Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 7
불가타 성경, 창세기, 7장
1
주님께서 노아에게 말씀하셨다. “너는 네 가족들과 함께 방주로 들어가거라. 내가 보니 이 세대에 내 앞에서 의로운 사람은 너밖에 없구나.
Dixitque 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
|
|
vidi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 보다, 인지하다 |
|
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
2
정결한 짐승은 모두 수놈과 암놈으로 일곱 쌍씩, 부정한 짐승은 수놈과 암놈으로 한 쌍씩 데려가거라.
|
|
|
mundis 남성 복수 탈격 깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한 |
tolle 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 높이다, 들다, 올리다 |
|
|
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
mundis 남성 복수 탈격 깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한 |
|
|
|
3
하늘의 새들도 수컷과 암컷으로 일곱 쌍씩 데리고 가서, 그 씨가 온 땅 위에 살아남게 하여라.
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
faciem 여성 단수 대격 모양, 형태, 외모, 외관 |
|
|
4
이제 이레가 지나면, 내가 사십 일 동안 밤낮으로 땅에 비를 내려, 내가 만든 생물을 땅에서 모두 쓸어버리겠다.”
Adhuc 부사 지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히 |
|
|
post 전치사 (대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에 |
dies 남성 복수 대격 날, 하루 (24시간) |
|
|
pluam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 비가 내리다 (비인칭으로) |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
|
|
|
|
delebo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 파괴하다 |
|
|
quam 여성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
feci 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 만들다, 하다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
5
노아는 주님께서 명령하신 대로 다 하였다.
Fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
ergo 접속사 그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서 |
|
|
quae 중성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
mandaverat 직설법 과거 완료 능동 3인칭 단수 일을 시작하다; 인도하다, 양도하다 |
6
땅에 홍수가 난 것은 노아가 육백 살 되던 때였다.
|
|
|
|
|
diluvii 중성 단수 속격 파괴, 홍수, 파멸, 폐허, 대홍수 |
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
7
노아는 아들들과 아내와 며느리들과 함께 홍수를 피하여 방주로 들어갔다.
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
uxor 여성 단수 주격 아내, 부인, 배우자 |
|
|
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
propter 전치사 (대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에 |
|
diluvii 중성 단수 속격 파괴, 홍수, 파멸, 폐허, 대홍수 |
8
정결한 짐승과 부정한 짐승, 새와 땅바닥을 기어 다니는 모든 것이
De 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
mundis 남성 복수 탈격 깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한 |
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
movetur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 이동시키다, 젓다, 움직이다; 흔들다 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
9
하느님께서 노아에게 명령하신 대로, 수컷과 암컷 둘씩 노아에게 와서 방주로 들어갔다.
|
|
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
10
이레가 지나자 땅에 홍수가 났다.
|
|
|
dies 남성 복수 대격 날, 하루 (24시간) |
|
diluvii 중성 단수 속격 파괴, 홍수, 파멸, 폐허, 대홍수 |
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
11
노아가 육백 살 되던 해 둘째 달 열이렛날, 바로 그날에 큰 심연의 모든 샘구멍이 터지고 하늘의 창문들이 열렸다.
|
|
|
|
mense 남성 단수 탈격 달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는) |
|
|
|
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
mensis 남성 단수 속격 달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는) |
rupti 분사 과거 수동 남성 단수 속격 부수다, 찢다, 꺾다, 박살내다, 터뜨리다, 부러지다, 파내다, 꺾어지다 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
apertae 분사 과거 수동 여성 복수 주격 드러내다, 발가벗겨 놓다, 노출시키다 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
12
그리하여 사십 일 동안 밤낮으로 땅에 비가 내렸다.
|
facta 중성 복수 주격 사실, 행위, 행동 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
13
바로 그날, 노아는 자기 아들 셈과 함과 야펫, 자기 아내, 그리고 세 며느리와 함께 방주로 들어갔다.
In 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
diei 남성 단수 속격 날, 하루 (24시간) |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
uxor 여성 단수 주격 아내, 부인, 배우자 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
14
그들과 함께 모든 들짐승이 제 종류대로, 모든 집짐승이 제 종류대로, 땅을 기어 다니는 모든 것이 제 종류대로, 그리고 모든 새가 제 종류대로, 곧 온갖 날짐승과 날개 달린 것들이 들어갔다.
|
|
|
|
|
genus 중성 단수 대격 기원, 탄생, 근원 |
suum 중성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
iumenta 중성 복수 대격 짐 나르는 동물; 말, 노새, 당나귀 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
suo 중성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
reptile 중성 단수 대격 기어가는, 천천히 나아가는, 기어다니는 |
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
movetur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 이동시키다, 젓다, 움직이다; 흔들다 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
suo 중성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
genus 중성 단수 대격 기원, 탄생, 근원 |
suum 중성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
15
살아 숨 쉬는 모든 살덩어리들이 둘씩 노아에게 와서 방주로 들어갔다.
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
bina 중성 복수 대격 2배의, 갑절의, 두 부분의, 이중의 |
|
bina 중성 복수 대격 2배의, 갑절의, 두 부분의, 이중의 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
erat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
16
이렇게, 하느님께서 노아에게 명령하신 대로, 모든 살덩어리들의 수컷과 암컷이 들어갔다. 그런 다음 주님께서 노아 뒤로 문을 닫아 주셨다.
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
|
|
inclusit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 가두다, 둘러싸다, 제한하다, 국한하다, 에워싸다, 막다 |
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
17
땅에 사십 일 동안 홍수가 계속되었다. 물이 차올라 방주를 밀어 올리자 그것이 땅에서 떠올랐다.
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
18
물이 불어나면서 땅 위로 가득 차 오르자 방주는 물 위를 떠다니게 되었다.
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
19
땅에 물이 점점 더 불어나, 온 하늘 아래 높은 산들을 모두 뒤덮었다.
|
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
excelsi 남성 복수 주격 숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한 |
|
20
물은 산들을 덮고도 열다섯 암마나 더 불어났다.
|
|
|
fuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
quos 남성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
21
그러자 땅에서 움직이는 모든 살덩어리들, 새와 집짐승과 들짐승과 땅에서 우글거리는 모든 것, 그리고 사람들이 모두 숨지고 말았다.
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
movebatur 직설법 과거 미완료 수동 3인칭 단수 이동시키다, 젓다, 움직이다; 흔들다 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
|
|
|
quae 여성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
22
마른땅 위에 살면서 코에 생명의 숨이 붙어 있는 것들은 모두 죽었다.
cuncta 중성 복수 주격 전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
23
그분께서는 사람뿐 아니라 짐승과 기어 다니는 것들과 하늘의 새들까지, 땅에 사는 모든 생물을 쓸어버리셨다. 이렇게 그것들은 땅에서 쓸려 가 버렸다. 노아와, 그와 함께 방주에 있는 사람과 짐승만 남았다.
|
|
|
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
erat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
usque 부사 도중에 내내, 줄곧, 여러가지로 |
|
|
usque 부사 도중에 내내, 줄곧, 여러가지로 |
|
reptile 중성 단수 대격 기어가는, 천천히 나아가는, 기어다니는 |
|
usque 부사 도중에 내내, 줄곧, 여러가지로 |
|
|
|
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
Remansit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 뒤에 남다, 머무르다 |
|
|
|
|
|
|
|
erant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
24
물은 땅 위에 백오십 일 동안 계속 불어났다.
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.