Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita,
Libri XVIII Periocha

티투스 리비우스, 로마 건국사,
Libri XVIII Periocha

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

ATILIUS

남성 단수 주격

아틸리우스 가문 (로마 씨족명)

REGULUS

남성 단수 주격

작은 나라의 왕, 하찮은 왕

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Africa

여성 단수 탈격

serpentem

여성 단수 대격

뱀, 구렁이

portentosae

여성 단수 속격

magnitudinis

여성 단수 속격

위대함, 크기, 용적, 체적, 부피, 정도

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

magna

여성 단수 탈격

큰, 커다란

clade

여성 단수 탈격

부서짐, 누출

militum

남성 복수 속격

군인, 병사

occidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떨어지다

et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

aliquot

몇몇, 약간의

proeliis

중성 복수 탈격

전투, 싸움, 갈등

bene

부사

adversus

부사

Carthaginienses

남성 단수 대격

pugnasset

남성 단수 대격

successorque

남성 단수 주격

추종자, 도우미, 참가자

ei

남성 단수 여격

그, 그것

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

senatu

남성 단수 탈격

원로원, 상원

prospere

부사

기분좋게

bellum

중성 단수 대격

전쟁

gerenti

분사 현재 능동
중성 단수 여격

나르다, 가지고 가다

non

부사

아닌

mitteretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

id

중성 단수 대격

그, 그것

ipsum

중성 단수 대격

바로 그

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

litteras

여성 복수 대격

문자

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

senatum

남성 단수 대격

원로원, 상원

scriptas

분사 과거 수동
여성 복수 대격

쓰다, 작성하다

questus

남성 복수 대격

불만, 토

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quibus

여성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

causas

여성 복수 대격

이유, 원인

petendi

분사 미래 수동
남성 복수 주격

추구하다, 겨냥하다, 노리다, 원하다

successoris

남성 단수 속격

추종자, 도우미, 참가자

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quod

접속사

~는데

agellus

남성 단수 주격

작은 토지

eius

남성 단수 속격

그, 그것

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

mercennariis

남성 복수 탈격

desertus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

떠나다, 출발하다, 버리고 가다, 그만두다, 중지하다

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quaerente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

찾다

deinde

부사

거기로부터, 그곳으로부터

Fortuna

여성 단수 탈격

운, 행운

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

magnum

남성 단수 대격

큰, 커다란

utriusque

남성 단수 속격

각각, 모두

casus

남성 단수 속격

낙하, 이동, 추락

exemplum

중성 단수 대격

표본, 견본

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Regulo

남성 단수 탈격

작은 나라의 왕, 하찮은 왕

proderetur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

생산하다, 나르다, 주다, 낳다, 맺다, 연회를 베풀다

arcessito

남성 단수 탈격

외국의, 외계의

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Carthaginiensibus

남성 단수 탈격

Xanthippo

남성 단수 대격

Lacedaemoniorum

남성 단수 탈격

duce

남성 단수 탈격

지도자

victus

남성 단수 주격

삶, 생활 양식, 사는 보람

proelio

중성 단수 탈격

전투, 싸움, 갈등

et

접속사

그리고, ~와

captus

남성 단수 주격

잡기, 체포, 소유

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

res

여성 복수 주격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

deinde

부사

거기로부터, 그곳으로부터

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

ducibus

남성 복수 탈격

지도자

Romanis

남성 복수 탈격

로마인의, 로마 사람의

omnibus

중성 복수 탈격

모든

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

marique

여성 단수 탈격

남성의, 남자다운, 남성적인

prospere

부사

기분좋게

gestas

분사 과거 수동
여성 복수 대격

나르다, 가지고 가다

deformaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

형성하다, 서술하다, 설명하다, 만들다, 나타내다, 갖추다

naufragia

중성 복수 대격

난파

classium

여성 복수 속격

무장 세력, 군대, 부대

tib

남성 단수 대격

Coruncanius

남성 단수 주격

코룽카니우스 가문 (로마 씨족명)

primus

남성 단수 주격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

plebe

여성 단수 탈격

평민, 대중, 인민

pontifex

남성 단수 주격

제사장, 대사제, 국무 위원

maximus

남성 단수 주격
최상급

큰, 커다란

creatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 창조하다, 생산하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

M

Valerius

남성 단수 주격

왈레리우스 가문, 발레리우스 가문 (로마 씨족명)

Maximus

남성 단수 주격
최상급

큰, 커다란

P

'푸블리우스'의 약어

Sempronius

남성 단수 주격

셈프로니우스 가문 (로마 씨족명)

Sophus

남성 단수 주격

현명한, 신중한, 통찰력이 있는, 분별있는

censores

남성 복수 주격

검열, 통제

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

senatum

남성 단수 대격

원로원, 상원

legerent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

고르다, 선택하다, 임명하다

xvi

senatu

남성 단수 탈격

원로원, 상원

moverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

이동시키다, 젓다, 움직이다; 흔들다

lustrum

중성 단수 대격

늪, 웅덩이, 난국, 늪 지대

condiderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

함께 두다

quo

중성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

censa

중성 복수 주격

등록된, 등기의

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

civium

남성 복수 속격

국민, 시민, 인민, 주민

capita

중성 복수 주격

머리

nccxcvii

남성 복수 주격

Regulus

남성 단수 주격

작은 나라의 왕, 하찮은 왕

missus

남성 단수 주격

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Carthaginiensibus

남성 단수 탈격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

senatum

남성 단수 대격

원로원, 상원

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

pace

여성 단수 탈격

평화

et

접속사

그리고, ~와

si

접속사

만약, 만일

eam

여성 단수 대격

그, 그것

non

부사

아닌

posset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

impetrare

부정사 미완료 능동

수행하다, 계승하다, 성공하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

commutandis

분사 미래 수동
중성 복수 탈격

바꾸다, 전환하다, 맞다, 변화시키다, 변경하다

captivis

중성 복수 탈격

감금된, 붙잡힌, 사로잡힌

ageret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

하다, 행동하다, 만들다

et

접속사

그리고, ~와

iureiurando

중성 단수 주격

adstrictus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

조르다, 옮다, 켕기다, 계약하다, 고용하다

rediturum

분사 미래 능동
남성 단수 대격

되돌아가다, 반환하다, 되풀이하다

se

단수 대격

그 자신

Carthaginem

여성 단수 대격

카르타고 (북아프리카에 위치해있던 고대 도시)

si

접속사

만약, 만일

commutari

부정사 미완료 수동

바꾸다, 전환하다, 맞다, 변화시키다, 변경하다

captivos

남성 복수 대격

감금된, 붙잡힌, 사로잡힌

non

부사

아닌

placuisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

기쁘다, 만족하다, 환영하다

utrumque

남성 단수 대격

각각, 모두

negandi

분사 미래 수동
남성 단수 속격

부정하다, 아니라고 말하다

auctor

남성 단수 주격

창시자, 고안자, 주동자, 창립자

senatui

남성 단수 여격

원로원, 상원

fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

fide

여성 단수 탈격

믿음, 신념

custodita

분사 과거 수동
여성 단수 주격

지키다, 수호하다, 감시하다

reversus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

되돌다

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

supplicio

중성 단수 탈격

무릎 꿇기, 간청, 애원

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Carthaginiensibus

중성 단수 탈격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

sumpto

분사 과거 수동
중성 단수 탈격

가정하다, 취하다, 요구하다

perit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

사라지다, 자취를 감추다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

SEARCH

MENU NAVIGATION