M. Tullius Cicero, ORATIO CVM SENATVI GRATIAS EGIT,
chapter 5

마르쿠스 툴리우스 키케로, ORATIO CVM SENATVI GRATIAS EGIT,
5장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

enim

접속사

사실은

ullam

여성 단수 대격

아무, 어느, 어떤

ullius

여성 단수 속격

아무, 어느, 어떤

boni

중성 단수 속격

선, 도덕적 선, 선행

spem

여성 단수 대격

희망, 바람

haberet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

cuius

남성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

primum

중성 단수 주격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

tempus

중성 단수 주격

시간, 시대, 시기

aetatis

여성 단수 속격

평생, 일생, 삶

palam

전치사

(탈격 지배) ~앞에서 공공연하게

fuisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

omnis

여성 단수 주격

모든

libidines

여성 복수 대격

경향, 경사, 그리움, 편, 의향

divulgatum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

천하게 하다, 공표하다, 방송하다, 누설하다, 흩뿌리다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ne

접속사

~하지 않기 위해

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

sanctissima

여성 단수 탈격

quidem

부사

실로, 실제로

parte

여성 단수 탈격

조각, 부분, 몫

corporis

중성 단수 속격

몸, 신체, 물질, 물체, 재질

potuisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

hominum

남성 복수 속격

사람, 인간, 인류

impuram

여성 단수 대격

더러운, 지저분한, 불결한, 불쾌한, 던지러운

intemperantiam

여성 단수 대격

불순, 험함

propulsare

부정사 미완료 능동

앞으로 이동하다, 추진하다, 밀다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

접속사

~때

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

rem

여성 단수 대격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

non

부사

아닌

minus

부사 비교급

매우 조금, 불충분하게, 부족하게

strenue

남성 단수 호격

활발한, 팔팔한, 기운찬, 기세 좋은, 활동적인, 재빠른, 날렵한

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

postea

부사

다음에, 후에, 이후에

publicam

여성 단수 대격

대중의, 공공의, 공동의

confecisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

준비하다, 달성하다, 완료하다, 수행하다; 정착하다; 여행하다

egestatem

여성 단수 대격

요구, 필요, 빈곤, 결핍, 부족

et

접속사

그리고, ~와

luxuriem

여성 단수 대격

고급, 호화스러움

domestico

남성 단수 탈격

친한, 타고난, 고유의, 친숙한, 토착의

lenocinio

중성 단수 탈격

sustentavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

지지하다, 지탱하다, 유지하다, 받치다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aram

여성 단수 대격

제단, 분향소

tribunatus

남성 단수 속격

confugisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

도망가다

neque

접속사

~또한 아니다

vim

여성 단수 대격

힘, 능력, 권력

praetoris

남성 단수 속격

지도자, 장, 머리, 행수, 우두머리

nec

접속사

~또한 아니다

multitudinem

여성 단수 대격

큰 수, 다수

creditorum

남성 복수 속격

대금업자, 채권자

nec

접속사

~또한 아니다

bonorum

남성 복수 속격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

proscriptionem

여성 단수 대격

광고

effugere

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

도망치다, 탈출하다

potuisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

magistratu

남성 단수 탈격

장관, 관리, 공무원

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

rogationem

여성 단수 대격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

piratico

중성 단수 탈격

bello

중성 단수 탈격

전쟁

tulisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

나르다, 낳다

profecto

부사

참으로, 실로. 진실로, 진정

egestate

여성 단수 탈격

요구, 필요, 빈곤, 결핍, 부족

et

접속사

그리고, ~와

improbitate

여성 단수 탈격

간악, 범죄, 죄, 악행

coactus

남성 복수 주격

강제, 강요, 강박

piraticam

여성 단수 대격

ipse

남성 단수 주격

바로 그

fecisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

minore

남성 단수 탈격

하급자, 부하, 종속물

quidem

부사

실로, 실제로

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

rei

여성 단수 속격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

publicae

여성 단수 속격

대중의, 공공의, 공동의

detrimento

중성 단수 탈격

손해, 손상, 손실, 피해

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

quod

접속사

~는데

intra

전치사

(대격 지배) ~안에, ~이내에

moenia

성벽, 방벽, 벽

nefarius

남성 단수 주격

사악한, 흉악한, 무도한, 진저리나는, 불쾌한

hostis

남성 단수 속격

적, 남, 이방인

praedoque

남성 단수 주격

도둑, 강도, 약탈자

versatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

비틀다, 꼬다, 돌다, 두르다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

inspectante

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

관찰하다, 바라보다, 살피다

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

sedente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

앉다, 앉아 있다

legem

여성 단수 대격

법, 법률

tribunus

남성 단수 주격

족장, 부족장, 추장

plebis

여성 단수 속격

평민, 대중, 인민

tulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나르다, 낳다

ne

접속사

~하지 않기 위해

auspiciis

중성 복수 탈격

예시, 예언, 점

obtemperaretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

복종하다, 따르다, 응하다

ne

접속사

~하지 않기 위해

obnuntiare

부정사 미완료 능동

concilio

중성 단수 탈격

위원회, 의회

aut

접속사

또는, ~거나

comitiis

중성 복수 탈격

평민회가 열리는 장소

ne

부사

아닌 (부정의 의미)

legi

여성 단수 여격

법, 법률

intercedere

부정사 미완료 능동

화해시키다, 조정하다

liceret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

허락되다 (비인칭으로, 여격과 함께)

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

lex

여성 단수 주격

법, 법률

Aelia

여성 단수 주격

아일리우스 가문 (로마 씨족명)

et

접속사

그리고, ~와

Fufia

여성 단수 주격

푸피우스 가문 (로마 씨족명)

ne

접속사

~하지 않기 위해

valeret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

강하다

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

nostri

남성 복수 주격

우리의

maiores

여성 복수 주격
비교급

큰, 커다란

certissima

여성 단수 주격
최상급

특정한

subsidia

중성 복수 주격

조력, 협력, 원조, 구원, 구제

rei

여성 단수 속격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

publicae

여성 복수 주격

대중의, 공공의, 공동의

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

tribunicios

남성 복수 대격

호민관의

furores

남성 복수 대격

분노, 광기, 열광, 광란

esse

부정사 미완료 능동

있다

voluerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

바라다

idemque

남성 단수 주격

그와 같은, 같은

postea

부사

다음에, 후에, 이후에

cum

접속사

~때

innumerabilis

여성 단수 주격

셀 수도 없는, 무수한, 헤아릴 수 없는

multitudo

여성 단수 주격

큰 수, 다수

bonorum

남성 복수 속격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Capitolio

중성 단수 탈격

supplex

남성 단수 주격

애원자

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

sordidata

여성 단수 주격

venisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

오다

cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

adulescentes

남성 복수 주격

젊은, 어린

nobilissimi

남성 단수 주격

cunctique

남성 복수 주격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

equites

남성 복수 주격

기수, 승마의 명수, 기수

Romani

남성 복수 주격

로마인의, 로마 사람의

se

복수 대격

그 자신

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

lenonis

남성 단수 속격

뚜쟁이

impudicissimi

남성 복수 주격
최상급

멀쩡한, 파렴치한, 뻔뻔스러운

pedes

남성 복수 대격

abiecissent

종속법 과거 완료
능동 3인칭 복수

던지다, 패대기치다

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

vultu

남성 단수 탈격

표정, 외모

cincinnatus

남성 단수 주격

머리칼이 곱슬곱슬한, 곱슬머리를 가진

ganeo

남성 단수 주격

대식가, 게걸스레 먹는 사람

non

부사

아닌

solum

부사

홀로, 오직, 단지, 단순히, 그저

civium

남성 복수 속격

국민, 시민, 인민, 주민

lacrimas

여성 복수 대격

눈물 방울

verum

부사

실제로, 정말로

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

patriae

여성 단수 속격

국가, 지방, 시골

preces

여성 복수 대격

기도, 빌기

repudiavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

거절하다, 거부하다, 반대하다

neque

접속사

~또한 아니다

eo

중성 단수 탈격

그, 그것

contentus

남성 단수 주격

만족하는

fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

contionem

여성 단수 대격

회의, 만남, 집합

escendit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오르다, 올라가다, 등반하다, 세워지다

eaque

중성 복수 대격

그, 그것

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

si

접속사

만약, 만일

eius

남성 단수 속격

그, 그것

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

Catilina

남성 단수 주격

카틸리나

revixisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

dicere

부정사 미완료 능동

말하다, 언급하다, 이야기하다

non

부사

아닌

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ausus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

감히 ~하다, 위험을 감수하다, 모험하다

se

단수 대격

그 자신

Nonarum

여성 복수 속격

ides 날을 포함해서 9일 전의 날

Decembrium

여성 복수 속격

12월의

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

me

단수 탈격

consule

남성 단수 탈격

집정관

fuissent

종속법 과거 완료
능동 3인칭 복수

있다

clivique

남성 단수 속격

언덕, 경사, 오르막

Capitolini

남성 단수 속격

카피톨리누스 언덕

poenas

여성 복수 대격

처벌, 벌금, 불이익

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

equitibus

남성 복수 탈격

기수, 승마의 명수, 기수

Romanis

남성 복수 탈격

로마인의, 로마 사람의

esse

부정사 미완료 능동

있다

repetiturum

분사 미래 능동
남성 단수 대격

다시 공격하다, 다시 치다

neque

접속사

~또한 아니다

solum

부사

홀로, 오직, 단지, 단순히, 그저

id

중성 단수 대격

그, 그것

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

ei

남성 단수 여격

그, 그것

commodum

중성 단수 주격

편의, 편리, 이익

fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

compellavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말을 걸다, 말하다, 간청하다

Lucium

남성 단수 대격

강꼬치고기

vero

남성 단수 탈격

진실한, 실제의, 사실의

Lamiam

여성 단수 대격

마녀

equitem

남성 단수 대격

기수, 승마의 명수, 기수

Romanum

남성 단수 대격

로마인의, 로마 사람의

praestanti

분사 현재 능동
남성 단수 여격

앞에 서다, 앞에 서 있다

dignitate

여성 단수 탈격

가치

hominem

남성 단수 대격

사람, 인간, 인류

et

접속사

그리고, ~와

saluti

여성 단수 여격

안전, 보안, 안보

meae

여성 단수 여격

나의, 내

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

familiaritate

여성 단수 탈격

친밀, 친교

rei

여성 단수 여격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

publicae

여성 단수 여격

대중의, 공공의, 공동의

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

fortunis

여성 복수 탈격

운, 행운

suis

여성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

amicissimum

남성 단수 대격
최상급

친한, 우호적인, 우정어린

consul

남성 단수 주격

집정관

imperiosus

남성 단수 주격

강력한, 전능한, 할 수 있는, 힘센, 강한

exire

부정사 미완료 능동

나가다, 떠나다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

urbe

여성 단수 탈격

도시, 성곽 도시

iussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다

et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

vos

복수 대격

너희

vestem

여성 단수 대격

옷, 의복, 의류, 가운, 겉옷, 망토, 옷 가지

mutandam

분사 미래 수동
여성 단수 대격

움직이다, 치우다

censuissetis

종속법 과거 완료
능동 2인칭 복수

의견을 주다

cunctique

남성 복수 주격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

mutassetis

남성 복수 주격

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

idem

남성 단수 주격

그와 같은, 같은

omnes

남성 복수 주격

모든

boni

남성 복수 주격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

iam

부사

이미

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

fecissent

종속법 과거 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

unguentis

중성 복수 탈격

연고, 향수, 고약

oblitus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

칠하다, 기름을 바르다, 성별하다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

toga

여성 단수 탈격

토가

praetexta

분사 과거 수동
여성 단수 탈격

접하다

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

omnes

남성 복수 대격

모든

praetores

남성 복수 주격

지도자, 장, 머리, 행수, 우두머리

aedilesque

남성 복수 대격

tum

부사

그러고는, 그 결과, 그 후 곧

abiecerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

던지다, 패대기치다

inrisit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

웃다, 비웃다, 조롱하다

squalorem

남성 단수 대격

거침, 까칠함, 비듬

vestrum

남성 단수 대격

너희의, 너희들의

et

접속사

그리고, ~와

luctum

남성 단수 대격

슬픔, 비통, 비애, 애도

gratissimae

여성 단수 속격
최상급

유쾌한, 즐거운, 환영할 만한, 만족스러운, 환영받는

civitatis

여성 단수 속격

시민권, 시민 신분

fecitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

quod

접속사

~는데

nemo

단수 주격

누구도, 아무도

umquam

부사

언젠가

tyrannus

남성 단수 주격

통치자, 지배자, 독재자

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

quo

부사

어디로? 어느 곳으로?

minus

부사 비교급

매우 조금, 불충분하게, 부족하게

occulte

부사

비밀스럽게, 감추어서, 은밀히, 사적으로, 비밀리에

vestrum

남성 단수 대격

너희의, 너희들의

malum

남성 단수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

gemeretis

종속법 과거 미완료
능동 2인칭 복수

탄식하다, 끙끙거리다, 신음하다

nihil

단수 대격

아무 (부정의 의미)

diceret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ne

접속사

~하지 않기 위해

aperte

부사

분명히, 명백히, 분명하게, 공개적으로, 공적으로

incommoda

중성 복수 대격

불편한, 부자유스러운, 부적당한, 어울리지 않는

patriae

여성 단수 속격

국가, 지방, 시골

lugeretis

종속법 과거 미완료
능동 2인칭 복수

슬퍼하다, 비통해하다, 애도하다, 추모하다

ediceret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

알리다, 선언하다, 설립하다, 공표하다, 세우다, 말하다, 발표하다, 밝히다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

M. Tullius Cicero (마르쿠스 툴리우스 키케로)

목록

SEARCH

MENU NAVIGATION