Cornelius Tacitus, Dialogus de Oratoribus,
chapter 27

코르넬리우스 타키투스, 대화,
27장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

At

접속사

하지만, 그러나

parce

부사

inquit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다

Maternus

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

potius

부사

~대신에

exsolve

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

자유롭게 하다, 구해내다, 풀어놓다, 해방시키다

promissum

중성 단수 대격

약속, 다짐

neque

접속사

~또한 아니다

enim

접속사

사실은

hoc

부사

(여격 지배) 여기로, 이쪽으로

colligi

부정사 미완료 수동

모으다, 수집하다, 그러모으다, 집결시키다, 집중시키다, 수확하다, 거둬들이다, 벌채하다, 채취하다

desideramus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

원하다, 필요를 느끼다, 바라다, 갖고 싶어하다

disertiores

남성 복수 대격
비교급

웅변인, 유창한, 달변인

esse

부정사 미완료 능동

있다

antiquos

남성 복수 대격

고대의, 오래된

quod

접속사

~는데

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

me

단수 대격

quidem

부사

실로, 실제로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

confesso

분사 과거 능동
남성 단수 탈격

인정하다, 허가하다, 승인하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

causas

여성 복수 대격

이유, 원인

exquirimus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

찾다, 추구하다, 발견하다

quas

여성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

te

단수 대격

solitum

분사 과거 능동
남성 단수 대격

~에 익숙하다, 늘 ~하다

tractare

부정사 미완료 능동

세게 당기다, 끌어 당기다, 끌다

dixisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

paulo

남성 단수 탈격

작은, 미미한

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

plane

부사

판판한, 고른, 평평한, 납작한

mitior

남성 단수 주격
비교급

부드러운, 달콤한, 온화한, 단, 성숙한, 포근한, 향기로운, 신선한

et

접속사

그리고, ~와

eloquentiae

여성 단수 속격

웅변, 달변, 말재주

temporum

중성 복수 속격

시간, 시대, 시기

nostrorum

남성 복수 속격

우리의

minus

부사 비교급

매우 조금, 불충분하게, 부족하게

iratus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

antequam

접속사

~하기 전에

te

단수 대격

Aper

남성 단수 주격

멧돼지

offenderet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

때리다, 치다, 부딪치다, 부딪다

maiores

남성 복수 대격
비교급

큰, 커다란

tuos

남성 복수 대격

너의, 네

lacessendo

분사 미래 수동
남성 단수 탈격

흥분시키다, 자극하다, 불러일으키다, 동요시키다, 북돋우다, 긁다

Non

부사

아닌

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

inquit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다

offensus

남성 단수 주격

충돌, 충격, 노크, 공격

Apri

남성 단수 속격

멧돼지

mei

남성 단수 속격

나의, 내

disputatione

여성 단수 탈격

논리, 추론

nec

접속사

~또한 아니다

vos

복수 대격

너희

offendi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

때리다, 치다, 부딪치다, 부딪다

decebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

(비인칭으로) 꾸미다, 장식하다

si

접속사

만약, 만일

quid

중성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

forte

부사

우연히, 우발적으로

auris

여성 단수 주격

vestras

여성 복수 대격

너희의, 너희들의

perstringat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

cum

접속사

~때

sciatis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

hanc

여성 단수 대격

이, 이것

esse

부정사 미완료 능동

있다

eius

여성 단수 속격

그, 그것

modi

남성 단수 속격

측정, 측량

sermonum

남성 복수 속격

대화, 토론

legem

여성 단수 대격

법, 법률

iudicium

중성 단수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

animi

남성 단수 속격

마음, 영혼

citra

부사

damnum

중성 단수 대격

손해, 손상, 상처

adfectus

남성 단수 속격

애정, 기분, 느낌

proferre

부정사 미완료 능동

가져오다

Perge

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

나아가다, 전진하다, 진행하다, 속행하다

inquit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다

Maternus

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

antiquis

남성 복수 탈격

고대의, 오래된

loquaris

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

utere

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

사용하다, 쓰다, 고용하다

antiqua

여성 단수 탈격

고대의, 오래된

libertate

여성 단수 탈격

자유, 해방, 석방

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

qua

여성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

magis

부사

더 많이

degeneravimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eloquentia

여성 단수 탈격

웅변, 달변, 말재주

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Cornelius Tacitus (코르넬리우스 타키투스)

목록

SEARCH

MENU NAVIGATION