Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 28
불가타 성경, 욥기, 28장
1
정녕 은에는 산지가 있고 금에는 제련하는 곳이 있다네.
Habet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
|
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
2
쇠는 땅에서 얻어지고 구리는 바위를 녹여 붓는다네.
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
tollitur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 높이다, 들다, 올리다 |
|
|
|
calore 남성 단수 탈격 따뜻함, 적당한 온도, 열, 더위, 적열 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
aes 중성 단수 대격 돈, 금액, 요금, 비용 |
vertitur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 회전시키다, 돌리다 |
3
어둠에 경계를 두고 막장 속마다 찾는다네, 암흑과 흑암 속의 돌을.
|
posuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 놓다, 두다 |
|
|
|
|
|
scrutatur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 찾다, 조사하다, 뒤지다, 탐색하다, 시험하다, 살펴보다 |
|
|
|
|
4
인가에서 먼 곳에, 사람 발에 잊힌 곳에 갱도를 파 사람들에게서 떨어진 채 매달려 흔들거리네.
Aperuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 벗기다, 들추다, 드러내다 |
|
|
|
|
obliti 분사 과거 수동 남성 복수 주격 칠하다, 기름을 바르다, 성별하다 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
haerent 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 달라붙다, 매달리다 |
plus 중성 단수 주격 많은, 다수의, 여러 |
|
5
땅에서는 양식이 솟아나지만 그 밑은 불로 뒤집힌다네.
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
oriebatur 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 뜨다, 오르다, 일어서다, 일어나다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
subversa 분사 과거 수동 여성 단수 주격 전복시키다, 뒤엎다, 끌어내리다, 파괴하다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
6
그곳의 돌은 청옥의 자리 흙가루는 금을 품고 있다네.
7
그 길은 어떤 맹금도 알지 못하고 어떤 매의 눈도 본 적이 없으며
|
ignoravit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 모르다, 알지 못하다, 낯설다, 생소하다, 무지하다 |
|
rapax 여성 단수 주격 잡는, 쥐는, 욕심 많은, 탐욕스런, 강탈하는, 착취하는 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
8
야수들도 디뎌 본 적이 없고 사자도 그 위를 밟아 본 적이 없네.
9
단단한 암석에 손을 대어 산들을 뿌리째 파헤치네.
|
|
|
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
subvertit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 전복시키다, 뒤엎다, 끌어내리다, 파괴하다 |
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
10
바위에 갱로를 뚫어 그의 눈은 온갖 보석을 확인하고
In 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
canales 남성 복수 주격 관, 파이프, 담뱃대, 독미나리의 줄기로 만든 플룻 |
excidit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 떨어뜨리다, 쓰러지다, 무너지다, 넘어가다, 터지다, 약화시키다, 쇠약하게 하다 |
|
|
|
vidit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 보다, 인지하다 |
|
|
11
물줄기를 흐르지 않게 막고서는 숨겨진 것들을 밝은 데로 가져온다네.
|
|
|
scrutatus 분사 과거 수동 남성 단수 주격 찾다, 조사하다, 뒤지다, 탐색하다, 시험하다, 살펴보다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
produxit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 앞으로 가져오다, 앞으로 이끌다 |
12
그러나 지혜는 어디에서 찾을 수 있으리오? 슬기의 자리는 어디리오?
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
13
사람은 그것에 이르는 길을 알지 못하고 생물들의 땅에서는 발견할 수 없다네.
Nescit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 할수 없다, 모르다, 무지하다, 이해하지 못하다 |
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
14
대양도 “나에게는 그것이 없어.” 하고 바다도 “그것은 내 곁에 없어.” 한다네.
|
dicit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
loquitur 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
15
금덩어리로도 얻을 수 없고 그 값은 은으로도 잴 수 없으며
|
|
|
|
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
16
오피르의 순금으로도 살 수 없고 값진 마노나 청옥으로도 안 되네.
17
금과 유리도 그와 같을 수 없고 진금 그릇들과도 바꿀 수 없으며
|
|
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
|
vasa 중성 복수 주격 그릇, 접시, 얕은 접시 |
|
18
산호와 수정도 말할 나위 없으니 지혜의 값어치는 진주보다 더하네.
|
|
|
|
potior 여성 단수 주격 비교급 유능한, 능력있는, 할 수 있는 |
|
19
에티오피아의 황옥도 그와 같을 수 없으며 순금으로도 그것을 살 수 없다네.
|
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
|
componetur 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 단수 배열하다, 엮다, 편집하다, 편찬하다 |
20
지혜가 어디에서 오리오? 슬기의 자리는 어디리오?
|
ergo 접속사 그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서 |
|
venit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 오다 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
21
모든 생물의 눈에 감추어져 있고 하늘의 새들에게도 숨겨져 있다네.
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
|
|
|
latet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 숨다, 잠복하다, 잠행하다 |
22
멸망의 나라와 죽음도 “우리 귀로 그에 대한 풍문은 들었지.” 한다네.
|
|
|
dixerunt 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
23
하느님께서 지혜에 이르는 길을 식별해 내시고 그 자리를 알고 계시니
novit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 알다, 인지하다, 인식하다 |
|
|
24
그분께서는 땅끝까지 살피시고 하늘 아래 모든 것을 보시기 때문이지.
|
|
|
mundi 남성 단수 속격 깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한 |
intuetur 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 바라보다, 응시하다, 쳐다보다 |
|
|
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
respicit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 뒤돌아 보다, 둘러보다 |
25
바람의 무게를 정하시고 물의 양을 결정하실 때
|
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
|
appendit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 매달다, 달다, 걸다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
26
비의 법칙과 뇌성 번개의 길을 정하실 때
|
ponebat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 놓다, 두다 |
|
|
|
|
|
sonantibus 분사 현재 능동 여성 복수 탈격 울리다, 메아리치다, 반향하다, 떠들다 |
27
그분께서 지혜를 보고 헤아리셨으며 그를 세우고 살피셨다네.
|
vidit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 보다, 인지하다 |
|
|
enarravit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 설명하다, 밝히다, 소상하게 설명하다, 상술하다 |
|
28
그러고서는 사람에게 말씀하셨네. “보아라, 주님을 경외함이 곧 지혜며 악을 피함이 슬기다.” 욥의 독백
|
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
recedere 직설법 미래 미완료 수동 2인칭 단수 퇴직하다, 물러나다, 철수하다, 철회하다 |
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
malo 남성 단수 탈격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
|
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.