Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 28
불가타 성경, 시편, 28장
1
[다윗] 주님, 당신께 제가 부르짖습니다. 저의 반석이시여, 제 앞에 말없이 계시지 마소서. 당신께서 제 앞에서 침묵하시어 제가 구렁으로 내려가는 이들처럼 되지 않게 하소서.
|
|
|
|
clamabo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다 |
|
|
|
sileas 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 침묵하다, 조용하다 |
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
taceas 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 조용하다, 침묵하다 |
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
lacum 남성 단수 대격 호수, 연못, 늪, 저수지, 유수지 |
2
당신께 도움을 청할 때 당신의 지성소 향해 제 두 손 들어 올릴 때 간청하는 저의 소리를 들으소서.
Exaudi 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 분명히 듣다, 똑독히 인식하다 |
|
|
|
|
clamo 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다 |
|
|
|
extollo 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 올리다, 높이다, 들다, 추켜세우다, 들어올리다 |
|
|
3
저를 죄인들과 함께, 나쁜 짓 하는 자들과 함께 잡아채지 마소서. 그들은 자기 이웃들에게 평화를 말하지만 마음에는 악이 도사리고 있습니다.
|
simul 부사 동시에, 같은 시간에, 일제히 |
trahas 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 끄집다, 앞으로 잡아채다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
loquuntur 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
|
|
|
suo 남성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
mala 여성 단수 탈격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
4
그들의 행동대로, 그들의 악한 행실대로 그들에게 갚으소서. 그들 손의 소행대로 그들에게 갚으시고 그들의 행위대로 되돌리소서.
Da 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 주다 |
|
|
opera 중성 복수 대격 일, 업무, 성취, 업적 |
|
|
|
|
|
|
|
opus 중성 단수 대격 일, 업무, 성취, 업적 |
|
|
tribue 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 부여하다, 수여하다 |
|
redde 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 되돌려주다, 반환하다, 복구하다 |
|
5
그들이 주님의 업적과 주님 손이 이루신 위업에 마음 쓰지 않으니 그들을 허물어뜨려 다시는 일으키지 않으시리라.
|
|
|
opera 중성 복수 대격 일, 업무, 성취, 업적 |
|
|
opus 중성 단수 대격 일, 업무, 성취, 업적 |
|
|
destruet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 파괴하다, 파멸시키다, 넘어뜨리다, 폐지하다, 붕괴시키다 |
|
|
|
aedificabit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다 |
|
6
주님께서는 찬미받으시리니 내가 간청하는 소리를 들어 주신 까닭이라네.
|
|
|
exaudivit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 분명히 듣다, 똑독히 인식하다 |
|
|
7
주님은 나의 힘, 나의 방패. 내 마음 그분께 의지하여 도움을 받았으니 내 마음 기뻐 뛰놀며 나의 노래로 그분을 찬송하리라.
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
sum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
8
주님은 당신 백성에게 힘이시며 당신의 기름부음받은이에게 구원의 요새이시다.
|
|
plebi 여성 단수 여격 평민, 대중, 인민 |
suae 여성 단수 여격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
|
sui 남성 단수 속격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
9
당신 백성을 구원하시고 당신 소유에 강복하소서. 그들의 목자 되시어 그들을 영원히 이끄소서.
Salvum 남성 단수 대격 안전한, 건전한, 살아있는, 무사한, 탈 없는 |
fac 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
benedic 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 칭찬하다, 좋게 말하다 |
|
|
|
pasce 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 지지하다, 유지하다, 먹이다, 지탱하다, 지키다 |
|
|
extolle 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 올리다, 높이다, 들다, 추켜세우다, 들어올리다 |
|
usque 부사 도중에 내내, 줄곧, 여러가지로 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.