Biblia Sacra Vulgata, Epistula I Ioannis, 1

불가타 성경, 요한의 첫째 서간, 1장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

처음부터 있어 온 것 우리가 들은 것 우리 눈으로 본 것 우리가 살펴보고 우리 손으로 만져 본 것, 이 생명의 말씀에 관하여 말하고자 합니다.

Quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

initio

중성 단수 탈격

시작, 개시, 기원

quod

접속사

~는데

audi

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

vimus

중성 단수 대격

quod

접속사

~는데

vidimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

보다, 인지하다

oculis

남성 복수 여격

no

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

수영하다, 헤엄치다

stris

여성 복수 대격

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

perspeximus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

통해서 보다, 너머를 보다

et

접속사

그리고, ~와

manus

여성 복수 대격

nostrae

여성 복수 주격

우리의

contrectaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

닿다, 만지다, 대다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

verbo

중성 단수 탈격

단어, 말

vitae

여성 단수 속격

삶, 생명

2

그 생명이 나타나셨습니다. 우리가 그 생명을 보고 증언합니다. 그리고 여러분에게 그 영원한 생명을 선포합니다. 영원한 생명은 아버지와 함께 계시다가 우리에게 나타나셨습니다.

et

접속사

그리고, ~와

vita

여성 단수 주격

삶, 생명

apparuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

등장하다, 보이다, 보이게 되다

et

접속사

그리고, ~와

vidimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

보다, 인지하다

et

접속사

그리고, ~와

testamur

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

증언하다, 입증하다, 증명하다

et

접속사

그리고, ~와

annuntiamus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

알리다, 알게 하다, 보고하다, 선언하다

vobis

복수 여격

너희

vitam

여성 단수 대격

삶, 생명

aeternam

여성 단수 대격

영구적인, 지속적인, 끊임없는

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Patre

남성 단수 탈격

아버지

et

접속사

그리고, ~와

apparuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

등장하다, 보이다, 보이게 되다

nobis

복수 여격

우리

3

우리가 보고 들은 것을 여러분에게도 선포합니다. 여러분도 우리와 친교를 나누게 하려는 것입니다. 우리의 친교는 아버지와 또 그 아드님이신 예수 그리스도와 나누는 것입니다.

quod

접속사

~는데

vidimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

보다, 인지하다

et

접속사

그리고, ~와

audivimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

annuntiamus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

알리다, 알게 하다, 보고하다, 선언하다

et

접속사

그리고, ~와

vobis

복수 탈격

너희

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

et

접속사

그리고, ~와

vos

복수 대격

너희

communionem

여성 단수 대격

habeatis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

nobiscum

부사

우리와 함께

Communio

여성 단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

nostra

여성 단수 주격

우리의

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

Patre

남성 단수 탈격

아버지

et

접속사

그리고, ~와

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

Filio

남성 단수 탈격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

Iesu

남성 단수 속격

예수

Christo

남성 단수 탈격

기름부어진 자; 그리스도

4

우리의 기쁨이 충만해지도록 이 글을 씁니다.

Et

접속사

그리고, ~와

haec

중성 복수 주격

이, 이것

scribimus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

쓰다, 작성하다

nos

복수 대격

우리

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

gaudium

중성 단수 주격

즐거움, 기쁨, 환희

nostrum

중성 단수 주격

우리의

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

plenum

중성 단수 주격

가득찬, 채워진, 통통한

5

우리가 그분에게서 듣고 이제 여러분에게 전하는 말씀은 이것입니다. 곧 하느님은 빛이시며 그분께는 어둠이 전혀 없다는 것입니다.

Et

접속사

그리고, ~와

haec

여성 단수 주격

이, 이것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

annuntiatio

여성 단수 주격

공개

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

audivimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

annuntiamus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

알리다, 알게 하다, 보고하다, 선언하다

vobis

복수 여격

너희

quoniam

접속사

~때문에

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

lux

여성 단수 주격

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

tenebrae

여성 복수 주격

암흑, 어둠

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

non

부사

아닌

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ullae

여성 복수 주격

아무, 어느, 어떤

6

만일 우리가 하느님과 친교를 나눈다고 말하면서 어둠 속에서 살아간다면, 우리는 거짓말을 하는 것이고 진리를 실천하지 않는 것입니다.

Si

접속사

만약, 만일

dixerimus

종속법 현재 완료
능동 1인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

quoniam

접속사

~때문에

communionem

여성 단수 대격

habemus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tenebris

여성 복수 탈격

어둠, 그림자, 불명료

ambulamus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

횡단하다, 여행하다

mentimur

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

거짓말하다, 속이다

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

facimus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

만들다, 하다

veritatem

여성 단수 대격

진리, 진실

7

그러나 그분께서 빛 속에 계신 것처럼 우리도 빛 속에서 살아가면, 우리는 서로 친교를 나누게 되고, 그분의 아드님이신 예수님의 피가 우리를 모든 죄에서 깨끗하게 해 줍니다.

si

접속사

만약, 만일

autem

접속사

그러나, 하지만

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

luce

여성 단수 탈격

ambulemus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

횡단하다, 여행하다

sicut

부사

~처럼, ~같이

ipse

남성 단수 주격

바로 그

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

luce

여성 단수 탈격

communionem

여성 단수 대격

habemus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

invicem

부사

번갈아, 교대로

et

접속사

그리고, ~와

sanguis

남성 단수 주격

피, 혈액

Iesu

남성 단수 속격

예수

Filii

남성 단수 속격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

mundat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

씻다, 세척하다, 깨끗이 되다

nos

복수 대격

우리

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

omni

남성 단수 탈격

모든

peccato

중성 단수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

8

만일 우리가 죄 없다고 말한다면, 우리는 자신을 속이는 것이고 우리 안에 진리가 없는 것입니다.

Si

접속사

만약, 만일

dixerimus

종속법 현재 완료
능동 1인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

quoniam

접속사

~때문에

peccatum

중성 단수 대격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

non

부사

아닌

habemus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

nosmetipsos

중성 복수 대격

seducimus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

꼬드기다, 잘못된 길로 이끌다

et

접속사

그리고, ~와

veritas

여성 단수 주격

진리, 진실

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

nobis

복수 탈격

우리

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

9

우리가 우리 죄를 고백하면, 그분은 성실하시고 의로우신 분이시므로 우리의 죄를 용서하시고 우리를 모든 불의에서 깨끗하게 해 주십니다.

Si

접속사

만약, 만일

confiteamur

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

인정하다, 허가하다, 승인하다

peccata

중성 복수 대격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

nostra

중성 복수 대격

우리의

fidelis

남성 단수 주격

충실한, 독실한, 충직한

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

iustus

남성 단수 주격

공정한, 바른, 정당한

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

remittat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

되보내다, 돌려보내다, 완화하다, 누그러뜨리다, 줄이다

nobis

복수 여격

우리

peccata

중성 복수 대격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

et

접속사

그리고, ~와

emundet

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

nos

복수 대격

우리

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

omni

중성 단수 탈격

모든

iniustitia

여성 단수 탈격

불공평, 불법, 부당, 불공정

10

만일 우리가 죄를 짓지 않았다고 말한다면, 우리는 그분을 거짓말쟁이로 만드는 것이고 우리 안에 그분의 말씀이 없는 것입니다.

Si

접속사

만약, 만일

dixerimus

종속법 현재 완료
능동 1인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

quoniam

접속사

~때문에

non

부사

아닌

peccavimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다

mendacem

남성 단수 대격

기만적인, 속이는, 사기의, 거짓의, 가짜의

facimus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

만들다, 하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

verbum

중성 단수 주격

단어, 말

eius

중성 단수 속격

그, 그것

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

nobis

복수 탈격

우리

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)

SEARCH

MENU NAVIGATION