Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 12

불가타 성경, 역대기 하권, 12장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

르하브암은 왕권이 튼튼해지고 힘이 커지자, 주님의 율법을 저버렸다. 온 이스라엘도 그를 따랐다.

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

roboratum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

강화하다, 다지다

fuisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

있다

regnum

중성 단수 대격

권력, 통제력, 왕국, 통치

Roboam

중성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

conforta

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

강해지다

tum

부사

그러고는, 그 결과, 그 후 곧

dereliquit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

포기하다, 버리다, 그만두다, 저버리다

legem

여성 단수 대격

법, 법률

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

omnis

남성 단수 주격

모든

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

2

그들이 주님을 배신하였으므로, 르하브암 임금 제오년에 이집트 임금 시삭이 예루살렘에 올라왔다.

Anno

남성 단수 탈격

해, 년

autem

접속사

그러나, 하지만

quinto

남성 단수 탈격

다섯번째의, 다섯째의

regni

중성 단수 속격

권력, 통제력, 왕국, 통치

Roboam

중성 단수 주격

ascendit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오르다, 등산하다, 등반하다

Sesac

남성 단수 주격

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Aegypti

남성 단수 속격

이집트인의, 이집트 사람의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

중성 단수 탈격

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

peccaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

3

병거 천이백 대와 기병 육만, 거기에다 수없이 많은 리비아군과 수키군과 에티오피아군이 그와 함께 이집트에서 올라왔다.

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

mille

남성 단수 주격

천, 1000

ducentis

남성 복수 탈격

이백, 200

curribus

남성 복수 탈격

이륜 전차, 전차

et

접속사

그리고, ~와

sexaginta

예순, 육십, 60

milibus

남성 복수 탈격

천, 1000

equitum

남성 복수 속격

기수, 승마의 명수, 기수

nec

접속사

~또한 아니다

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

numerus

남성 단수 주격

숫자

vulgi

중성 단수 속격

평민, 일반인, 사람

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

venerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

오다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

Aegypto

남성 단수 탈격

이집트인의, 이집트 사람의

Libyes

남성 단수 주격

scilicet

부사

물론, 즉, 소위; 명백히, 확실히

et

접속사

그리고, ~와

Socciitae

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Aethiopes

복수 주격

에티오피아 사람, 에티오피아인

4

그가 유다의 요새 성읍들을 점령하고 예루살렘까지 왔을 때,

Cepitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

잡다, 포획하다, 사로잡다

civitates

여성 복수 대격

시민권, 시민 신분

munitissimas

여성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Iuda

여성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

venit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

Ierusalem

남성 단수 대격

5

스마야 예언자가 르하브암에게, 그리고 시삭 때문에 예루살렘에 모여든 유다의 장수들에게 나아가서 말하였다. “주님께서 이렇게 말씀하십니다. ‘너희가 나를 저버렸으니, 나도 너희를 저버려 시삭의 손에 넘긴다.’”

Semeias

남성 단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

propheta

남성 단수 주격

예언가, 점쟁이

ingressus

남성 단수 주격

입장, 입구

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Roboam

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

principes

남성 복수 대격

지도자, 장

Iudae

남성 복수 대격

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

congregati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

떼로 모이다

fuerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

남성 단수 탈격

fugientes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

도망가다

Sesac

남성 복수 대격

dixitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eos

새벽

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Vos

복수 주격

너희

reliquistis

직설법 현재 완료
능동 2인칭 복수

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

me

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

ego

단수 주격

reliqui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

vos

복수 대격

너희

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

Sesac

여성 단수 속격

6

그러자 이스라엘의 장수들과 임금은 자신들을 낮추며, “주님께서는 의로우십니다.” 하고 말하였다.

Humiliatique

분사 과거 수동
남성 복수 주격

낮추다, 떨어뜨리다, 실망시키다

principes

남성 복수 주격

최고의, 으뜸가는

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

et

접속사

그리고, ~와

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

dixerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Iustus

남성 단수 주격

공정한, 바른, 정당한

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

7

주님께서는 그들이 자신을 낮추는 것을 보시고, 스마야에게 말씀을 내리셨다. “그들이 자신들을 낮추었으니 내가 그들을 멸망시키지는 않고, 가까스로 난을 피하게 해 주겠다. 나는 시삭을 시켜 내 분노를 예루살렘에 다 쏟지는 않겠다.

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

vidisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

quod

접속사

~는데

humiliati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

낮추다, 떨어뜨리다, 실망시키다

essent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

factus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sermo

남성 단수 주격

대화, 토론

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Semeiam

남성 단수 대격

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

humiliati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

낮추다, 떨어뜨리다, 실망시키다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

non

부사

아닌

disperdam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

파괴하다, 파멸시키다, 멸망시키다

eos

새벽

daboque

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

주다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

mox

부사

곧, 금방, 금세

effugium

중성 단수 대격

도망, 탈출, 피난

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

effundetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

퍼내다, 흘리다, 퍼뜨리다, 뿌리다

furor

남성 단수 주격

분노, 광기, 열광, 광란

meus

남성 단수 주격

나의, 내

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

Ierusalem

여성 단수 대격

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

manum

여성 단수 대격

Sesac

여성 단수 속격

8

그러나 그들을 시삭의 종이 되게 하여 나를 섬기는 것과 세상의 나라들을 섬기는 것이 어떻게 다른지 알게 하겠다.”

Verumtamen

접속사

~에도 불구하고, 그러나, 하지만, 그럼에도 불구하고

servient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

복종하다, ~의 노예이다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

sciant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

distantiam

여성 단수 대격

거리, 원격

servitutis

여성 단수 속격

노예제, 예속, 징역

meae

여성 단수 속격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

servitutis

여성 단수 속격

노예제, 예속, 징역

regni

중성 단수 속격

권력, 통제력, 왕국, 통치

terrarum

여성 복수 속격

지구, 땅

9

이집트 임금 시삭은 예루살렘에 올라와서, 주님의 집에 있는 보물과 왕궁의 보물을 가져갔다. 모조리 가져가 버렸다. 또한 솔로몬이 만든 금 방패들도 가져갔다.

Ascendit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오르다, 등산하다, 등반하다

itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

Sesac

남성 단수 주격

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Aegypti

남성 단수 속격

이집트인의, 이집트 사람의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

중성 단수 탈격

sublatis

남성 복수 탈격

의기양양한, 우쭐대는

thesauris

남성 복수 탈격

보물, 재물

domus

여성 단수 속격

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

domus

여성 단수 속격

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

omniaque

중성 복수 대격

모든

secum

부사

자신과 함께

tulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나르다, 낳다

et

접속사

그리고, ~와

clipeos

남성 복수 대격

작고 둥근 방패

aureos

남성 복수 대격

황금의, 금박을 입힌

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

fecerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

Salomon

남성 단수 주격

10

그러자 르하브암 임금은 금 방패 대신 청동 방패들을 만들어, 왕궁 대문을 지키는 호위대 장수들의 손에 맡겼다.

Pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Roboam

남성 단수 주격

aeneos

남성 복수 대격

구리, 동, 청동

et

접속사

그리고, ~와

tradidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

illos

남성 복수 대격

저, 저것, 그

principibus

남성 복수 탈격

최고의, 으뜸가는

cursorum

남성 복수 속격

경주자, 선수

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

custodiebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

지키다, 수호하다, 감시하다

vestibulum

중성 단수 대격

현관, 문간방, 앞뜰, 앞마당

palatii

중성 단수 속격

궁전, 저택

11

임금이 주님의 집에 들어갈 때마다, 호위병들은 그 청동 방패를 들고 들어갔다가 다시 호위대실로 가져다 두곤 하였다.

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

introiret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

들어가다, 입장하다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

domum

여성 단수 대격

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

veniebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

오다

cursores

남성 복수 대격

경주자, 선수

et

접속사

그리고, ~와

tollebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

높이다, 들다, 올리다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

iterumque

부사

다시, 두번째

referebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

가져오다, 되몰다, 몰아오다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

armamentarium

중성 단수 대격

무기고, 무기 공장, 군수 공장

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

12

르하브암이 자신을 낮추었기 때문에, 주님께서는 그에게서 진노를 거두시어 그를 완전히 멸망시키지는 않으셨으며, 유다도 형편이 좋아졌다.

Verumtamen

접속사

~에도 불구하고, 그러나, 하지만, 그럼에도 불구하고

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

humiliatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

낮추다, 떨어뜨리다, 실망시키다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

aversa

여성 단수 주격

향하는

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

ira

여성 단수 탈격

분노, 화, 노여움

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

nec

접속사

~또한 아니다

deletus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

파괴하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

penitus

부사

내부에서, 내적으로

siquidem

부사

오직 ~하기만 하면

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Iuda

중성 단수 탈격

inventa

분사 과거 수동
여성 단수 주격

찾다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

opera

중성 복수 주격

일, 업무, 성취, 업적

bona

중성 복수 주격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

13

르하브암 임금은 이렇게 예루살렘에서 세력을 굳히고 다스렸다. 르하브암은 마흔한 살에 임금이 되어, 주님께서 당신의 이름을 두시려고 이스라엘의 모든 지파에서 선택하신 도성 예루살렘에서 열일곱 해 동안 다스렸다. 그의 어머니 이름은 나아마인데 암몬 여자였다.

Confortatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

강해지다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Roboam

남성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

중성 단수 탈격

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

regnavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

통치하다, 군림하다, 다스리다

Quadraginta

마흔, 사십, 40

autem

접속사

그러나, 하지만

et

접속사

그리고, ~와

unius

남성 단수 속격

하나, 일, 1

anni

남성 단수 속격

해, 년

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

cum

접속사

~때

regnare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

통치하다, 군림하다, 다스리다

coepisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

시작하다, 개시하다, 창시하다

et

접속사

그리고, ~와

decem

열, 십, 10

septemque

일곱, 칠, 7

annis

남성 복수 탈격

해, 년

regnavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

통치하다, 군림하다, 다스리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

여성 단수 탈격

urbe

여성 단수 탈격

도시, 성곽 도시

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

elegit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

뽑다, 추출하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

confirmaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

수립하다, 창설하다, 설립하다, 강화하다, 보강하다

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ibi

부사

거기에, 그곳에

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

cunctis

여성 복수 탈격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

tribubus

여성 복수 탈격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

Nomenque

중성 단수 주격

이름, 성명

matris

여성 단수 속격

어머니

eius

여성 단수 속격

그, 그것

Naama

여성 단수 주격

Ammanitis

남성 단수 주격

14

르하브암은 주님을 찾기로 마음을 굳히지 않아 악을 저지르게 되었다.

Fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

autem

접속사

그러나, 하지만

malum

남성 단수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

praeparavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

준비하다

cor

중성 단수 대격

심장

suum

중성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

quaereret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

찾다

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

15

르하브암의 행적은 처음부터 끝까지 스마야 예언자와 이또 환시가의 기록에 쓰여 있지 않은가? 르하브암과 예로보암 사이에는 늘 전쟁이 있었다.

Opera

중성 복수 주격

일, 업무, 성취, 업적

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

Roboam

중성 복수 주격

prima

중성 복수 주격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

et

접속사

그리고, ~와

novissima

중성 복수 주격
최상급

새로운, 새, 새것의

scripta

중성 복수 주격

글, 문서, 텍스트

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

verbis

중성 복수 탈격

단어, 말

Semeiae

중성 복수 속격

prophetae

남성 단수 속격

예언가, 점쟁이

et

접속사

그리고, ~와

Addo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

다른 것 위에 놓다, 두다, 눕다

videntis

분사 현재 능동
남성 단수 속격

보다, 인지하다

genealogia

여성 단수 주격

계보, 혈통, 계통

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

et

접속사

그리고, ~와

bella

중성 복수 주격

아름다운, 예쁜

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

Roboam

중성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Ieroboam

중성 복수 대격

cunctis

중성 복수 탈격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

16

르하브암은 자기 조상들과 함께 잠들어 다윗 성에 묻히고, 그의 아들 아비야가 그 뒤를 이어 임금이 되었다.

Et

접속사

그리고, ~와

dormivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

자다, 잠을 자다

Roboam

남성 단수 주격

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

patribus

남성 복수 탈격

아버지

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

sepultusque

분사 과거 수동
남성 단수 주격

묻다, 매장하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

civitate

여성 단수 탈격

시민권, 시민 신분

David

여성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

regnavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

통치하다, 군림하다, 다스리다

Abia

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)

SEARCH

MENU NAVIGATION