨끗이 되다

sibi

단수 여격

그 자신

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

peculiarem

남성 단수 대격

숨겨진, 숨은

sectatorem

남성 단수 대격

추종자, 참가자, 도우미, 여성 종업원

bonorum

남성 복수 속격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

operum

중성 복수 속격

일, 업무, 성취, 업적

15

그대는 강력한 권위를 가지고, 이러한 것들을 말하고 권고하고 또 꾸짖으십시오. 아무도 그대를 업신여기지 못하게 하십시오.

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

loquere

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

et

접속사

그리고, ~와

exhortare

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

격려하다, 북돋우다, 돕다

et

접속사

그리고, ~와

argue

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

입증하다, 단언하다, 선언하다, 밝히다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

omni

중성 단수 탈격

모든

imperio

중성 단수 탈격

제국, 국가, 제정, 지배, 통치

Nemo

단수 주격

누구도, 아무도

te

단수 대격

contemnat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

경멸하다, 업신여기다, 깔보다, 비웃다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)

SEARCH

MENU NAVIGATION