Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 28

불가타 성경, 창세기, 28장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

그러자 이사악이 야곱을 불러 그에게 축복해 주고 당부하였다. “너는 가나안 여자들 가운데에서 아내를 맞아들이지 마라.

Vocavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

Isaac

남성 단수 대격

Iacob

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

benedixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

칭찬하다, 좋게 말하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

praecepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

que

접속사

그리고, 또한, ~와

ei

남성 단수 여격

그, 그것

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Noli

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

accipere

부정사 미완료 능동

받아들이다, 수용하다, 인정하다

coniugem

남성 단수 대격

배우자, 아내, 부인

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

filiabus

여성 복수 탈격

Chanaan

여성 단수 대격

2

일어나 파딴 아람에 있는 네 외할아버지 브투엘 댁으로 가서, 그곳에 있는 너의 외숙 라반의 딸들 가운데에서 아내를 맞아들여라.

surge

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

일어나다, 오르다, 일어서다

vade

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가다, 걷다, 나아가다, 급히 가다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Paddanaram

여성 단수 탈격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

domum

여성 단수 대격

Bathuel

여성 단수 대격

patris

남성 단수 속격

아버지

matris

여성 단수 속격

어머니

tuae

여성 단수 속격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

accipe

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

tibi

단수 여격

inde

부사

거기로부터, 그곳으로부터

uxorem

여성 단수 대격

아내, 부인, 배우자

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

filiabus

여성 복수 탈격

Laban

여성 단수 속격

avunculi

남성 단수 속격

외삼촌

tui

남성 단수 속격

너의, 네

3

전능하신 하느님께서 너에게 복을 내리시어, 네가 자식을 많이 낳고 번성하게 하시며, 네가 민족들의 무리가 되게 해 주실 것이다.

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

autem

접속사

그러나, 하지만

omnipotens

남성 단수 주격

전능한, 전능의, 모든 힘을 가진

benedicat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

칭찬하다, 좋게 말하다

tibi

단수 여격

et

접속사

그리고, ~와

crescere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

자라다, 되다

te

단수 대격

faciat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

multiplicet

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

늘리다, 크게 하다, 증대시키다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

sis

부사

원한다면, 선호한다면, 바란다면

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

multitudinem

여성 단수 대격

큰 수, 다수

populorum

남성 복수 속격

백성, 사람, 대중

4

그분께서 아브라함에게 주신 복을 너와 네 후손에게 내리시어, 네가 나그네살이하는 이 땅, 곧 하느님께서 아브라함에게 주신 이 땅을 네가 차지하게 될 것이다.”

et

접속사

그리고, ~와

det

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

주다

tibi

단수 여격

benedictiones

여성 복수 대격

축복

Abraham

남성 단수 대격

아브라함

tibi

단수 여격

et

접속사

그리고, ~와

semini

중성 단수 여격

씨앗, 씨

tuo

중성 단수 여격

너의, 네

tecum

부사

너와 함께, 당신과 함께

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

possideas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가지다, 소유하다, 쥐다

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

peregrinationis

여성 단수 속격

여행

tuae

여성 단수 속격

너의, 네

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

pollicitus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

약속하다, 보증하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

avo

남성 단수 여격

할아버지

tuo

남성 단수 여격

너의, 네

5

이사악이 야곱을 떠나보내자, 그는 파딴 아람에 있는 아람 사람 브투엘의 아들 라반에게 갔다. 라반은 야곱과 에사우의 어머니 레베카의 오빠였다.

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

dimisisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

쫓아내다, 해산시키다, 해고하다, 철회시키다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

Isaac

남성 단수 주격

profectus

남성 단수 주격

진전, 발전, 진행, 성공, 달성

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Paddanaram

중성 단수 탈격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Laban

여성 단수 대격

filium

남성 단수 대격

아들

Bathuel

남성 단수 대격

Aramaei

남성 단수 대격

fratrem

남성 단수 대격

형제

Rebeccae

남성 단수 대격

matris

여성 단수 속격

어머니

Iacob

남성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

Esau

남성 단수 대격

6

에사우는, 이사악이 야곱에게 축복하고 그를 파딴 아람으로 보내어 그곳에서 아내를 맞아들이게 하면서, 그에게 축복하며 “가나안 여자들 가운데에서 아내를 맞아들이지 마라.” 하고 당부하는 것과,

Videns

분사 현재 능동
남성 단수 주격

보다, 인지하다

autem

접속사

그러나, 하지만

Esau

중성 단수 대격

quod

접속사

~는데

benedixisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

칭찬하다, 좋게 말하다

pater

남성 단수 주격

아버지

suus

남성 단수 주격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Iacob

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

misisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Paddanaram

중성 단수 탈격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

inde

부사

거기로부터, 그곳으로부터

uxorem

여성 단수 대격

아내, 부인, 배우자

duceret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

이끌다, 안내하다

et

접속사

그리고, ~와

quod

접속사

~는데

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

benedictionem

여성 단수 대격

축복

praecepisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

ei

오, 어, 아니

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Non

부사

아닌

accipies

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

uxorem

여성 단수 대격

아내, 부인, 배우자

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

filiabus

여성 복수 탈격

Chanaan

여성 단수 여격

7

야곱이 아버지와 어머니의 말을 듣고 파딴 아람으로 떠나는 것을 보았다.

quodque

접속사

~는데

oboediens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

복종하다, 따르다

Iacob

남성 단수 주격

parentibus

남성 복수 탈격

부모

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

isset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

가다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Paddanaram

남성 단수 대격

8

그리고 에사우는 자기 아버지 이사악이 가나안 여자들을 달갑게 여기지 않는 것도 보았다.

probans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

입증하다, 확인하다, 시인하다, 찬성하다

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

quod

접속사

~는데

non

부사

아닌

libenter

부사

기꺼이 ~하는, 꺼리지 않는, 갈망하는, 열망하는

aspiceret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

바라보다, ~를 향해 보다, 주시하다, 존경하다

filias

여성 복수 대격

Chanaan

여성 단수 대격

pater

남성 단수 주격

아버지

suus

남성 단수 주격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

9

그래서 에사우는 아내들이 있는데도 이스마엘에게 가서, 다시 아브라함의 아들 이스마엘의 딸이며 느바욧의 누이인 마할랏을 아내로 맞아들였다.

ivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Ismaelem

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

duxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

이끌다, 안내하다

uxorem

여성 단수 대격

아내, 부인, 배우자

absque

전치사

(탈격지배) ~없이

iis

여성 단수 탈격

quas

여성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

habebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

Mahalath

여성 단수 대격

filiam

여성 단수 대격

Ismael

여성 단수 속격

filii

남성 단수 속격

아들

Abraham

남성 단수 대격

아브라함

sororem

여성 단수 대격

자매, 여동생, 언니

Nabaioth

여성 단수 대격

10

야곱은 브에르 세바를 떠나 하란으로 가다가,

Igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

egressus

남성 단수 주격

출발, 떠남

Iacob

남성 단수 주격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Bersabee

중성 단수 탈격

pergebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

나아가다, 전진하다, 진행하다, 속행하다

Charran

남성 단수 주격

11

어떤 곳에 이르러 해가 지자 거기에서 밤을 지내게 되었다. 그는 그곳의 돌 하나를 가져다 머리에 베고 그곳에 누워 자다가,

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

venisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

quendam

남성 단수 대격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

et

접속사

그리고, ~와

vellet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

바라다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

requiescere

부정사 미완료 능동

쉬다, 휴식하다

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

solis

남성 단수 속격

해, 태양

occubitum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

tulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나르다, 낳다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

lapidibus

남성 복수 탈격

돌, 바위

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

iacebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

눕다, 누워 있다

et

접속사

그리고, ~와

supponens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

두다, 놓다, 놓이다

capiti

중성 단수 여격

머리

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

dormivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

자다, 잠을 자다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eodem

남성 단수 탈격

그와 같은, 같은

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

12

꿈을 꾸었다. 그가 보니 땅에 층계가 세워져 있고 그 꼭대기는 하늘에 닿아 있는데, 하느님의 천사들이 그 층계를 오르내리고 있었다.

Viditque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

somnio

중성 단수 탈격

꿈, 환상, 몽상

scalam

여성 단수 대격

사다리

stantem

분사 현재 능동
여성 단수 대격

서다, 일어서다, 서 있다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

cacumen

중성 단수 대격

산꼭대기, 봉우리, 정상

illius

중성 단수 속격

저, 저것, 그

tangens

분사 현재 능동
중성 단수 주격

잡다, 닿다, 손대다, 만지다

caelum

중성 단수 대격

천상, 천국

angelos

남성 복수 대격

천사

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

Dei

남성 복수 주격

신, 신성, 하느님

ascendentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

오르다, 등산하다, 등반하다

et

접속사

그리고, ~와

descendentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

내려가다, 내려오다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

eam

여성 단수 대격

그, 그것

13

주님께서 그 위에 서서 말씀하셨다. “나는 너의 아버지 아브라함의 하느님이며 이사악의 하느님인 주님이다. 나는 네가 누워 있는 이 땅을 너와 네 후손에게 주겠다.

et

접속사

그리고, ~와

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

innixum

분사 과거 능동
남성 단수 대격

scalae

여성 단수 여격

사다리

dicentem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

말하다, 언급하다, 이야기하다

sibi

단수 여격

그 자신

Ego

단수 주격

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

Abraham

남성 단수 주격

아브라함

patris

남성 단수 속격

아버지

tui

남성 단수 속격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

Isaac

남성 단수 주격

Terram

여성 단수 대격

지구, 땅

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

qua

여성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

dormis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

자다, 잠을 자다

tibi

단수 여격

dabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

주다

et

접속사

그리고, ~와

semini

중성 단수 여격

씨앗, 씨

tuo

중성 단수 여격

너의, 네

14

네 후손은 땅의 먼지처럼 많아지고, 너는 서쪽과 동쪽 또 북쪽과 남쪽으로 퍼져 나갈 것이다. 땅의 모든 종족들이 너와 네 후손을 통하여 복을 받을 것이다.

Eritque

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

semen

중성 단수 주격

씨앗, 씨

tuum

중성 단수 주격

너의, 네

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

pulvis

남성 단수 주격

먼지, 가루

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

dilataberis

직설법 미래 미완료
수동 2인칭 단수

뻗다, 내밀다, 확장하다, 도달하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

occidentem

남성 단수 대격

해질녘, 일몰

et

접속사

그리고, ~와

orientem

남성 단수 대격

새벽, 동틀 녘, 일출

et

접속사

그리고, ~와

septentrionem

여성 단수 대격

북쪽

et

접속사

그리고, ~와

meridiem

남성 단수 대격

정오

et

접속사

그리고, ~와

benedicentur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

칭찬하다, 좋게 말하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

te

단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

semine

중성 단수 탈격

씨앗, 씨

tuo

중성 단수 탈격

너의, 네

cunctae

여성 복수 주격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

tribus

여성 복수 주격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

15

보라, 내가 너와 함께 있으면서 네가 어디로 가든지 너를 지켜 주고, 너를 다시 이 땅으로 데려오겠다. 내가 너에게 약속한 것을 다 이루기까지 너를 떠나지 않겠다.”

Et

접속사

그리고, ~와

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

ego

단수 주격

tecum

부사

너와 함께, 당신과 함께

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

custodiam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

지키다, 수호하다, 감시하다

te

단수 대격

quocumque

남성 단수 탈격

누구든지, 무엇이든지

perrexeris

직설법 미래 완료
능동 2인칭 단수

나아가다, 전진하다, 진행하다, 속행하다

et

접속사

그리고, ~와

reducam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

이끌어나오다, 되돌아 이끌다

te

단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

hanc

여성 단수 대격

이, 이것

nec

접속사

~또한 아니다

dimittam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

쫓아내다, 해산시키다, 해고하다, 철회시키다

te

단수 대격

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

complevero

직설법 미래 완료
능동 1인칭 단수

채우다, 가득 채우다; 완성하다

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

dixi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

tibi

단수 여격

16

야곱은 잠에서 깨어나, “진정 주님께서 이곳에 계시는데도 나는 그것을 모르고 있었구나.” 하면서,

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

evigilasset

여성 단수 대격

Iacob

여성 단수 대격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

somno

남성 단수 탈격

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Vere

부사

진정, 정말, 진실로

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

isto

남성 단수 탈격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

ego

단수 주격

nesciebam

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

할수 없다, 모르다, 무지하다, 이해하지 못하다

17

두려움에 싸여 말하였다. “이 얼마나 두려운 곳인가! 이곳은 다름 아닌 하느님의 집이다. 여기가 바로 하늘의 문이로구나.”

Pavensque

분사 현재 능동
남성 단수 주격

두려워하다, 겁먹다; 벌벌 떨다

Quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

terribilis

남성 단수 주격

무시무시한, 두려운, 무서운, 끔찍한

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

inquit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다

locus

남성 단수 주격

장소, 지역

iste

남성 단수 주격

그, 그것

Non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

hic

남성 단수 주격

이, 이것

aliud

중성 단수 주격

다른, 별개의

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

domus

여성 단수 주격

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

et

접속사

그리고, ~와

porta

여성 단수 주격

성문, 도시의 문

caeli

남성 단수 속격

하늘, 천상

18

야곱은 아침 일찍 일어나, 머리에 베었던 돌을 가져다 기념 기둥으로 세우고 그 꼭대기에 기름을 부었다.

Surgens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

일어나다, 오르다, 일어서다

ergo

부사

정확히, 정밀하게

Iacob

남성 단수 주격

mane

중성 단수 주격

아침

tulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나르다, 낳다

lapidem

남성 단수 대격

돌, 바위

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

supposuerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

두다, 놓다, 놓이다

capiti

중성 단수 여격

머리

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

erexit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

높이 들다, 똑바로 세우다, 곧추세우다, 세우다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

titulum

남성 단수 대격

제목, 표제

fundens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

쏟다, 흘리다, 퍼내다

oleum

중성 단수 대격

올리브 기름

desuper

부사

위로부터

19

그러고는 그곳의 이름을 베텔이라 하였다. 그러나 그 성읍의 본 이름은 루즈였다.

Appellavitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

호명하다, 부르다

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

loci

남성 단수 속격

장소, 지역

illius

남성 단수 속격

저, 저것, 그

Bethel

남성 단수 속격

prius

부사

이전에, 과거에, 기존에

autem

접속사

그러나, 하지만

urbs

여성 단수 주격

도시, 성곽 도시

vocabatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

Luza

여성 단수 주격

20

그런 다음 야곱은 이렇게 서원하였다. “하느님께서 저와 함께 계시면서 제가 가는 이 길에서 저를 지켜 주시고, 저에게 먹을 양식과 입을 옷을 마련해 주시며,

Vovit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

맹세하다, 약속하다, 신에게 헌신하다

Iacob

남성 단수 주격

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

votum

중성 단수 대격

약속, 봉납, 맹세

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Si

접속사

만약, 만일

fuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

mecum

부사

나와 함께

et

접속사

그리고, ~와

custodierit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

지키다, 수호하다, 감시하다

me

단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

via

여성 단수 탈격

길, 도로

hac

여성 단수 탈격

이, 이것

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

ambulo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

횡단하다, 여행하다

et

접속사

그리고, ~와

dederit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

mihi

단수 여격

panem

남성 단수 대격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

vescendum

분사 미래 수동
중성 단수 대격

먹이다, 먹이를 주다 (대격, 탈격과 함께)

et

접속사

그리고, ~와

vestimentum

중성 단수 대격

옷, 의류

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

induendum

분사 미래 수동
중성 단수 대격

입다 (옷 등을)

21

제가 무사히 아버지 집으로 돌아가게 해 주신다면, 주님께서는 저의 하느님이 되시고,

reversusque

분사 과거 능동
남성 단수 주격

되돌다

fuero

직설법 미래 완료
능동 1인칭 단수

있다

prospere

부사

번영하는, 성공한, 성공적인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

domum

여성 단수 대격

patris

남성 단수 속격

아버지

mei

남성 단수 속격

나의, 내

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

mihi

단수 여격

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

22

제가 기념 기둥으로 세운 이 돌은 하느님의 집이 될 것입니다. 그리고 저는 당신께서 주시는 모든 것에서 십분의 일을 당신께 바치겠습니다.”

et

접속사

그리고, ~와

lapis

남성 단수 주격

돌, 바위

iste

남성 단수 주격

그, 그것

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

erexi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

높이 들다, 똑바로 세우다, 곧추세우다, 세우다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

titulum

남성 단수 대격

제목, 표제

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

domus

여성 단수 속격

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

cunctorumque

남성 복수 속격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

dederis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

주다

mihi

단수 여격

decimas

여성 복수 대격

열번째의, 열째의

offeram

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

tibi

단수 여격

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)

SEARCH

MENU NAVIGATION