Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Osee, 11

불가타 성경, 호세아서, 11장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

Cum

접속사

~때

puer

남성 단수 주격

남자아이

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

dilexi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

존경하다, 사랑하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

Aegypto

남성 단수 탈격

이집트인의, 이집트 사람의

vocavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

filium

남성 단수 대격

아들

meum

남성 단수 대격

나의, 내

2

Quanto

부사

magis

부사

더 많이

vocabam

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

tanto

남성 단수 탈격

대단한, 큰

recesserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

퇴직하다, 물러나다, 철수하다, 철회하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

facie

여성 단수 탈격

모양, 형태, 외모, 외관

mea

여성 단수 탈격

나의, 내

ipsi

남성 복수 주격

바로 그

Baalim

남성 복수 주격

immolabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

희생하다, 제물로 바치다

et

접속사

그리고, ~와

simulacris

중성 복수 탈격

화상, 사진, 초상

sacrificabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

제물로 바치다, 희생하다, 드리다

3

Et

접속사

그리고, ~와

ego

단수 주격

dirigebam

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

똑바로 놓여있다, 줄 맞춰 서 있다

gressus

남성 복수 대격

걸음, 단계, 길

portabam

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

나르다, 운반하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

brachiis

중성 복수 탈격

[[bracchium|bracchium]]

meis

중성 복수 탈격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

nescierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

할수 없다, 모르다, 무지하다, 이해하지 못하다

quod

접속사

~는데

curarem

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

돌보다, 하다, 신경쓰다, 마련하다, 배열하다, 준비하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

4

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

funiculis

남성 복수 탈격

가느다란 밧줄, 줄, 끈

humanitatis

여성 단수 속격

인간, 인도

trahebam

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

끄집다, 앞으로 잡아채다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

vinculis

중성 복수 탈격

밴드, 부대, 줄, 매듭, 띠, 결속, 끈, 군대, 연결

caritatis

여성 단수 속격

귀여움, 사랑스러움, 소중함, 애정

et

접속사

그리고, ~와

fui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

있다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

elevant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

올리다, 높이 들다, 들어 올리다

infantem

남성 단수 대격

분명치 않은, 말없는

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

maxillas

여성 복수 대격

턱, 턱뼈, 상악골

suas

여성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

declinavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

구부리다, 굽히다, 굴절시키다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

vesceretur

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

먹이다, 먹이를 주다 (대격, 탈격과 함께)

5

Revertetur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

되돌다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

Aegypti

남성 단수 속격

이집트인의, 이집트 사람의

et

접속사

그리고, ~와

Assur

남성 단수 주격

ipse

남성 단수 주격

바로 그

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

eius

남성 단수 속격

그, 그것

quoniam

접속사

~때문에

noluerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

원치 않다, 바라지 않다

converti

부정사 미완료 수동

뒤집다, 거꾸로하다

6

Saeviet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

분노하다, 역정을 내다; 화내다

gladius

남성 단수 주격

칼, 검

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

civitatibus

여성 복수 탈격

시민권, 시민 신분

eius

여성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

consumet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

완전히 쓰다, 완전히 가져가다

garrulos

남성 복수 대격

말이 많은, 이야기하기 좋아하는, 수다스러운

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

comedet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

먹다, 씹다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

consilia

중성 복수 대격

계획

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

7

Populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

meus

남성 단수 주격

나의, 내

pendet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

매달다; 매달려 있다; 떠 있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

praevaricandum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

비뚤게 걷다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

me

단수 대격

vocant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

부르다, 소환하다, 호소하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

altum

남성 단수 대격

높은

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

non

부사

아닌

erigunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

높이 들다, 똑바로 세우다, 곧추세우다, 세우다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

8

Quomodo

부사

어떻게, 어떤 방법으로 (의문사)

dabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

주다

te

단수 대격

tradam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

te

단수 대격

Israel

남성 단수 호격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

Quomodo

부사

어떻게, 어떤 방법으로 (의문사)

dabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

주다

te

단수 대격

sicut

부사

~처럼, ~같이

Adama

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

진정으로 사랑하다, 몹시 탐내다, 갈망하다

ponam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

놓다, 두다

te

단수 대격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

Seboim

남성 단수 주격

Convertitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

뒤집다, 거꾸로하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

me

단수 탈격

cor

중성 단수 주격

심장

meum

중성 단수 주격

나의, 내

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

exardescit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

miseratio

여성 단수 주격

동정, 연민

mea

여성 단수 주격

나의, 내

9

Non

부사

아닌

faciam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

만들다, 하다

furorem

남성 단수 대격

분노, 광기, 열광, 광란

irae

여성 단수 속격

분노, 화, 노여움

meae

여성 단수 속격

나의, 내

non

부사

아닌

convertar

직설법 미래 미완료
수동 1인칭 단수

뒤집다, 거꾸로하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

disperdam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

파괴하다, 파멸시키다, 멸망시키다

quoniam

접속사

~때문에

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

ego

단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

tui

남성 단수 속격

너의, 네

Sanctus

남성 단수 주격

성스러운 사람, 거룩한 사람

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

veniam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

오다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terrore

남성 단수 탈격

공포, 두려움, 공황

10

Post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

ambulabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

횡단하다, 여행하다

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

leo

남성 단수 주격

사자

rugiet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

짖다, 으르렁대다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

ipse

남성 단수 주격

바로 그

rugiet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

짖다, 으르렁대다

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tremore

남성 단수 탈격

떨림, 전율

accurrent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

filii

남성 복수 주격

아들

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

occidente

남성 단수 탈격

해질녘, 일몰

11

Et

접속사

그리고, ~와

avolabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

날아가 버리다, 도망가 버리다

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

avis

여성 단수 주격

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

Aegypto

남성 단수 탈격

이집트인의, 이집트 사람의

et

접속사

그리고, ~와

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

columba

여성 단수 주격

비둘기

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

Assyriae

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

collocabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

두다, 놓다, 할당하다, 부여하다, 위치시키다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domibus

여성 복수 탈격

suis

여성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)

SEARCH

MENU NAVIGATION