라틴어-한국어 사전 검색

solutus

1/2변화 형용사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: solutus, soluta, solutum

어원: solvō(풀다, 끄르다)의 분사형

  1. 매지 않은, 속박에서 풀려나온
  2. 자유의 몸인, 자유로운
  1. unbound, released
  2. free, at large

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 solutus

매지 않은 (이)가

solutī

매지 않은 (이)들이

soluta

매지 않은 (이)가

solutae

매지 않은 (이)들이

solutum

매지 않은 (것)가

soluta

매지 않은 (것)들이

속격 solutī

매지 않은 (이)의

solutōrum

매지 않은 (이)들의

solutae

매지 않은 (이)의

solutārum

매지 않은 (이)들의

solutī

매지 않은 (것)의

solutōrum

매지 않은 (것)들의

여격 solutō

매지 않은 (이)에게

solutīs

매지 않은 (이)들에게

solutae

매지 않은 (이)에게

solutīs

매지 않은 (이)들에게

solutō

매지 않은 (것)에게

solutīs

매지 않은 (것)들에게

대격 solutum

매지 않은 (이)를

solutōs

매지 않은 (이)들을

solutam

매지 않은 (이)를

solutās

매지 않은 (이)들을

solutum

매지 않은 (것)를

soluta

매지 않은 (것)들을

탈격 solutō

매지 않은 (이)로

solutīs

매지 않은 (이)들로

solutā

매지 않은 (이)로

solutīs

매지 않은 (이)들로

solutō

매지 않은 (것)로

solutīs

매지 않은 (것)들로

호격 solute

매지 않은 (이)야

solutī

매지 않은 (이)들아

soluta

매지 않은 (이)야

solutae

매지 않은 (이)들아

solutum

매지 않은 (것)야

soluta

매지 않은 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 solutus

매지 않은 (이)가

solutior

더 매지 않은 (이)가

solutissimus

가장 매지 않은 (이)가

부사 solutē

매지 않게

solutius

더 매지 않게

solutissimē

가장 매지 않게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • ‘beātus ille, quī procul negōtiīs, ut prisca gēns mortālium paterna rūra bōbus exercet suīs, solūtus omnī faenore. (Oxford Latin Course III, Quīntus carmina facit 41:12)

    (옥스포드 라틴 코스 3권, 41:12)

  • nōn togam gerēbat sed tunicam solūtam. (Oxford Latin Course III, Quīntus Maecēnātī commendātur 43:15)

    (옥스포드 라틴 코스 3권, 43:15)

  • Utres vini novos implevimus, nunc rupti sunt et soluti; vestes et calceamenta, quibus induimur et quae habemus in pedibus, ob longitudinem largioris viae trita sunt et paene consumpta ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 9 9:13)

    이 술 부대도 저희가 술을 채울 때에는 새것이었습니다. 그런데 보십시오, 이렇게 갈라졌습니다. 또 저희의 옷과 신도 아주 먼 길을 오다 보니 이렇게 낡아 버렸습니다.” (불가타 성경, 여호수아기, 9장 9:13)

  • Qui cum venisset in Lehi, et Philisthim vociferantes occurrissent ei, irruit spiritus Domini in eum, et, sicut solent ad odorem ignis lina consumi, ita vincula, quibus brachia eius ligata erant, dissipata sunt et soluta. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 15 15:14)

    이렇게 하여 삼손이 르히까지 가자, 필리스티아인들이 소리를 지르며 그에게 마주 왔다. 그때에 주님의 영이 삼손에게 들이닥쳤다. 그러자 그의 팔을 동여맨 밧줄들이 불에 탄 아마포처럼 되었다. 그래서 그를 묶은 그 포승이 녹아내리듯 그의 손에서 떨어져 나갔다. (불가타 성경, 판관기, 15장 15:14)

  • et irruens super eum, quippe qui lassus est et solutis manibus, terrebo eum. Cumque fugerit omnis populus, qui cum eo est, percutiam regem desolatum (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 17 17:2)

    그가 지쳐 손에 힘이 빠졌을 때 그를 덮쳐 놀라게 하면, 그를 따르는 온 백성이 도망칠 것입니다. 그때 제가 임금을 쳐 죽이겠습니다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 17장 17:2)

유의어

  1. 매지 않은

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0111%

SEARCH

MENU NAVIGATION