Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 16

불가타 성경, 창세기, 16장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

아브람의 아내 사라이는 그에게 자식을 낳아 주지 못하였다. 사라이에게는 이집트인 여종이 하나 있었는데, 그 이름은 하가르였다.

Sarai

남성 단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

uxor

여성 단수 주격

아내, 부인, 배우자

Abram

여성 단수 대격

하녀

non

부사

아닌

genuerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

낳다, 출산하다

ei

오, 어, 아니

liberos

남성 복수 대격

자유로운, 제한없는

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

habens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

가지다, 쥐다, 들다

ancillam

여성 단수 대격

하녀, 여종

Aegyptiam

여성 단수 대격

이집트의, 이집트 사람의

nomine

중성 단수 탈격

이름, 성명

Agar

직설법 미래 미완료
수동 1인칭 단수

하다, 행동하다, 만들다

2

사라이가 아브람에게 말하였다. “여보, 주님께서 나에게 자식을 갖지 못하게 하시니, 내 여종과 한자리에 드셔요. 행여 그 아이의 몸을 빌려서라도 내가 아들을 얻을 수 있을지 모르잖아요.” 아브람은 사라이의 말을 들었다.

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

marito

남성 단수 여격

결혼의, 부부간의, 부부의

suo

남성 단수 여격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

conclusit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

끝내다, 마치다, 완료하다, 종료하다

me

단수 대격

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ne

접속사

~하지 않기 위해

parerem

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

낳다

ingredere

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

들어가다, 입장하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

ancillam

여성 단수 대격

하녀, 여종

meam

여성 단수 대격

나의, 내

si

접속사

만약, 만일

forte

부사

우연히, 우발적으로

saltem

부사

최소한, 적어도

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

illa

여성 단수 탈격

저, 저것, 그

suscipiam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

떠맡다, 착수하다, 인정하다

filios

남성 복수 대격

아들

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

acquiesceret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

휴식하다, 쉬다

deprecanti

분사 현재 능동
남성 단수 여격

막다, 피하다, 면제되기를 빌다

3

그리하여 아브람의 아내 사라이는 자기의 이집트인 여종 하가르를 데려다, 자기 남편 아브람에게 아내로 주었다. 아브람이 가나안 땅에 자리 잡은 지 십 년이 지난 뒤의 일이었다.

tulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나르다, 낳다

Agar

종속법 현재 미완료
수동 1인칭 단수

하다, 행동하다, 만들다

Aegyptiam

여성 단수 대격

이집트의, 이집트 사람의

ancillam

여성 단수 대격

하녀, 여종

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

annos

남성 복수 대격

해, 년

decem

열, 십, 10

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

habitare

부정사 미완료 능동

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

coeperant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

시작하다, 개시하다, 창시하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

Chanaan

여성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

viro

남성 단수 여격

남성, 남자

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

uxorem

여성 단수 대격

아내, 부인, 배우자

4

그가 하가르와 한자리에 들자 그 여자가 임신하였다. 그 여자는 자기가 임신한 것을 알고서 제 여주인을 업신여겼다.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ingressus

남성 단수 주격

입장, 입구

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eam

여성 단수 대격

그, 그것

At

접속사

하지만, 그러나

illa

여성 단수 주격

저, 저것, 그

concepisse

부정사 완료 능동

받아들이다, 잡다

se

단수 대격

그 자신

videns

분사 현재 능동
남성 단수 주격

보다, 인지하다

despexit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

얕보다, 깔보다, 우습게 보다

dominam

여성 단수 대격

여주인

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

5

그래서 사라이가 아브람에게 말하였다. “내가 이렇게 부당한 일을 겪는 것은 당신 책임이에요. 내가 내 여종을 당신 품 안에 안겨 주었는데, 이 여종은 자기가 임신한 것을 알고서 나를 업신여긴답니다. 아, 주님께서 나와 당신 사이의 시비를 가려 주셨으면!”

Dixitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Sarai

남성 단수 주격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Abram

여성 단수 대격

하녀

Inique

부사

agis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

하다, 행동하다, 만들다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

me

단수 대격

ego

단수 주격

dedi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

주다

ancillam

여성 단수 대격

하녀, 여종

meam

여성 단수 대격

나의, 내

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sinum

남성 단수 대격

구멍, 빈 공간, 틈

tuum

남성 단수 대격

너의, 네

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

videns

분사 현재 능동
남성 단수 주격

보다, 인지하다

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

conceperit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

받아들이다, 잡다

despectui

남성 단수 여격

전망, 조망, 경치, 전경

me

단수 대격

habet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

Iudicet

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

me

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

te

단수 대격

6

아브람이 사라이에게 말하였다. "여보, 당신의 여종이니 당신 손에 달려 있지 않소? 당신 좋을 대로 하구려." 그리하여 사라이가 하가르를 구박하니, 하가르는 사라이를 피하여 도망쳤다.

Cui

남성 단수 여격

~하는 (관계대명사)

respondens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

대답하다, 응답하다

Abram

여성 단수 대격

하녀

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

ancilla

여성 단수 주격

하녀, 여종

tua

여성 단수 주격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

tua

여성 단수 주격

너의, 네

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

utere

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

사용하다, 쓰다, 고용하다

ea

여성 단수 탈격

그, 그것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

libet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

유쾌하다, 즐겁다, 기분이 좋다, 만족스럽다 (비인칭으로)

Affligente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

치다, 두드리다, 때리다, 넘어뜨리다, 내팽개치다

igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

eam

여성 단수 대격

그, 그것

Sarai

여성 단수 대격

aufugit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

도망가다, 도망치다, 탈출하다, 사라지다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

ea

여성 단수 탈격

그, 그것

7

주님의 천사가 광야에 있는 샘터에서 하가르를 만났다. 그것은 수르로 가는 길가에 있는 샘이었다.

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

invenisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

찾다

illam

여성 단수 대격

저, 저것, 그

angelus

남성 단수 주격

천사

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

fontem

남성 단수 대격

샘, 분수

aquae

여성 단수 속격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

deserto

중성 단수 탈격

사막, 황무지, 미개간지, 불모지

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

fontem

남성 단수 대격

샘, 분수

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

via

여성 단수 탈격

길, 도로

Sur

여성 단수 속격

8

그 천사가 “사라이의 여종 하가르야, 어디에서 와서 어디로 가는 길이냐?” 하고 묻자, 그가 대답하였다. “저의 여주인 사라이를 피하여 도망치는 길입니다.”

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Agar

종속법 현재 미완료
수동 1인칭 단수

하다, 행동하다, 만들다

ancilla

여성 단수 호격

하녀, 여종

Sarai

여성 단수 호격

unde

부사

어디로부터? 어디서부터?

venis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

오다

et

접속사

그리고, ~와

quo

중성 단수 탈격

어느, 누구, 무엇

vadis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가다, 걷다, 나아가다, 급히 가다

Quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

respondit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

A

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

facie

여성 단수 탈격

모양, 형태, 외모, 외관

Sarai

여성 단수 속격

dominae

여성 단수 속격

여주인

meae

여성 단수 속격

나의, 내

ego

단수 주격

fugio

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

도망가다

9

주님의 천사가 그에게 말하였다. “너의 여주인에게 돌아가서 그에게 복종하여라.”

Dixitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ei

오, 어, 아니

angelus

남성 단수 주격

천사

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

Revertere

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

되돌다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

dominam

여성 단수 대격

여주인

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

humiliare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

낮추다, 떨어뜨리다, 실망시키다

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

manibus

여성 복수 탈격

ipsius

여성 단수 속격

바로 그

10

주님의 천사가 다시 그에게 말하였다. “내가 너의 후손을 셀 수 없을 만큼 번성하게 해 주겠다.”

Et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ei

오, 어, 아니

angelus

남성 단수 주격

천사

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

Multiplicans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

늘리다, 크게 하다, 증대시키다

multiplicabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

늘리다, 크게 하다, 증대시키다

semen

중성 단수 대격

씨앗, 씨

tuum

남성 단수 대격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

numerabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

세다, 셈하다, 나열하다, 열거하다

prae

전치사

(탈격지배) ~앞에, ~에 앞서

multitudine

여성 단수 탈격

큰 수, 다수

11

주님의 천사가 또 그에게 말하였다. “보라, 너는 임신한 몸 이제 아들을 낳으리니 그 이름을 이스마엘이라 하여라. 네가 고통 속에서 부르짖는 소리를 주님께서 들으셨다.

Et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ei

오, 어, 아니

angelus

남성 단수 주격

천사

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

concepisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

받아들이다, 잡다

et

접속사

그리고, ~와

paries

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

낳다

filium

남성 단수 대격

아들

vocabisque

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

eius

중성 단수 속격

그, 그것

Ismael

중성 단수 대격

eo

부사

거기로, 그곳으로 (탈격, 처소격과 사용되어)

quod

접속사

~는데

audierit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

afflictionem

여성 단수 대격

고통, 고뇌, 괴로움

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

12

그는 들나귀 같은 사람이 되리라. 그는 모든 이를 치려고 손을 들고 모든 이는 그를 치려고 손을 들리라. 그는 자기의 모든 형제들에게 맞서 혼자 살아가리라.”

Hic

남성 단수 주격

이, 이것

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

onagro

남성 단수 여격

야생 당나귀

similis

남성 단수 주격

비슷한, 유사한, 닮은

manus

여성 단수 주격

eius

여성 단수 속격

그, 그것

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

omnes

여성 복수 대격

모든

et

접속사

그리고, ~와

manus

여성 복수 대격

omnium

여성 복수 속격

모든

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

eum

남성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

e

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

regione

여성 단수 탈격

방향, 선, 노선

universorum

남성 복수 속격

전체의, 완전한, 전반적인

fratrum

남성 복수 속격

형제

suorum

남성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

figet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

매다, 고정하다, 잠그다

tabernacula

중성 복수 대격

천막, 텐트

13

하가르는 “내가 그분을 뵈었는데 아직도 살아 있는가?” 하면서, 자기에게 말씀하신 주님의 이름을 “당신은 ‘저를 돌보시는 하느님’이십니다.”라고 하였다.

Vocavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

autem

접속사

그러나, 하지만

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

loquebatur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eam

여성 단수 대격

그, 그것

Tu

단수 주격

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

vidisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

보다, 인지하다

me

단수 대격

Dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

enim

접속사

사실은

Profecto

부사

참으로, 실로. 진실로, 진정

hic

남성 단수 주격

이, 이것

vidi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

보다, 인지하다

posteriora

중성 복수 대격
비교급

다음의, 따라가는, 뒤좇는

videntis

분사 현재 능동
남성 단수 속격

보다, 인지하다

me

단수 대격

14

그리하여 그 우물을 브에르 라하이 로이라 하였다. 그것은 카데스와 베렛 사이에 있다.

Propterea

부사

그러므로, 그런 까닭에

appellatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

호명하다, 부르다

puteus

남성 단수 주격

구덩이, 던전, 지하감옥

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

Lahairoi

남성 단수 주격

id

중성 단수 주격

그, 그것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Viventis

분사 현재 능동
남성 단수 속격

살다

et

접속사

그리고, ~와

Videntis

분사 현재 능동
남성 단수 속격

보다, 인지하다

me

단수 대격

ipse

남성 단수 주격

바로 그

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

Cades

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

떨어지다, 추락하다

et

접속사

그리고, ~와

Barad

중성 단수 주격

15

하가르는 아브람에게 아들을 낳아 주었다. 아브람은 하가르가 낳은 아들의 이름을 이스마엘이라 하였다.

Peperitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

낳다

Agar

직설법 미래 미완료
수동 1인칭 단수

하다, 행동하다, 만들다

Abrae

여성 단수 여격

하녀

filium

남성 단수 대격

아들

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

vocavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

filii

남성 단수 속격

아들

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

pepererat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

낳다

Agar

직설법 미래 미완료
수동 1인칭 단수

하다, 행동하다, 만들다

Ismael

중성 단수 주격

16

하가르가 아브람에게 이스마엘을 낳아 줄 때, 아브람의 나이는 여든여섯 살이었다.

Octoginta

여든, 팔십, 80

et

접속사

그리고, ~와

sex

여섯, 육, 6

annorum

남성 복수 속격

해, 년

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Abram

여성 단수 대격

하녀

quando

접속사

~하는 때에, ~때에

peperit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

낳다

ei

오, 어, 아니

Agar

직설법 미래 미완료
수동 1인칭 단수

하다, 행동하다, 만들다

Ismaelem

남성 단수 주격

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)

SEARCH

MENU NAVIGATION