라틴어-한국어 사전 검색

iaceō

2변화 동사; 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: iaceō, iacēre, iacuī, iacitum

어원: IA-

  1. 눕다, 누워 있다
  2. 아프다, 앓아 눕다
  3. 머무르다, 멈춰있다, 남아 있다
  4. 위치하다, 자리잡고 있다
  5. 납작하다, 편평하다
  6. 꼼짝않고 누워있다
  7. 죽어 쓰러지다
  8. 폐허가 되어 있다
  9. 느슨하게 매달려 있다
  10. 땅을 향하다 (시선, 얼굴 등이)
  11. 놀고 있다, 아무것도 하지 않다
  12. 동면 중이다, 잠복 중이다
  13. 전복되다; 좌절하다, 실패하다
  14. 기운이 없다, 축 쳐지다, 생기없다 (말이나 대화 등이)
  1. I lie prostrate, lie down; recline.
  2. I am sick, lie ill.
  3. I linger, stop, tarry, remain.
  4. I am placed or situated, lie.
  5. I am low, flat or level.
  6. I lie still.
  7. I have fallen, lie dead.
  8. I lie in ruins.
  9. I hang down loose.
  10. (of the face or eyes) I am fixed on the ground or cast down.
  11. I am indolent, idle or inactive.
  12. I am of no avail, lie dormant or abandoned.
  13. I lie overthrown; I am refuted, fail; I am despised.
  14. (of speech or language) I am languid, dull or lifeless.

활용 정보

2변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 iaceō

(나는) 눕는다

iacēs

(너는) 눕는다

iacet

(그는) 눕는다

복수 iacēmus

(우리는) 눕는다

iacētis

(너희는) 눕는다

iacent

(그들은) 눕는다

과거단수 iacēbam

(나는) 눕고 있었다

iacēbās

(너는) 눕고 있었다

iacēbat

(그는) 눕고 있었다

복수 iacēbāmus

(우리는) 눕고 있었다

iacēbātis

(너희는) 눕고 있었다

iacēbant

(그들은) 눕고 있었다

미래단수 iacēbō

(나는) 눕겠다

iacēbis

(너는) 눕겠다

iacēbit

(그는) 눕겠다

복수 iacēbimus

(우리는) 눕겠다

iacēbitis

(너희는) 눕겠다

iacēbunt

(그들은) 눕겠다

완료단수 iacuī

(나는) 누웠다

iacuistī

(너는) 누웠다

iacuit

(그는) 누웠다

복수 iacuimus

(우리는) 누웠다

iacuistis

(너희는) 누웠다

iacuērunt, iacuēre

(그들은) 누웠다

과거완료단수 iacueram

(나는) 누웠었다

iacuerās

(너는) 누웠었다

iacuerat

(그는) 누웠었다

복수 iacuerāmus

(우리는) 누웠었다

iacuerātis

(너희는) 누웠었다

iacuerant

(그들은) 누웠었다

미래완료단수 iacuerō

(나는) 누웠겠다

iacueris

(너는) 누웠겠다

iacuerit

(그는) 누웠겠다

복수 iacuerimus

(우리는) 누웠겠다

iacueritis

(너희는) 누웠겠다

iacuerint

(그들은) 누웠겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 iaceor

(나는) 누워진다

iacēris, iacēre

(너는) 누워진다

iacētur

(그는) 누워진다

복수 iacēmur

(우리는) 누워진다

iacēminī

(너희는) 누워진다

iacentur

(그들은) 누워진다

과거단수 iacēbar

(나는) 누워지고 있었다

iacēbāris, iacēbāre

(너는) 누워지고 있었다

iacēbātur

(그는) 누워지고 있었다

복수 iacēbāmur

(우리는) 누워지고 있었다

iacēbāminī

(너희는) 누워지고 있었다

iacēbantur

(그들은) 누워지고 있었다

미래단수 iacēbor

(나는) 누워지겠다

iacēberis, iacēbere

(너는) 누워지겠다

iacēbitur

(그는) 누워지겠다

복수 iacēbimur

(우리는) 누워지겠다

iacēbiminī

(너희는) 누워지겠다

iacēbuntur

(그들은) 누워지겠다

완료단수 iacitus sum

(나는) 누워졌다

iacitus es

(너는) 누워졌다

iacitus est

(그는) 누워졌다

복수 iacitī sumus

(우리는) 누워졌다

iacitī estis

(너희는) 누워졌다

iacitī sunt

(그들은) 누워졌다

과거완료단수 iacitus eram

(나는) 누워졌었다

iacitus erās

(너는) 누워졌었다

iacitus erat

(그는) 누워졌었다

복수 iacitī erāmus

(우리는) 누워졌었다

iacitī erātis

(너희는) 누워졌었다

iacitī erant

(그들은) 누워졌었다

미래완료단수 iacitus erō

(나는) 누워졌겠다

iacitus eris

(너는) 누워졌겠다

iacitus erit

(그는) 누워졌겠다

복수 iacitī erimus

(우리는) 누워졌겠다

iacitī eritis

(너희는) 누워졌겠다

iacitī erunt

(그들은) 누워졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 iaceam

(나는) 눕자

iaceās

(너는) 눕자

iaceat

(그는) 눕자

복수 iaceāmus

(우리는) 눕자

iaceātis

(너희는) 눕자

iaceant

(그들은) 눕자

과거단수 iacērem

(나는) 눕고 있었다

iacērēs

(너는) 눕고 있었다

iacēret

(그는) 눕고 있었다

복수 iacērēmus

(우리는) 눕고 있었다

iacērētis

(너희는) 눕고 있었다

iacērent

(그들은) 눕고 있었다

완료단수 iacuerim

(나는) 누웠다

iacuerīs

(너는) 누웠다

iacuerit

(그는) 누웠다

복수 iacuerīmus

(우리는) 누웠다

iacuerītis

(너희는) 누웠다

iacuerint

(그들은) 누웠다

과거완료단수 iacuissem

(나는) 누웠었다

iacuissēs

(너는) 누웠었다

iacuisset

(그는) 누웠었다

복수 iacuissēmus

(우리는) 누웠었다

iacuissētis

(너희는) 누웠었다

iacuissent

(그들은) 누웠었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 iacear

(나는) 누워지자

iaceāris, iaceāre

(너는) 누워지자

iaceātur

(그는) 누워지자

복수 iaceāmur

(우리는) 누워지자

iaceāminī

(너희는) 누워지자

iaceantur

(그들은) 누워지자

과거단수 iacērer

(나는) 누워지고 있었다

iacērēris, iacērēre

(너는) 누워지고 있었다

iacērētur

(그는) 누워지고 있었다

복수 iacērēmur

(우리는) 누워지고 있었다

iacērēminī

(너희는) 누워지고 있었다

iacērentur

(그들은) 누워지고 있었다

완료단수 iacitus sim

(나는) 누워졌다

iacitus sīs

(너는) 누워졌다

iacitus sit

(그는) 누워졌다

복수 iacitī sīmus

(우리는) 누워졌다

iacitī sītis

(너희는) 누워졌다

iacitī sint

(그들은) 누워졌다

과거완료단수 iacitus essem

(나는) 누워졌었다

iacitus essēs

(너는) 누워졌었다

iacitus esset

(그는) 누워졌었다

복수 iacitī essēmus

(우리는) 누워졌었다

iacitī essētis

(너희는) 누워졌었다

iacitī essent

(그들은) 누워졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 iacē

(너는) 누워라

복수 iacēte

(너희는) 누워라

미래단수 iacētō

(네가) 눕게 해라

iacētō

(그가) 눕게 해라

복수 iacētōte

(너희가) 눕게 해라

iacentō

(그들이) 눕게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 iacēre

(너는) 누워져라

복수 iacēminī

(너희는) 누워져라

미래단수 iacētor

(네가) 누워지게 해라

iacētor

(그가) 누워지게 해라

복수 iacentor

(그들이) 누워지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 iacēre

누움

iacuisse

누웠음

iacitūrus esse

눕겠음

수동태 iacērī

누워짐

iacitus esse

누워졌음

iacitum īrī

누워지겠음

분사

현재완료미래
능동태 iacēns

눕는

iacitūrus

누울

수동태 iacitus

누워진

iacendus

누워질

목적분사

대격탈격
형태 iacitum

눕기 위해

iacitū

눕기에

예문

  • et abiit; seditque e regione procul, quantum potest arcus iacere. Dixit enim: "Non videbo morientem puerum". Et sedens contra levavit vocem suam et flevit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 21 21:16)

    활 한 바탕 거리만큼 걸어가서 아기를 마주하고 주저앉았다. ‘아기가 죽어 가는 꼴을 어찌 보랴!’ 하고 생각하였던 것이다. 이렇게 그는 아기를 마주하고 주저앉아 목 놓아 울었다. (불가타 성경, 창세기, 21장 21:16)

  • Cumque venisset ad quendam locum et vellet in eo requiescere post solis occubitum, tulit de lapidibus, qui iacebant, et supponens capiti suo dormivit in eodem loco. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 28 28:11)

    어떤 곳에 이르러 해가 지자 거기에서 밤을 지내게 되었다. 그는 그곳의 돌 하나를 가져다 머리에 베고 그곳에 누워 자다가, (불가타 성경, 창세기, 28장 28:11)

  • Deus patris tui erit adiutor tuus, et Omnipotens benedicet tibi benedictionibus caeli desuper, benedictionibus abyssi iacentis deorsum, benedictionibus uberum et vulvae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 49 49:25)

    네 아버지의 하느님 덕분이다. 그분께서 너를 도우시리라. 전능하신 분 덕분이다. 그분께서 너에게 복을 내리시리라. 위에 있는 하늘의 복, 땅속에 놓여 있는 심연의 복, 젖가슴과 모태의 복을 내리시리라. (불가타 성경, 창세기, 49장 49:25)

  • ibi sepelierunt eum et Saram uxorem eius, ibi sepultus est Isaac cum Rebecca coniuge sua, ibi et Lia condita iacet ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 49 49:31)

    그곳에 아브라함과 그분의 아내 사라께서 묻히셨고, 그곳에 이사악과 그분의 아내 레베카께서 묻히셨다. 나도 레아를 그곳에 묻었다. (불가타 성경, 창세기, 49장 49:31)

  • Surrexitque pharao nocte et omnes servi eius cunctaque Aegyptus, et ortus est clamor magnus in Aegypto, neque enim erat domus, in qua non iaceret mortuus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 12 12:30)

    그러자 파라오와 그의 신하들과 이집트인들이 모두 그 밤중에 일어났다. 이집트에 큰 곡성이 터졌다. 초상나지 않은 집이 하나도 없었던 것이다. (불가타 성경, 탈출기, 12장 12:30)

유의어

  1. 눕다

  2. 아프다

  3. 머무르다

    • cūnctor (주저하다, 망설이다, 두려워하다)
    • immoror (빈둥거리다, 어슬렁거리다, 쉬다)
    • commoror (멈추다, 정지시키다, 정지하다)
  4. 위치하다

    • vergō (위치하다, 거짓말하다, 눕다)
    • praeiaceō (~앞에 위치하다, 놓여있다, 눕다)
    • situō (두다, 놓다, 찾아내다)
  5. 꼼짝않고 누워있다

  6. 폐허가 되어 있다

    • pessimō (파괴하다, 붕괴시키다, 망쳐놓다)
    • concumbō (함께 눕다, 동침하다)
    • incubō (안에 눕다, 위에 눕다)
    • pēiūrō (위치하다, 거짓말하다)
    • concubeō (함께 눕다, 동침하다)
  7. 느슨하게 매달려 있다

  8. 땅을 향하다

    • ruō (버리다, 던지다, 던져버리다)
  9. 놀고 있다

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0270%

SEARCH

MENU NAVIGATION