Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 3

불가타 성경, 욥기, 3장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

마침내 욥이 입을 열어 제 생일을 저주하였다.

Post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

haec

중성 복수 대격

이, 이것

aperuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

벗기다, 들추다, 드러내다

Iob

남성 단수 주격

os

중성 단수 대격

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

maledixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

모욕하다, 욕하다, 나쁘게 말하다

diei

남성 단수 여격

날, 하루 (24시간)

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

2

욥이 말하기 시작하였다.

et

접속사

그리고, ~와

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

3

차라리 없어져 버려라, 내가 태어난 날, “사내아이를 배었네!” 하고 말하던 밤!

Pereat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

사라지다, 자취를 감추다

dies

남성 단수 주격

날, 하루 (24시간)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

qua

여성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

natus

남성 단수 주격

아들

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

nox

여성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

qua

여성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

dictum

중성 단수 주격

말, 발언

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Conceptus

남성 단수 주격

개념, 관념

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

4

그날은 차라리 암흑이 되어 버려 위에서 하느님께서 찾지 않으시고 빛이 밝혀 주지도 말았으면.

Dies

남성 단수 주격

날, 하루 (24시간)

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

vertatur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

회전시키다, 돌리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tenebras

여성 복수 대격

암흑, 어둠

non

부사

아닌

requirat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

추구하다, 찾다, 요구하다, 원하다, 필요하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

desuper

부사

위로부터

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

illustretur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

밝히다, 밝게 하다, 비추다, 발광하다

lumine

중성 단수 탈격

5

어둠과 암흑이 그날을 차지하여 구름이 그 위로 내려앉고 일식이 그날을 소스라치게 하였으면.

Obscurent

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

검어지다, 어둡게 하다, 어두워지다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

tenebrae

여성 복수 주격

암흑, 어둠

et

접속사

그리고, ~와

umbra

여성 단수 탈격

그림자

mortis

여성 단수 속격

죽음, 사망

occupet

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

차지하다, 메우다, 점유하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

caligo

여성 단수 주격

안개, 연무, 증기

et

접속사

그리고, ~와

involvatur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

amaritudine

여성 단수 탈격

쓴맛

6

그 밤은 흑암이 잡아채어 한 해 어느 날에도 끼이지 말고 달수에도 들지 말았으면.

Noctem

여성 단수 대격

illam

여성 단수 대격

저, 저것, 그

tenebrosus

남성 단수 주격

어두운, 음침한

turbo

남성 단수 주격

토네이도, 대폭풍, 회오리바람, 회오리

possideat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 소유하다, 쥐다

non

부사

아닌

computetur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

계산하다, 산출하다, 세다, 합계하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

anni

남성 단수 속격

해, 년

nec

접속사

~또한 아니다

numeretur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

세다, 셈하다, 나열하다, 열거하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

mensibus

남성 복수 탈격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

7

정녕 그 밤은 불임의 밤이 되어 환호 소리 찾아들지 말았으면.

Sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

nox

여성 단수 주격

illa

여성 단수 주격

저, 저것, 그

solitaria

여성 단수 주격

혼자의, 외톨이의

nec

접속사

~또한 아니다

laude

여성 단수 탈격

찬사, 칭찬, 영광

digna

여성 단수 주격

적당한, 적절한, 가치있는, 꼭 맞는

8

날에다 술법을 부리는 자들, 레비아탄을 깨우는 데 능숙한 자들은 그 밤을 저주하여라.

maledicant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

모욕하다, 욕하다, 나쁘게 말하다

ei

남성 복수 주격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

maledicunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

모욕하다, 욕하다, 나쁘게 말하다

diei

남성 단수 여격

날, 하루 (24시간)

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

parati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

준비하다, 마련하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

suscitare

부정사 미완료 능동

격려하다, 고무하다, 각성하다

Leviathan

남성 복수 대격

9

그 밤은 새벽 별들도 어둠으로 남아 빛을 기다려도 부질없고 여명의 햇살을 보지도 말았으면.

Obtenebrentur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

검어지다, 어두워지다

stellae

여성 복수 주격

crepusculi

중성 단수 속격

저녁, 해질녘, 황혼, 초저녁

eius

남성 단수 속격

그, 그것

exspectet

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

기다리다, 대기하다

lucem

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

nec

접속사

~또한 아니다

videat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

palpebras

여성 복수 대격

눈꺼풀

aurorae

여성 단수 속격

새벽, 일출, 해돋이

10

그 밤이 내 모태의 문을 닫지 않아 내 눈에서 고통을 감추지 못하였구나.

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

non

부사

아닌

conclusit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

끝내다, 마치다, 완료하다, 종료하다

ostia

중성 복수 주격

ventris

남성 단수 속격

배, 복부

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

portavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나르다, 운반하다

me

단수 대격

nec

접속사

~또한 아니다

abstulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

mala

중성 복수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

oculis

남성 복수 탈격

meis

남성 복수 탈격

나의, 내

11

어찌하여 내가 태중에서 죽지 않았던가? 어찌하여 내가 모태에서 나올 때 숨지지 않았던가?

Quare

부사

어떤 방법으로, 어떻게 (의문사)

non

부사

아닌

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

vulva

여성 단수 탈격

외음부, 음문

mortuus

남성 단수 주격

죽은 사람

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

Egressus

남성 단수 주격

출발, 떠남

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

utero

남성 단수 탈격

자궁

non

부사

아닌

statim

부사

즉시, 바로

perii

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

사라지다, 자취를 감추다

12

어째서 무릎은 나를 받아 냈던가? 젖은 왜 있어서 내가 빨았던가?

Quare

부사

어떤 방법으로, 어떻게 (의문사)

exceptus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

제외하다

genibus

중성 복수 탈격

무릎

Cur

부사

왜, 무슨 이유로

lactatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

젖을 빨리다, 양육하다, 키우다

uberibus

중성 복수 탈격

젖꼭지, 젓통, 유선

13

나 지금 누워 쉬고 있을 터인데. 잠들어 안식을 누리고 있을 터인데.

Nunc

부사

지금, 현재, 당장

enim

접속사

사실은

dormiens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

자다, 잠을 자다

silerem

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

somno

남성 단수 탈격

meo

남성 단수 탈격

나의, 내

requiescerem

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

쉬다, 휴식하다

14

임금들과 나라의 고관들, 폐허를 제집으로 지은 자들과 함께 있을 터인데.

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

regibus

남성 복수 탈격

왕, 통치자

et

접속사

그리고, ~와

consulibus

남성 복수 탈격

집정관

terrae

여성 복수 주격

지구, 땅

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

aedificant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

sibi

복수 여격

그 자신

solitudines

여성 복수 대격

고독, 쓸쓸함, 외로움

15

또 금을 소유한 제후들, 제집을 은으로 가득 채운 자들과 함께 있을 터인데.

aut

접속사

또는, ~거나

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

principibus

남성 복수 탈격

지도자, 장

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

possident

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

가지다, 소유하다, 쥐다

aurum

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

replent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

다시 채우다, 보충하다

domos

여성 복수 대격

suas

여성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

argento

중성 단수 여격

16

파묻힌 유산아처럼, 빛을 보지 못한 아기들처럼 나 지금 있지 않을 터인데.

Aut

접속사

또는, ~거나

sicut

부사

~처럼, ~같이

abortivum

중성 단수 주격

임신 중절, 낙태, 유산, 사산

absconditum

중성 단수 주격

비밀의, 은밀한, 감춰진

non

부사

아닌

subsisterem

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

멎다, 정지하다, 휴지하다, 그치다, 중지하다, 멈추다

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

concepti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

받아들이다, 잡다

non

부사

아닌

viderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

lucem

여성 단수 대격

17

그곳은 악인들이 소란을 멈추는 곳. 힘 다한 이들이 안식을 누리는 곳.

Ibi

부사

거기에, 그곳에

impii

남성 복수 주격

불성실한, 불충실한

cessaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

태만하다, 부주의하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

tumultu

남성 단수 탈격

소동, 고함, 혼란, 공황

et

접속사

그리고, ~와

ibi

부사

거기에, 그곳에

requieverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

쉬다, 휴식하다

fessi

남성 복수 주격

피곤한, 지친, 지긋지긋한

robore

중성 단수 탈격

참나무의 일종

18

포로들이 함께 평온히 지내며 감독관의 호령도 들리지 않는 곳.

Et

접속사

그리고, ~와

quondam

부사

한때, 어느 때

vincti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

묶다, 속박하다

pariter

부사

동등하게

sine

전치사

(탈격 지배) ~없이

molestia

여성 단수 탈격

문제, 말썽, 곤란

non

부사

아닌

audierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

vocem

여성 단수 대격

목소리

exactoris

남성 단수 속격

착유기, 쫓아내는 사람

19

낮은 이나 높은 이나 똑같고 종은 제 주인에게서 풀려나는 곳.

Parvus

남성 단수 주격

작은, 싼

et

접속사

그리고, ~와

magnus

남성 단수 주격

큰, 커다란

ibi

여성 단수 여격

따오기

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

servus

남성 단수 주격

종, 하인

liber

남성 단수 주격

자유로운, 제한없는

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

20

어찌하여 그분께서는 고생하는 이에게 빛을 주시고 영혼이 쓰라린 이에게 생명을 주시는가?

Quare

부사

어떤 방법으로, 어떻게 (의문사)

misero

남성 단수 탈격

불쌍한, 비참한, 불행한

data

중성 복수 주격

선물, 증여물, 기증품

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

lux

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

vita

여성 단수 주격

삶, 생명

his

여성 복수 탈격

이, 이것

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

amaritudine

여성 단수 탈격

쓴맛

animae

여성 단수 속격

영혼

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

21

그들은 죽음을 기다리건만, 숨겨진 보물보다 더 찾아 헤매건만 오지 않는구나.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

exspectant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

기다리다, 대기하다

mortem

여성 단수 대격

죽음, 사망

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

venit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오다

et

접속사

그리고, ~와

effodiunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

파내다, 발굴하다, 채굴하다, 홈을 파다

quaerentes

분사 현재 능동
여성 복수 대격

찾다

illam

여성 단수 대격

저, 저것, 그

magis

부사

더 많이

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

thesauros

남성 복수 대격

보물, 재물

22

그들이 무덤을 얻으면 환호하고 기뻐하며 즐거워하련만.

gaudentque

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

기뻐하다, 즐거워하다, 환호하다

vehementer

부사

폭력적으로, 세게, 힘차게

et

접속사

그리고, ~와

laetantur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

즐겁게 하다, 기쁘게 하다

sepulcro

중성 단수 여격

무덤, 묘지

23

어찌하여 앞길이 보이지 않는 사내에게 하느님께서 사방을 에워싸 버리시고는 생명을 주시는가?

Viro

남성 단수 탈격

남성, 남자

cuius

남성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

abscondita

여성 단수 주격

비밀의, 은밀한, 감춰진

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

via

여성 단수 주격

길, 도로

et

접속사

그리고, ~와

circumdedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

포위하다, 둘러싸다, 에워싸다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

tenebris

여성 복수 탈격

암흑, 어둠

24

이제 탄식이 내 음식이 되고 신음이 물처럼 쏟아지는구나.

Antequam

접속사

~하기 전에

comedam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

먹다, 씹다

suspiro

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

한숨 쉬다, 탄식하다

et

접속사

그리고, ~와

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

inundantes

분사 현재 능동
여성 복수 주격

넘치다, 범람하다, 풍부하다, 넘쳐 흐르다

aquae

여성 복수 주격

sic

부사

그렇게, 그리

rugitus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

짖다, 으르렁대다

meus

남성 단수 주격

나의, 내

25

두려워 떨던 것이 나에게 닥치고 무서워하던 것이 나에게 들이쳐

Quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

timor

남성 단수 주격

두려움, 무서움

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

timebam

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

evenit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

발생하다, 일어나다

mihi

단수 여격

et

접속사

그리고, ~와

quod

접속사

~는데

verebar

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

존경하다, 존중하다

accidit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

내려오다, 내려가다, 안으로 던지다, 유래하다, ~에 원인이 있다

26

나는 편치 않고 쉬지도 못하며 안식을 누리지도 못하고 혼란하기만 하구나. 엘리파즈의 첫째 담론

Non

부사

아닌

dissimulavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

감추다, 보이지 않게 하다

non

부사

아닌

silui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

침묵하다, 조용하다

non

부사

아닌

quievi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

쉬다, 자다, 휴양하다

et

접속사

그리고, ~와

venit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

me

단수 대격

indignatio

여성 단수 주격

불만, 불쾌, 분노

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)

SEARCH

MENU NAVIGATION