Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 118

불가타 성경, 시편, 118장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

주님을 찬송하여라, 좋으신 분이시다. 주님의 자애는 영원하시다.

ALLELUIA

중성 단수 주격

Confitemini

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

인정하다, 허가하다, 승인하다

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

quoniam

접속사

~때문에

bonus

남성 단수 주격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

quoniam

접속사

~때문에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

saeculum

중성 단수 대격

종족, 품종

misericordia

여성 단수 주격

연민, 동정, 자비

eius

남성 단수 속격

그, 그것

2

이스라엘은 말하여라. “주님의 자애는 영원하시다.”

Dicat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

nunc

부사

지금, 현재, 당장

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

quoniam

접속사

~때문에

bonus

남성 단수 주격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

quoniam

접속사

~때문에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

saeculum

중성 단수 대격

종족, 품종

misericordia

여성 단수 주격

연민, 동정, 자비

eius

여성 단수 속격

그, 그것

3

아론의 집안은 말하여라. “주님의 자애는 영원하시다.”

Dicat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

nunc

부사

지금, 현재, 당장

domus

여성 단수 주격

Aaron

여성 단수 주격

quoniam

접속사

~때문에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

saeculum

중성 단수 대격

종족, 품종

misericordia

여성 단수 주격

연민, 동정, 자비

eius

여성 단수 속격

그, 그것

4

주님을 경외하는 이들은 말하여라. “주님의 자애는 영원하시다.”

Dicant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

nunc

부사

지금, 현재, 당장

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

timent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

quoniam

접속사

~때문에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

saeculum

중성 단수 대격

종족, 품종

misericordia

여성 단수 주격

연민, 동정, 자비

eius

남성 단수 속격

그, 그것

5

곤경 속에서 내가 주님을 불렀더니 주님께서 응답하시고 나를 넓은 곳으로 이끄셨네.

De

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

tribulatione

여성 단수 탈격

고통, 고난, 곤란, 시련

invocavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

기원하다, 부르다, 호소하다

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

exaudivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

분명히 듣다, 똑독히 인식하다

me

단수 대격

educens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

밖으로 이끌다, 데리고 나가다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

latitudinem

여성 단수 대격

폭, 너비, 위도

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

6

주님께서 나를 위하시니 나는 두렵지 않네. 사람이 나에게 무엇을 할 수 있으랴?

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

mecum

부사

나와 함께

non

부사

아닌

timebo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

quid

부사

왜? 무엇 때문에?

faciat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

mihi

단수 여격

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

7

주님은 나를 도우시는 분이시니 나를 미워하는 자들을 나는 내려다보리라.

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

mecum

부사

나와 함께

adiutor

남성 단수 주격

도우미, 조수, 조력자

meus

남성 단수 주격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

ego

단수 주격

despiciam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

얕보다, 깔보다, 우습게 보다

inimicos

남성 복수 대격

적, 적군, 원수

meos

남성 복수 대격

나의, 내

8

주님께 피신함이 더 낫네, 사람을 믿기보다.

Bonum

중성 단수 주격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

confugere

부정사 미완료 능동

도망가다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Dominu

중성 단수 대격

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

confidere

부정사 미완료 능동

신용하다, 신뢰하다, 믿다, 의지하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

homine

남성 단수 탈격

사람, 인간, 인류

9

주님께 피신함이 더 낫네, 제후들을 믿기보다.

Bonum

중성 단수 주격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

confugere

부정사 미완료 능동

도망가다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Dominu

중성 단수 대격

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

confidere

부정사 미완료 능동

신용하다, 신뢰하다, 믿다, 의지하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

principibus

남성 복수 탈격

최고의, 으뜸가는

10

온갖 민족들이 나를 에워쌌어도 나는 주님의 이름으로 그들을 무찔렀네.

Omnes

여성 복수 주격

모든

gentes

여성 복수 주격

로마 씨족

circuierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

돌다, 순환하다

me

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

nomine

중성 단수 탈격

이름, 성명

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

excidi

중성 단수 속격

파괴, 파멸, 폐허

eos

남성 복수 대격

그, 그것

11

나를 에우고 또 에워쌌어도 나는 주님의 이름으로 그들을 무찔렀네.

Circumdantes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

포위하다, 둘러싸다, 에워싸다

circumdederunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

포위하다, 둘러싸다, 에워싸다

me

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

nomine

중성 단수 탈격

이름, 성명

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

excidi

중성 단수 속격

파괴, 파멸, 폐허

eos

남성 복수 대격

그, 그것

12

벌 떼처럼 나를 에워쌌어도 그들은 가시덤불의 불처럼 꺼지고 나는 주님의 이름으로 그들을 무찔렀네.

Circumdederunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

포위하다, 둘러싸다, 에워싸다

me

단수 대격

sicut

부사

~처럼, ~같이

ape

여성 단수 탈격

벌, 꿀벌

et

접속사

그리고, ~와

exarserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

태우다

sicut

부사

~처럼, ~같이

ignis

남성 단수 주격

불, 화재

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

spinis

여성 복수 탈격

가시, 바늘, 뾰족한 끝

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

nomine

중성 단수 탈격

이름, 성명

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

excidi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

떨어뜨리다, 쓰러지다, 무너지다, 넘어가다, 터지다, 약화시키다, 쇠약하게 하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

13

나를 쓰러뜨리려 그렇게 밀쳤어도 주님께서는 나를 도우셨네.

Impellentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

밀다, 공격하다, 습격하다, 내밀다

impulerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

밀다, 공격하다, 습격하다, 내밀다

me

단수 대격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

caderem

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

떨어지다, 추락하다

et

접속사

그리고, ~와

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

adiuvit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

돕다, 지원하다

me

단수 대격

14

주님은 나의 힘, 나의 굳셈, 나에게 구원이 되어 주셨네.

Fortitudo

여성 단수 주격

힘, 세력

mea

여성 단수 주격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

laus

여성 단수 주격

찬사, 칭찬, 영광

mea

여성 단수 주격

나의, 내

Dominu

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

factus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

mihi

단수 여격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

salutem

여성 단수 대격

안전, 보안, 안보

15

의인들의 천막에서는 기쁨과 구원의 환호 소리 터지네. “주님의 오른손이 위업을 이루셨다!

Vox

여성 단수 주격

목소리

iubilationis

여성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

saluti

여성 단수 여격

안전, 보안, 안보

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tabernaculis

중성 복수 탈격

천막, 텐트

iustorum

남성 복수 속격

공정한, 바른, 정당한

Dextera

여성 단수 주격

오른손

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

virtutem

여성 단수 대격

남자다움, 씩씩함

16

주님의 오른손이 드높이 들리시고 주님의 오른손이 위업을 이루셨다!”

Dextera

여성 단수 주격

오른손

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

exaltata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

높이다, 드높이다, 올리다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

dextera

여성 단수 주격

오른손

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

virtutem

여성 단수 대격

남자다움, 씩씩함

17

나는 정녕 죽지 않고 살리라. 주님께서 하신 일을 선포하리라.

Non

부사

아닌

moriar

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

죽다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

viva

여성 단수 주격

살아있는, 생기 넘치는

et

접속사

그리고, ~와

narrabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

말하다, 이야기하다, 설명하다

opera

여성 단수 주격

문제, 노력

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

18

주님께서 나를 그토록 벌하셨어도 죽음에 내버리지는 않으셨네.

Castigans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

나무라다, 비난하다, 질책하다, 고소하다

castigavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나무라다, 비난하다, 질책하다, 고소하다

me

단수 대격

Dominu

여성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

morti

여성 단수 여격

죽음, 사망

non

부사

아닌

tradidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

me

단수 대격

19

내게 열어라, 정의의 문을. 그리로 들어가서 나 주님을 찬송하리라.

Aperite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

벗기다, 들추다, 드러내다

mihi

단수 여격

portas

여성 복수 대격

성문, 도시의 문

iustitiae

여성 단수 속격

정의, 공정, 공평

ingressus

남성 단수 속격

입장, 입구

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eas

여성 복수 대격

그, 그것

confitebor

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

인정하다, 허가하다, 승인하다

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

20

이것이 주님의 문이니 의인들이 그리로 들어가네.

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

porta

여성 단수 주격

성문, 도시의 문

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

iusti

남성 단수 속격

공정한, 바른, 정당한

intrabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eam

여성 단수 대격

그, 그것

21

제가 당신을 찬송하니 당신께서 제게 응답하시고 제게 구원이 되어 주셨기 때문입니다.

Confitebor

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

인정하다, 허가하다, 승인하다

tibi

단수 여격

quoniam

접속사

~때문에

exaudisti

남성 단수 주격

m

et

접속사

그리고, ~와

factus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 하다

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

mihi

단수 여격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

salutem

여성 단수 대격

안전, 보안, 안보

22

집 짓는 이들이 내버린 돌 그 돌이 모퉁이의 머릿돌이 되었네.

Lapidem

남성 단수 대격

돌, 바위

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

reprobaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

비난하다, 반대하다

aedificantes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

hic

부사

여기

factus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

caput

중성 단수 대격

머리

anguli

남성 단수 속격

모서리, 모퉁이

23

이는 주님께서 이루신 일 우리 눈에 놀랍기만 하네.

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

factum

중성 단수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

istu

중성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

mirabile

중성 단수 주격

놀라운, 경이로운, 비범한

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

oculis

남성 복수 탈격

nostris

남성 복수 탈격

우리의

24

이날은 주님께서 만드신 날 우리 기뻐하며 즐거워하세.

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

dies

남성 단수 주격

날, 하루 (24시간)

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exsultemus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

솟구치다, 뛰어오르다

et

접속사

그리고, ~와

laetemur

종속법 현재 미완료
수동 1인칭 복수

즐겁게 하다, 기쁘게 하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ea

여성 단수 탈격

그, 그것

25

아, 주님, 구원을 베푸소서. 아, 주님, 번영을 베푸소서.

O

(호격을 이끄는 감탄사)

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

salvum

남성 단수 대격

안전한, 건전한, 살아있는, 무사한, 탈 없는

me

단수 대격

fac

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

o

(호격을 이끄는 감탄사)

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

da

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

주다

prosperitatem

여성 단수 대격

성공

26

주님의 이름으로 오는 이는 복되어라. 우리는 주님의 집에서 너희에게 축복하네.

Benedictus

남성 단수 주격

축복 받은 사람, 복자

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

venit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

nomine

중성 단수 탈격

이름, 성명

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

Benedicimus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

칭찬하다, 좋게 말하다

vobis

복수 여격

너희

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

domo

여성 단수 탈격

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

27

주님은 하느님 우리를 비추시네. 제단의 뿔에 닿기까지 축제 제물을 줄로 묶어라.

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

illuxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

nobis

복수 여격

우리

Instruite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

건설하다, 세우다, 짓다, 넣다, 지르다

sollemnitatem

여성 단수 대격

엄숙함, 장엄함

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ramis

남성 복수 탈격

가지

condensi

남성 단수 속격

매우 압축된, 밀집된, 빽빽한

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

cornua

중성 복수 대격

뿔, 가지진 뿔

altaris

중성 단수 속격

제단, 분향소

28

당신은 저의 하느님, 당신을 찬송합니다. 저의 하느님, 당신을 높이 기립니다.

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

meus

남성 단수 주격

나의, 내

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

tu

단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

confitebor

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

인정하다, 허가하다, 승인하다

tibi

단수 여격

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

meus

남성 단수 주격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

exaltabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

높이다, 드높이다, 올리다

te

단수 대격

29

주님을 찬송하여라, 좋으신 분이시다. 주님의 자애는 영원하시다.

Confitemini

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

인정하다, 허가하다, 승인하다

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

quoniam

접속사

~때문에

bonus

남성 단수 주격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

quoniam

접속사

~때문에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

saeculum

중성 단수 대격

종족, 품종

misericordia

여성 단수 주격

연민, 동정, 자비

eius

남성 단수 속격

그, 그것

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)
  • 052. 52 (52장)
  • 053. 53 (53장)
  • 054. 54 (54장)
  • 055. 55 (55장)
  • 056. 56 (56장)
  • 057. 57 (57장)
  • 058. 58 (58장)
  • 059. 59 (59장)
  • 060. 60 (60장)
  • 061. 61 (61장)
  • 062. 62 (62장)
  • 063. 63 (63장)
  • 064. 64 (64장)
  • 065. 65 (65장)
  • 066. 66 (66장)
  • 067. 67 (67장)
  • 068. 68 (68장)
  • 069. 69 (69장)
  • 070. 70 (70장)
  • 071. 71 (71장)
  • 072. 72 (72장)
  • 073. 73 (73장)
  • 074. 74 (74장)
  • 075. 75 (75장)
  • 076. 76 (76장)
  • 077. 77 (77장)
  • 078. 78 (78장)
  • 079. 79 (79장)
  • 080. 80 (80장)
  • 081. 81 (81장)
  • 082. 82 (82장)
  • 083. 83 (83장)
  • 084. 84 (84장)
  • 085. 85 (85장)
  • 086. 86 (86장)
  • 087. 87 (87장)
  • 088. 88 (88장)
  • 089. 89 (89장)
  • 090. 90 (90장)
  • 091. 91 (91장)
  • 092. 92 (92장)
  • 093. 93 (93장)
  • 094. 94 (94장)
  • 095. 95 (95장)
  • 096. 96 (96장)
  • 097. 97 (97장)
  • 098. 98 (98장)
  • 099. 99 (99장)
  • 100. 100 (100장)
  • 101. 101 (101장)
  • 102. 102 (102장)
  • 103. 103 (103장)
  • 104. 104 (104장)
  • 105. 105 (105장)
  • 106. 106 (106장)
  • 107. 107 (107장)
  • 108. 108 (108장)
  • 109. 109 (109장)
  • 110. 110 (110장)
  • 111. 111 (111장)
  • 112. 112 (112장)
  • 113. 113 (113장)
  • 114. 114 (114장)
  • 115. 115 (115장)
  • 116. 116 (116장)
  • 117. 117 (117장)
  • 118. 118 (118장)
  • 119. 119 (119장)
  • 120. 120 (120장)
  • 121. 121 (121장)
  • 122. 122 (122장)
  • 123. 123 (123장)
  • 124. 124 (124장)
  • 125. 125 (125장)
  • 126. 126 (126장)
  • 127. 127 (127장)
  • 128. 128 (128장)
  • 129. 129 (129장)
  • 130. 130 (130장)
  • 131. 131 (131장)
  • 132. 132 (132장)
  • 133. 133 (133장)
  • 134. 134 (134장)
  • 135. 135 (135장)
  • 136. 136 (136장)
  • 137. 137 (137장)
  • 138. 138 (138장)
  • 139. 139 (139장)
  • 140. 140 (140장)
  • 141. 141 (141장)
  • 142. 142 (142장)
  • 143. 143 (143장)
  • 144. 144 (144장)
  • 145. 145 (145장)
  • 146. 146 (146장)
  • 147. 147 (147장)
  • 148. 148 (148장)
  • 149. 149 (149장)
  • 150. 150 (150장)

SEARCH

MENU NAVIGATION