Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 4

불가타 성경, 욥기, 4장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

테만 사람 엘리파즈가 말을 받았다.

Respondens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

대답하다, 응답하다

autem

접속사

그러나, 하지만

Eliphaz

남성 단수 주격

Themanites

남성 단수 주격

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

2

한마디 하면 자네는 언짢아하겠지? 그러나 누가 말하지 않을 수 있겠나?

Si

접속사

만약, 만일

coeperimus

종속법 현재 완료
능동 1인칭 복수

시작하다, 개시하다, 창시하다

loqui

부정사 미완료 능동

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

tibi

단수 여격

forsitan

부사

아마, 어쩌면, 우연히

moleste

남성 단수 호격

말썽부리는, 문제를 일으키는, 곤란하게 만드는, 짜증나는, 지겨운, 귀찮은

accipies

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

conceptum

남성 단수 대격

개념, 관념

sermonem

남성 단수 대격

대화, 토론

tenere

부사

부드럽게, 친절하게, 사랑스럽게

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

poterit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

3

여보게, 자네는 많은 이를 타이르고 맥 풀린 손들에 힘을 불어넣어 주었으며

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

docuisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

multos

남성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

et

접속사

그리고, ~와

manus

여성 복수 대격

lassas

여성 복수 대격

피곤한, 지친, 기진맥진한

roborasti

여성 복수 대격

4

자네의 말은 비틀거리는 이를 일으켜 세웠고 또 자네는 꺾인 무릎에 힘을 돋우어 주기도 하였지.

vacillantes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

confirmaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

수립하다, 창설하다, 설립하다, 강화하다, 보강하다

sermones

남성 복수 대격

대화, 토론

tui

남성 복수 주격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

genua

중성 복수 대격

무릎

trementia

중성 복수 대격

confortasti

중성 복수 대격

5

그런데 불행이 들이닥치자 자네가 기운을 잃고 불운과 맞부닥치자 질겁을 하는군.

Nunc

부사

지금, 현재, 당장

autem

접속사

그러나, 하지만

venit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

te

단수 대격

plaga

여성 단수 주격

전염병, 불행

et

접속사

그리고, ~와

defecisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

실패하다, 실망시키다, 낙담시키다

tetigit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

잡다, 닿다, 손대다, 만지다

te

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

conturbatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

혼란에 빠뜨리다, 어지럽히다, 혼동시키다, 난잡하게 하다

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

6

하느님을 경외하는 것이야말로 자네가 믿는 바 아닌가? 흠 없는 삶이야말로 자네가 바라는 바 아닌가?

Nonne

부사

~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문)

timor

남성 단수 주격

두려움, 무서움

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

fiducia

여성 단수 주격

신뢰, 보증, 신용

tua

여성 단수 주격

너의, 네

spes

여성 단수 주격

희망, 바람

tua

여성 단수 주격

너의, 네

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

perfectio

여성 단수 주격

마무리, 완성, 달성

viarum

여성 복수 속격

길, 도로

tuarum

여성 복수 속격

너의, 네

7

생각해 보게나, 죄 없는 이 누가 멸망하였는가? 올곧은 이들이 근절된 적이 어디 있는가?

Recordare

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

기억하다, 마음에 새기다, 마음 속에 새기다, 생각해내다

obsecro

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

간청하다, 청하다, 탄원하다

te

단수 대격

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

umquam

부사

언젠가

innocens

남성 단수 주격

무해한

periit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

사라지다, 자취를 감추다

aut

접속사

또는, ~거나

quando

접속사

~하는 때에, ~때에

recti

분사 과거 수동
남성 단수 속격

풀다, 느슨하게 하다

deleti

분사 과거 수동
남성 단수 속격

파괴하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

8

내가 본 바로는 밭을 갈아 불의를 심은 자와 재앙을 뿌린 자는 그것을 거두기 마련이라네.

quin

부사

왜 ~않니?

potius

부사

~대신에

vidi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

보다, 인지하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

operantur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

일하다, 작업하다, 공부하다, 종사하다

iniquitatem

여성 단수 대격

불공평, 불평등

et

접속사

그리고, ~와

seminant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

심다, 뿌리다, 씨 뿌리다

dolores

남성 복수 대격

고통, 통증, 아픔

et

접속사

그리고, ~와

metunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

베다, 수확하다, 거두다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

9

그들은 하느님의 입김으로 스러지고 그분 분노의 바람으로 끝장난다네.

flante

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

불다, 숨쉬다, 호흡하다

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

perisse

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

spiritu

남성 단수 탈격

숨, 호흡, 숨결

irae

여성 단수 속격

분노, 화, 노여움

eius

남성 단수 속격

그, 그것

esse

부정사 미완료 능동

있다

consumptos

분사 과거 수동
남성 복수 대격

완전히 쓰다, 완전히 가져가다

10

사자의 포효, 새끼 사자의 울부짖음도 그치고 힘센 사자의 이빨도 부러진다네.

Rugitus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

짖다, 으르렁대다

leonis

남성 단수 속격

사자

et

접속사

그리고, ~와

vox

여성 단수 주격

목소리

leaenae

여성 단수 속격

암사자

et

접속사

그리고, ~와

dentes

남성 복수 주격

이, 이빨

catulorum

남성 복수 속격

동물의 새끼

leonum

남성 복수 속격

사자

contriti

남성 복수 주격

뉘우치는, 회개한

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

11

수사자는 사냥거리 없어 스러져 가고 암사자의 새끼들은 흩어져 버린다네.

Leo

남성 단수 주격

사자

periit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

사라지다, 자취를 감추다

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

haberet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

praedam

여성 단수 대격

약탈, 강탈

et

접속사

그리고, ~와

catuli

남성 복수 주격

동물의 새끼

leonis

남성 단수 속격

사자

dissipati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

흩어지다, 퍼뜨리다, 뿌리다, 완패시키다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

12

한마디 말이 내게 남몰래 다다르고 그 속삭임이 내 귓가에 들렸네.

Porro

부사

더, 더 나아가, 게다가

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

me

단수 대격

furtive

남성 단수 호격

소유한, 약탈당한

verbum

중성 단수 주격

단어, 말

delatum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

제거하다, 나르다, 빼앗다, 낳다, 받다, 잡다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

suscepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠맡다, 착수하다, 인정하다

auris

여성 단수 주격

mea

여성 단수 주격

나의, 내

sussurrum

여성 단수 주격

eius

여성 단수 속격

그, 그것

13

밤의 환시 때문에 생각에 잠겼을 때 사람들이 깊은 잠에 빠졌을 때

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

horrore

남성 단수 탈격

직립

visionis

여성 단수 속격

보기, 시야, 견해, 관점, 전망

nocturnae

여성 단수 속격

밤의, 야간의, 밤에 하는, 야행성의

quando

접속사

~하는 때에, ~때에

solet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

~에 익숙하다, 늘 ~하다

sopor

남성 단수 주격

혼수, 깊은 잠, 카탈렙시, 강경증

occupare

부정사 미완료 능동

차지하다, 메우다, 점유하다

homines

남성 복수 대격

사람, 인간, 인류

14

공포와 전율이 나를 덮쳐 내 뼈마디가 온통 떨리는데

pavor

남성 단수 주격

떨림, 흔들림, 두려움

tenuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

잡다, 가지다, 쥐다

me

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

tremor

남성 단수 주격

떨림, 전율

et

접속사

그리고, ~와

omnia

중성 복수 주격

모든

ossa

중성 복수 주격

뼈, 골격, 유골

mea

중성 복수 주격

나의, 내

perterrita

분사 과거 수동
중성 복수 주격

매우 겁주다, 무섭게 하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

15

어떤 입김이 내 얼굴을 스치자 내 몸의 털이 곤두섰다네.

Et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

spiritus

남성 복수 대격

숨, 호흡, 숨결

me

단수 대격

praesente

중성 단수 대격

현재 상황

transiret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가로지르다, 횡단하다

inhorruerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

곤두서다

pili

남성 복수 주격

털, 머리털, 두발

carnis

여성 단수 주격

고기, 살점

meae

여성 복수 주격

나의, 내

16

누군가 서 있는데 나는 그 모습을 알아볼 수 없었지. 그러나 그 형상은 내 눈앞에 있었고 나는 이렇게 속삭이는 소리를 들었다네.

Stetit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

서다, 일어서다, 서 있다

quidam

남성 단수 주격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

cuius

남성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

agnoscebam

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

인식하다, 알아듣다, 알아보다

vultum

남성 단수 대격

표정, 외모

imago

여성 단수 주격

화상, 모양, 외형, 모조, 모방, 상, 조상, 소상, 입상

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

oculis

남성 복수 탈격

meis

남성 복수 탈격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

vocem

여성 단수 대격

목소리

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

aurae

여성 단수 속격

공기, 낮

lenis

여성 단수 속격

부드러운, 온화한, 친절한

audivi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

17

“인간이 하느님보다 의로울 수 있으랴? 사람이 제 창조주보다 결백할 수 있으랴?

Numquid

부사

가능한지?

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

comparatione

여성 단수 탈격

건설, 건물

iustificabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

정당하게 행동하다

aut

접속사

또는, ~거나

factore

남성 단수 탈격

행위자, 제작자, 수행자, 연주자, 주선인, 경기자, 선수

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

purior

남성 단수 주격
비교급

맑은, 깨끗한, 투명한

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

18

그분께서는 당신 종들도 믿지 않으시고 당신 천사들의 잘못조차 꾸짖으시는데

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

servis

남성 복수 탈격

종, 하인

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

fiduciam

여성 단수 대격

신뢰, 보증, 신용

non

부사

아닌

habet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

angelis

남성 복수 탈격

천사

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

reperit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

찾다, 발견하다, 배우다, 깨닫다, 발명하다

pravitatem

여성 단수 대격

불공평, 변칙, 불규칙, 어형변화, 문법적 변화

19

하물며 토담집에 사는 자들 먼지에 그 바탕을 둔 자들이야! 그들은 좀벌레처럼 으스러져 버린다.

Quanto

부사

magis

부사

더 많이

hi

남성 복수 주격

이, 이것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

habitant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

domos

여성 복수 대격

luteas

여성 복수 대격

사프란색의, 짙은 황색의

quorum

중성 복수 속격

~하는 (관계대명사)

fundamentum

중성 단수 주격

기반, 창립, 재단

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

pulvere

남성 단수 탈격

먼지, 가루

Consumentur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

완전히 쓰다, 완전히 가져가다

velut

부사

~처럼, 마치 ~인 것처럼, 마치

tinea

여성 단수 주격

애벌레, 구더기, 좀벌레

20

하루해를 넘기지 못하고 부스러져 눈길을 끌 새도 없이 영원히 스러진다.

De

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

mane

중성 단수 탈격

아침

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

vesperam

여성 단수 대격

저녁, 밤, 황혼

succidentur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

자르다, 잘라내다, 잘라버리다, 끊다, 중단시키다, 방해하다

et

접속사

그리고, ~와

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

nullus

남성 단수 주격

누구도 ~않다

intellegit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

중성 단수 대격

영구적인, 지속적인, 끊임없는

peribunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

사라지다, 자취를 감추다

21

그들의 천막 끈이 이미 끊어지지 않았느냐? 이렇게 그들은 지혜도 없이 죽어 간다.”

Nonne

부사

~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문)

evulsum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

뜯다, 찢다, 파내다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

reliquum

중성 단수 주격

남아있는

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

Morientur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

죽다

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sapientia

여성 단수 탈격

지혜, 분별력, 기억

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)

SEARCH

MENU NAVIGATION