고전 발음: []교회 발음: []
기본형: pūrus, pūra, pūrum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | pūrus 맑은 (이)가 | pūrī 맑은 (이)들이 | pūra 맑은 (이)가 | pūrae 맑은 (이)들이 | pūrum 맑은 (것)가 | pūra 맑은 (것)들이 |
속격 | pūrī 맑은 (이)의 | pūrōrum 맑은 (이)들의 | pūrae 맑은 (이)의 | pūrārum 맑은 (이)들의 | pūrī 맑은 (것)의 | pūrōrum 맑은 (것)들의 |
여격 | pūrō 맑은 (이)에게 | pūrīs 맑은 (이)들에게 | pūrae 맑은 (이)에게 | pūrīs 맑은 (이)들에게 | pūrō 맑은 (것)에게 | pūrīs 맑은 (것)들에게 |
대격 | pūrum 맑은 (이)를 | pūrōs 맑은 (이)들을 | pūram 맑은 (이)를 | pūrās 맑은 (이)들을 | pūrum 맑은 (것)를 | pūra 맑은 (것)들을 |
탈격 | pūrō 맑은 (이)로 | pūrīs 맑은 (이)들로 | pūrā 맑은 (이)로 | pūrīs 맑은 (이)들로 | pūrō 맑은 (것)로 | pūrīs 맑은 (것)들로 |
호격 | pūre 맑은 (이)야 | pūrī 맑은 (이)들아 | pūra 맑은 (이)야 | pūrae 맑은 (이)들아 | pūrum 맑은 (것)야 | pūra 맑은 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | pūrus 맑은 (이)가 | pūrior 더 맑은 (이)가 | pūrissimus 가장 맑은 (이)가 |
부사 | pūrē 맑게 | pūrius 더 맑게 | pūrissimē 가장 맑게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Et inaurabis eam auro purissimo; faciesque illi coronam auream per circuitum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 25 25:24)
그것을 순금으로 입히고, 그 둘레에는 금테를 둘러라. (불가타 성경, 탈출기, 25장 25:24)
Parabis et acetabula ac phialas, vasa et cyathos, in quibus offerenda sunt libamina, ex auro purissimo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 25 25:29)
너는 상에 딸린 대접과 접시, 그리고 제주를 따르는 단지와 잔을 만들어라. 그것들은 순금으로 만들어야 한다. (불가타 성경, 탈출기, 25장 25:29)
Sphaerulae igitur et calami unum cum ipso erunt, totum ductile de auro purissimo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 25 25:36)
꽃받침과 가지들을 등잔대와 한 덩어리가 되게 하고, 순금을 두드려 모두 하나로 만들어라. (불가타 성경, 탈출기, 25장 25:36)
Emunctoria quoque et vasa, in quibus emuncta condantur, fient de auro purissimo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 25 25:38)
불똥 가위와 불똥 접시도 순금으로 만들어라. (불가타 성경, 탈출기, 25장 25:38)
Omne pondus candelabri cum universis vasis suis habebit talentum auri purissimi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 25 25:39)
등잔대와 이 모든 기물들을 순금 한 탈렌트로 만들어라. (불가타 성경, 탈출기, 25장 25:39)
1. Purus (ψωρός) denotes purity, as a synonyme of integer, and in opp. to contaminatus, like καθαρός, Suet. Vesp. 9; whereas mundus, as a synonyme of nitidus, and in opp. to spurcus or sordidus, like κομψός; Senec. Ep. 70. Sall. Jug. 85. Hor. Sat. ii. 1, 65; lastly, merus (from μείρω) as a synonyme of simplex, and in opp. to mixtus, like ἀκήρατοσ, ἀκέραιος. Colum. iii. 21. 2. Purus is the general and popular, putus, or usually purus putus, purus ac putus, the technical expression for the purity of gold and silver, that are solid and without alloy. 3. Merus denotes anything unmixed, indifferently, or with praise, as a mixture may be an adulteration; whereas meracus refers especially to unmixed wine, and, figuratively, it is transferred to other objects, and means unmixed in a bad sense, as that which is without its proper ingredients, like the old German word, eitel, thin and poor in quality, in opp. to temperatus. Cic. Rep. i. 43. (iii. 204.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0136%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용