The Venerable Bede, Historiam ecclesiasticam gentis Anglorum, LIBER TERTIUS.,
CAP. XXI.

베다 베네라빌리스, Historiam ecclesiasticam gentis Anglorum, LIBER TERTIUS.,
CAP. XXI.

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

Ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

prouincia

여성 단수 주격

업무, 의무, 직무, 관할 지역

Mediterraneorum

남성 복수 속격

내륙의, 바다에서 떨어진, 내지의

Anglorum

여성 단수 주격

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

rege

남성 단수 탈격

왕, 통치자

Peada

여성 단수 탈격

christiana

여성 단수 주격

예수의, 크리스트교의

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

facta

중성 복수 주격

사실, 행위, 행동

Uenientes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

오다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

prouinciam

여성 단수 대격

업무, 의무, 직무, 관할 지역

memorati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

떠올리게 하다, 상기시키다, 떠올리다

sacerdotes

남성 복수 주격

사제, 성직자

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

principe

남성 단수 탈격

지도자, 장

praedicabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

공표하다, 선언하다, 발표하다

uerbum

중성 단수 대격

단어, 말

et

접속사

그리고, ~와

libenter

부사

기꺼이, 열정적으로

auditi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

듣다, 귀를 기울이다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

multique

남성 복수 주격

많은, 다수의, 여러

cotidie

부사

매일, 일상적으로

et

접속사

그리고, ~와

nobilium

남성 복수 속격

고귀한, 귀족의

et

접속사

그리고, ~와

infirmorum

남성 복수 속격

약한, 무른, 미약한

abrenuntiata

남성 복수 대격

sorde

여성 단수 탈격

진흙, 오물, 먼지, 때

idolatriae

여성 단수 속격

우상 숭배

fidei

여성 단수 속격

믿음, 신념

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

fonte

남성 단수 탈격

샘, 분수

abluti

분사 과거 수동
남성 단수 속격

닦아내다, 씻다, 깨끗하게 하다, 닦다

Nec

접속사

~또한 아니다

prohibuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

제한하다, 규제하다; 예방하다, 막다

Penda

중성 단수 주격

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

quin

부사

왜 ~않니?

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

hoc

중성 단수 주격

이, 이것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Merciorum

중성 단수 주격

natione

여성 단수 탈격

출생, 탄생, 출산

uerbum

중성 단수 대격

단어, 말

siqui

중성 단수 대격

uellent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

바라다

audire

부정사 미완료 능동

듣다, 귀를 기울이다

praedicaretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

공표하다, 선언하다, 발표하다

Quin

부사

왜 ~않니?

potius

부사

~대신에

odio

중성 단수 탈격

싫어하는 것, 미움받는 것

habebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

et

접속사

그리고, ~와

dispiciebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

자세히 살펴보다, 조사하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

fide

여성 단수 탈격

믿음, 신념

Christi

남성 단수 속격

기름부어진 자; 그리스도

inbutos

중성 단수 주격

opera

중성 복수 대격

일, 업무, 성취, 업적

fidei

여성 단수 속격

믿음, 신념

non

부사

아닌

habere

부정사 미완료 능동

가지다, 쥐다, 들다

deprehendit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

잡아채다, 낚아채다, 빼앗다

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

contemnendos

분사 미래 수동
남성 복수 대격

경멸하다, 업신여기다, 깔보다, 비웃다

esse

부정사 미완료 능동

있다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

miseros

남성 복수 대격

불쌍한, 비참한, 불행한

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

Deo

남성 단수 여격

신, 신성, 하느님

suo

남성 단수 여격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

crederent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

믿다 (대격이나 여격과 함께)

oboedire

부정사 미완료 능동

복종하다, 따르다

contemnerent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

경멸하다, 업신여기다, 깔보다, 비웃다

Coepta

중성 복수 주격

참가, 시작, 개시

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

haec

여성 단수 주격

이, 이것

biennio

중성 단수 탈격

2년, 2년의 기간

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

mortem

여성 단수 대격

죽음, 사망

Pendan

여성 단수 속격

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

Ipso

남성 단수 탈격

바로 그

autem

접속사

그러나, 하지만

occiso

분사 과거 수동
남성 단수 탈격

넘어뜨리다, 때려눕히다, 쓰러뜨리다

cum

접속사

~때

Osuiu

남성 단수 탈격

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Christianus

남성 단수 주격

예수의, 크리스트교의

regnum

중성 단수 주격

권력, 통제력, 왕국, 통치

eius

중성 단수 속격

그, 그것

acciperet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sequentibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

따르다, 따라가다, 좇다

dicemus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

factus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Diuma

남성 단수 주격

unus

남성 단수 주격

하나, 일, 1

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

praefatis

분사 과거 능동
남성 복수 탈격

말하다, 이야기하다, 언급하다, 외우다

sacerdotibus

남성 복수 탈격

사제, 성직자

episcopus

남성 단수 주격

감독, 주교

Mediterraneorum

남성 복수 속격

내륙의, 바다에서 떨어진, 내지의

Anglorum

남성 단수 주격

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

et

접속사

그리고, ~와

Merciorum

남성 단수 주격

ordinatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

준비하다, 마련하다, 정리하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Finano

남성 단수 탈격

episcopo

남성 단수 탈격

감독, 주교

Paucitas

여성 단수 주격

부족, 필요, 요구

enim

접속사

사실은

sacerdotum

남성 복수 속격

사제, 성직자

cogebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

모으다, 수집하다

unum

남성 단수 대격

하나, 일, 1

antistitem

남성 단수 대격

감독, 주교

duobus

남성 복수 여격

둘, 2

populis

남성 복수 여격

백성, 사람, 대중

praefici

부정사 미완료 수동

지휘하다, 통솔하다

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

접속사

~때

pauco

남성 단수 탈격

적은, 작은, 소수의, 몇 개의

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

tempore

부사

바로 그 때에, 때마침

non

부사

아닌

paucam

여성 단수 대격

적은, 작은, 소수의, 몇 개의

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

plebem

여성 단수 대격

평민, 대중, 인민

adquisisset

여성 단수 대격

defunctus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

수행하다, 마치다, 끝내다, 완료하다, 완성하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

Mediterraneos

남성 복수 대격

내륙의, 바다에서 떨어진, 내지의

Anglos

남성 복수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

regione

여성 단수 탈격

방향, 선, 노선

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

uocatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

Infeppingum

남성 단수 주격

Suscepitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠맡다, 착수하다, 인정하다

pro

'프로쿨루스'의 약어

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

episcopatum

남성 단수 대격

Ceollach

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

ipse

남성 단수 주격

바로 그

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

natione

여성 단수 탈격

출생, 탄생, 출산

Scottorum

여성 단수 주격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

multo

남성 단수 탈격

많은, 다수의, 여러

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

relicto

분사 과거 수동
남성 단수 탈격

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

episcopatu

남성 단수 탈격

reuersus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

되돌다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

insulam

여성 단수 대격

Hii

여성 단수 대격

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

plurimorum

남성 복수 속격

가장 많은

caput

중성 단수 주격

머리

et

접속사

그리고, ~와

arcem

여성 단수 대격

성채, 요새

Scotti

여성 단수 대격

habuere

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

coenobiorum

중성 복수 속격

수도원, 회랑, 주랑, 아케이드 

succedente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

오르다, 넘어가다, 상승하다

illi

남성 단수 여격

저, 저것, 그

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

episcopatum

남성 단수 대격

Trumheri

남성 단수 대격

uiro

남성 단수 탈격

남성, 남자

religioso

남성 단수 탈격

독실한, 경건한, 신앙심이 깊은, 순수한

et

접속사

그리고, ~와

monachica

남성 단수 탈격

uita

여성 단수 탈격

삶, 생명

instituto

중성 단수 탈격

관습, 풍습, 국시

natione

여성 단수 탈격

출생, 탄생, 출산

quidem

부사

실로, 실제로

Anglorum

여성 단수 탈격

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Scottis

중성 단수 탈격

ordinato

분사 과거 수동
남성 단수 탈격

준비하다, 마련하다, 정리하다

episcopo

남성 단수 탈격

감독, 주교

Quod

접속사

~는데

temporibus

중성 복수 탈격

시간, 시대, 시기

Uulfheri

중성 복수 주격

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sequentibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

따르다, 따라가다, 좇다

dicemus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

factum

중성 단수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

HIS

중성 복수 탈격

이, 이것

temporibus

중성 복수 탈격

시간, 시대, 시기

Middilangli

중성 단수 주격

id

중성 단수 주격

그, 그것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Mediterranei

중성 단수 속격

내륙의, 바다에서 떨어진, 내지의

Angli

중성 단수 주격

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

principe

남성 단수 탈격

지도자, 장

Peada

중성 단수 속격

filio

남성 단수 탈격

아들

Pendan

중성 단수 탈격

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

fidem

여성 단수 대격

믿음, 신념

et

접속사

그리고, ~와

sacramenta

중성 복수 대격

충성 결의

ueritatis

여성 단수 속격

진리, 진실

perceperunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

떠맡다, 장악하다; 가정하다, 추정하다; 벌다

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

접속사

~때

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

iuuenis

남성 단수 주격

젊은, 어린

optimus

남성 단수 주격
최상급

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

nomine

중성 단수 탈격

이름, 성명

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

persona

여성 단수 탈격

가면

dignissimus

남성 단수 주격
최상급

적당한, 적절한, 가치있는, 꼭 맞는

praelatus

남성 단수 주격

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

patre

남성 단수 탈격

아버지

regno

중성 단수 탈격

권력, 통제력, 왕국, 통치

gentis

여성 단수 속격

로마 씨족

illius

여성 단수 속격

저, 저것, 그

uenitque

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

Nordanhymbrorum

남성 단수 대격

Osuiu

남성 단수 대격

postulans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

부탁하다, 청하다, 원하다, 요구하다

filiam

여성 단수 대격

eius

여성 단수 속격

그, 그것

Alchfledam

여성 단수 대격

sibi

단수 여격

그 자신

coniugem

남성 단수 대격

배우자, 아내, 부인

dari

부정사 미완료 수동

주다

Neque

접속사

~또한 아니다

aliter

부사

그렇지 않으면

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

petebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

추구하다, 겨냥하다, 노리다, 원하다

inpetrare

부정사 미완료 능동

수행하다, 계승하다, 성공하다

potuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

fidem

여성 단수 대격

믿음, 신념

Christi

남성 단수 속격

기름부어진 자; 그리스도

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

baptisma

중성 단수 대격

세정, 목욕 재계

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

gente

여성 단수 탈격

로마 씨족

cui

남성 단수 여격

~하는 (관계대명사)

praeerat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

앞에 있다

acciperet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

At

접속사

하지만, 그러나

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

audita

분사 과거 수동
여성 단수 주격

듣다, 귀를 기울이다

praedicatione

여성 단수 탈격

ueritatis

여성 단수 속격

진리, 진실

et

접속사

그리고, ~와

promissione

여성 단수 탈격

약속, 다짐

regni

중성 단수 속격

권력, 통제력, 왕국, 통치

caelestis

여성 단수 속격

하늘의, 천상의, 천계의

speque

여성 단수 탈격

희망, 바람

resurrectionis

여성 단수 속격

되살아남, 부활, 재생

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

futurae

여성 단수 속격

있다

inmortalitatis

여성 단수 속격

불후, 영원, 불사, 불멸

libenter

부사

기꺼이, 열정적으로

se

단수 대격

그 자신

Christianum

남성 단수 대격

예수의, 크리스트교의

fieri

부정사 미완료 능동

되다, 만들어지다

uelle

부정사 미완료 능동

바라다

confessus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

인정하다, 허가하다, 승인하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

etiamsi

접속사

비록, 심지어, ~일지라도

uirginem

여성 단수 대격

처녀, 동정녀

non

부사

아닌

acciperet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

persuasus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

설득하다, 확신시키다 (여격과 함께)

maxime

부사

특히, 특별히, 주로, 대개

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

percipiendam

분사 미래 수동
여성 단수 대격

떠맡다, 장악하다; 가정하다, 추정하다; 벌다

fidem

여성 단수 대격

믿음, 신념

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

filio

남성 단수 탈격

아들

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

Osuiu

남성 단수 대격

nomine

중성 단수 탈격

이름, 성명

Alchfrido

중성 단수 대격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

cognatus

남성 단수 주격

일족의, 동족의, 친척의

et

접속사

그리고, ~와

amicus

남성 단수 주격

친한, 우호적인, 우정어린

eius

남성 단수 속격

그, 그것

habens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

가지다, 쥐다, 들다

sororem

여성 단수 대격

자매, 여동생, 언니

ipsius

여성 단수 속격

바로 그

coniugem

남성 단수 대격

배우자, 아내, 부인

uocabulo

중성 단수 탈격

지시, 지정, 이름, 명칭, 호칭, 표현

Cyniburgam

중성 단수 대격

filiam

여성 단수 대격

Pendan

여성 단수 대격

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

Baptizatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

세례를 베풀다, 세례시키다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Finano

남성 단수 탈격

episcopo

남성 단수 탈격

감독, 주교

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

omnibus

남성 복수 탈격

모든

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

secum

부사

자신과 함께

uenerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

오다

comitibus

남성 복수 탈격

친구, 동료, 상대

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

militibus

남성 복수 탈격

군인, 병사

eorumque

남성 복수 속격

그, 그것

famulis

남성 복수 탈격

봉사하는, 시중드는, 노예의

uniuersis

남성 복수 탈격

전체의, 완전한, 전반적인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

uico

남성 단수 탈격

길, 구역, 블럭

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

inlustri

남성 단수 탈격

밝은, 반짝이는, 빛나는, 아리따운, 아름다운

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

uocatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

Ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Murum

남성 단수 대격

Et

접속사

그리고, ~와

acceptis

중성 복수 탈격

presbyteris

남성 복수 탈격

장로, 사제

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

docendam

분사 미래 수동
여성 단수 대격

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

baptizandamque

분사 미래 수동
여성 단수 대격

세례를 베풀다, 세례시키다

gentem

여성 단수 대격

로마 씨족

illius

여성 단수 속격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

eruditione

여성 단수 탈격

교수, 학교

et

접속사

그리고, ~와

uita

여성 단수 탈격

삶, 생명

uidebantur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

보다, 인지하다

idonei

남성 복수 주격

적합한, 알맞은, 어울리는, 적당한

multo

남성 단수 탈격

많은, 다수의, 여러

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

gaudio

중성 단수 탈격

즐거움, 기쁨, 환희

reuersus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

되돌다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

autem

접속사

그러나, 하지만

presbyteri

남성 복수 주격

장로, 사제

Cedd

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Adda

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Betti

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Diuma

남성 복수 대격

quorum

남성 복수 속격

~하는 (관계대명사)

ultimus

남성 단수 주격

너머의, 저쪽의, 그 이상의

natione

여성 단수 탈격

출생, 탄생, 출산

Scottus

여성 단수 주격

ceteri

남성 복수 주격

다른, 나머지의

fuere

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

있다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Anglis

남성 복수 탈격

Adda

남성 단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

frater

남성 단수 주격

형제

Uttan

남성 단수 속격

presbyteri

남성 단수 속격

장로, 사제

inlustris

남성 단수 속격

밝은, 반짝이는, 빛나는, 아리따운, 아름다운

et

접속사

그리고, ~와

abbatis

남성 단수 속격

대수도원장

monasterii

중성 단수 속격

수도원

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

uocatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

Ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Caprae

여성 단수 속격

암염소

Caput

중성 단수 대격

머리

cuius

중성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

supra

전치사

(대격 지배) ~위에, ~너머에 (공간 상의)

meminimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

기억하다, 마음에 새기다, 마음 속에 새기다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

SEARCH

MENU NAVIGATION