Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 144

불가타 성경, 시편, 144장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

[다윗] 나의 반석이신 주님께서는 찬미받으소서. 내 손에 전투를, 내 손가락에 전쟁을 가르치시는 분.

David

남성 단수 주격

Benedictus

남성 단수 주격

축복 받은 사람, 복자

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

adiutor

남성 단수 주격

도우미, 조수, 조력자

meus

남성 단수 주격

나의, 내

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

docet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

manus

여성 복수 대격

meas

여성 복수 대격

나의, 내

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

proeliu

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

digitos

남성 복수 대격

손가락, 발가락

meos

남성 복수 대격

나의, 내

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

bellum

중성 단수 대격

전쟁

2

나의 힘, 내 산성 내 성채, 나를 구하시는 분 내 방패, 내가 피신하는 분 민족들을 내 밑에 굴복시키시는 분.

Misericordia

여성 단수 주격

연민, 동정, 자비

mea

여성 단수 주격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

fortitudo

여성 단수 주격

힘, 세력

mea

여성 단수 주격

나의, 내

refugium

중성 단수 주격

피난, 도피, 위안

meum

중성 단수 주격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

liberator

남성 단수 주격

석방하는 사람, 해방자, 구조자

meus

남성 단수 주격

나의, 내

scutum

중성 단수 대격

방패

meum

중성 단수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ipso

남성 단수 탈격

바로 그

speravi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

희망하다, 예상하다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

subdit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

두다, 놓다, 위치시키다, 사이에 놓다, 놓이다

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

meum

남성 단수 대격

나의, 내

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

me

단수 탈격

3

주님, 사람이 무엇입니까? 당신께서 이토록 알아주시다니! 인간이 무엇입니까? 당신께서 이토록 헤아려 주시다니!

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

quid

중성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

quod

접속사

~는데

agnoscis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

인식하다, 알아듣다, 알아보다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

aut

접속사

또는, ~거나

filius

남성 단수 주격

아들

hominis

남성 단수 속격

사람, 인간, 인류

quod

접속사

~는데

reputas

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

eum

남성 단수 대격

그, 그것

4

사람이란 한낱 숨결과도 같은 것 그의 날들은 지나가는 그림자와 같습니다.

Homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

vanitati

여성 단수 여격

공백, 공허, 텅 빔

similis

남성 단수 주격

비슷한, 유사한, 닮은

factus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

dies

남성 단수 주격

날, 하루 (24시간)

eius

남성 단수 속격

그, 그것

sicut

부사

~처럼, ~같이

umbra

여성 단수 주격

그림자

praeteriens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

지나가다, 지나치다

5

주님, 당신 하늘을 기울여 내려오소서. 산들을 건드리소서. 연기 뿜으리이다.

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

inclina

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

구부리다, 비틀다, 꼬다, 굽히다, 우회시키다, 돌다, 전환하다, 틀다, 넘어가다, 두르다

caelos

남성 복수 대격

하늘, 천상

tuos

남성 복수 대격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

descende

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

내려가다, 내려오다

tange

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

잡다, 닿다, 손대다, 만지다

montes

남성 복수 대격

산, 산악

et

접속사

그리고, ~와

fumigabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

피우다, 뿜다, ~에 향기를 풍기다, 향수를 뿌리다

6

번개를 치시어 저들을 흩으소서. 당신 화살들을 보내시어 저들을 혼란에 빠뜨리소서.

Fulgura

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

반짝이다, 빛나다, 번쩍이다, 찬란하다

coruscationem

여성 단수 대격

반짝이는 빛, 광휘, 찬란함, 섬광

et

접속사

그리고, ~와

dissipa

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

흩어지다, 퍼뜨리다, 뿌리다, 완패시키다

eos

새벽

emitte

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

내뿜다, 방출하다

sagittas

여성 복수 대격

화살, 나사못

tuas

여성 복수 대격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

conturba

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

혼란에 빠뜨리다, 어지럽히다, 혼동시키다, 난잡하게 하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

7

높은 데에서 당신 손을 내뻗으시어 큰 물에서, 이방인들의 손에서 저를 구하소서, 저를 구출하소서.

Emitte

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

내뿜다, 방출하다

manum

여성 단수 대격

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

alto

남성 단수 탈격

높은

eripe

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

구조하다

me

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

libera

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

자유롭게 하다, 해방시키다

me

단수 대격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

aquis

여성 복수 탈격

multis

여성 복수 탈격

많은, 다수의, 여러

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

manu

여성 단수 탈격

filiorum

남성 복수 속격

아들

alienigenarum

여성 복수 속격

다른, 이국적인, 외부의, 외계의, 외국의

8

저들의 입은 거짓을 말합니다. 저들의 오른손은 간계의 오른손입니다.

quorum

남성 복수 속격

~하는 (관계대명사)

os

중성 단수 주격

locutum

분사 과거 능동
중성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

vanitatem

여성 단수 대격

공백, 공허, 텅 빔

et

접속사

그리고, ~와

dextera

여성 단수 주격

오른손

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

dextera

여성 단수 주격

오른손

mendacii

중성 단수 속격

거짓, 거짓말, 허구

9

하느님, 제가 당신께 새로운 노래를 부르오리다. 열 줄 수금으로 당신께 찬미 노래 부르오리다.

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

canticum

중성 단수 주격

노래

novum

중성 단수 주격

새로운, 새, 새것의

cantabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

부르다, 읊다

tibi

단수 여격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

psalterio

중성 단수 탈격

류트, 프살테륨

decachordo

중성 단수 탈격

psallam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

활 시위를 당기다

tibi

단수 여격

10

당신은 임금들에게 구원을 베푸시는 분 당신 종 다윗을 구하시는 분이십니다. 악독한 칼에서

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

das

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

주다

salutem

여성 단수 대격

안전, 보안, 안보

regibus

남성 복수 여격

왕, 통치자

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

redimis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

되사다, 재구입하다, 되찾다, 상환하다

David

남성 단수 대격

servum

남성 단수 대격

종, 하인

tuum

남성 단수 대격

너의, 네

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

gladio

남성 단수 탈격

칼, 검

maligno

남성 단수 탈격

아주 나쁜, 심술궂은, 악의 있는

11

저를 구하소서. 이방인들의 손에서 저를 구출하소서. 저들의 입은 거짓을 말합니다. 저들의 오른손은 간계의 오른손입니다.

Eripe

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

구조하다

me

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

libera

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

자유롭게 하다, 해방시키다

m

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

manu

여성 단수 탈격

filiorum

남성 복수 속격

아들

alienigenarum

여성 복수 속격

다른, 이국적인, 외부의, 외계의, 외국의

quorum

남성 복수 속격

~하는 (관계대명사)

os

중성 단수 주격

locutum

분사 과거 능동
중성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

vanitatem

여성 단수 대격

공백, 공허, 텅 빔

et

접속사

그리고, ~와

dextera

여성 단수 주격

오른손

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

dextera

여성 단수 주격

오른손

mendacii

중성 단수 속격

거짓, 거짓말, 허구

12

우리 아들들은 어릴 때부터 무성히 자라는 초목 같고 우리 딸들은 궁전 양식으로 다듬어진 모퉁이 기둥 같으리라.

Filii

남성 단수 속격

아들

nostri

남성 단수 속격

우리의

sicut

부사

~처럼, ~같이

novellae

여성 복수 주격

새, 새로운, 신선한, 푸른

crescente

부사

초승달 모양의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

iuventute

여성 단수 탈격

젊음, 청춘, 젊은이

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

filiae

여성 단수 속격

nostrae

여성 단수 속격

우리의

sicut

부사

~처럼, ~같이

columnae

여성 복수 주격

기둥

angulares

여성 복수 주격

네모진, 정방형의, 정사각형의

sculptae

분사 과거 수동
여성 복수 주격

조각하다, 파내다, 조각내다, 찢다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

structura

여성 단수 주격

적응, 조정

templi

중성 단수 속격

신전, 사원, 성지, 사당

13

우리 곳집들은 그득하여 갖가지 곡식을 대어 주리라. 우리 양 떼는 천 배로, 들에서 만 배로 불어나고

Promptuaria

중성 복수 주격

벽장, 찬장

nostra

중성 복수 주격

우리의

plena

중성 복수 주격

가득찬, 채워진, 통통한

redundantia

여성 단수 주격

우수리, 과도, 초과, 지나침

omnibus

중성 복수 탈격

모든

bonis

중성 복수 탈격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

oves

여성 복수 주격

양, 양떼

nostrae

여성 복수 주격

우리의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

milibu

중성 복수 탈격

innumerabiles

여성 복수 대격

셀 수도 없는, 무수한, 헤아릴 수 없는

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

campis

남성 복수 탈격

평지, 평야, 평평한 공간, 바다

nostris

남성 복수 탈격

우리의

14

우리 소들은 살이 찌리라. 더 이상 성벽이 뚫리는 일도 사람들이 끌려가는 일도 없고 광장에서는 울부짖는 일도 없으리라.

boves

남성 복수 주격

소, 황소, 들소

nostrae

여성 복수 주격

우리의

crassae

여성 복수 주격

빽빽한, 두꺼운, 단단한, 딱딱한

Non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ruina

여성 단수 탈격

붕괴, 폐허, 파괴

maceriae

여성 단수 속격

벽돌담, 진흙벽

neque

접속사

~또한 아니다

egressu

남성 단수 탈격

출발, 떠남

neque

접속사

~또한 아니다

clamor

남성 단수 주격

함성, 외침, 고함

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

plateis

여성 복수 탈격

거리

nostris

여성 복수 탈격

우리의

15

행복하여라, 이렇게 되는 백성! 행복하여라, 주님을 하느님으로 모시는 백성!

Beatus

남성 단수 주격

행복한, 행운의, 운 좋은

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

cui

남성 단수 여격

~하는 (관계대명사)

haec

여성 단수 주격

이, 이것

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

beatus

남성 단수 주격

행복한, 행운의, 운 좋은

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

cui

남성 단수 여격

~하는 (관계대명사)

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)
  • 052. 52 (52장)
  • 053. 53 (53장)
  • 054. 54 (54장)
  • 055. 55 (55장)
  • 056. 56 (56장)
  • 057. 57 (57장)
  • 058. 58 (58장)
  • 059. 59 (59장)
  • 060. 60 (60장)
  • 061. 61 (61장)
  • 062. 62 (62장)
  • 063. 63 (63장)
  • 064. 64 (64장)
  • 065. 65 (65장)
  • 066. 66 (66장)
  • 067. 67 (67장)
  • 068. 68 (68장)
  • 069. 69 (69장)
  • 070. 70 (70장)
  • 071. 71 (71장)
  • 072. 72 (72장)
  • 073. 73 (73장)
  • 074. 74 (74장)
  • 075. 75 (75장)
  • 076. 76 (76장)
  • 077. 77 (77장)
  • 078. 78 (78장)
  • 079. 79 (79장)
  • 080. 80 (80장)
  • 081. 81 (81장)
  • 082. 82 (82장)
  • 083. 83 (83장)
  • 084. 84 (84장)
  • 085. 85 (85장)
  • 086. 86 (86장)
  • 087. 87 (87장)
  • 088. 88 (88장)
  • 089. 89 (89장)
  • 090. 90 (90장)
  • 091. 91 (91장)
  • 092. 92 (92장)
  • 093. 93 (93장)
  • 094. 94 (94장)
  • 095. 95 (95장)
  • 096. 96 (96장)
  • 097. 97 (97장)
  • 098. 98 (98장)
  • 099. 99 (99장)
  • 100. 100 (100장)
  • 101. 101 (101장)
  • 102. 102 (102장)
  • 103. 103 (103장)
  • 104. 104 (104장)
  • 105. 105 (105장)
  • 106. 106 (106장)
  • 107. 107 (107장)
  • 108. 108 (108장)
  • 109. 109 (109장)
  • 110. 110 (110장)
  • 111. 111 (111장)
  • 112. 112 (112장)
  • 113. 113 (113장)
  • 114. 114 (114장)
  • 115. 115 (115장)
  • 116. 116 (116장)
  • 117. 117 (117장)
  • 118. 118 (118장)
  • 119. 119 (119장)
  • 120. 120 (120장)
  • 121. 121 (121장)
  • 122. 122 (122장)
  • 123. 123 (123장)
  • 124. 124 (124장)
  • 125. 125 (125장)
  • 126. 126 (126장)
  • 127. 127 (127장)
  • 128. 128 (128장)
  • 129. 129 (129장)
  • 130. 130 (130장)
  • 131. 131 (131장)
  • 132. 132 (132장)
  • 133. 133 (133장)
  • 134. 134 (134장)
  • 135. 135 (135장)
  • 136. 136 (136장)
  • 137. 137 (137장)
  • 138. 138 (138장)
  • 139. 139 (139장)
  • 140. 140 (140장)
  • 141. 141 (141장)
  • 142. 142 (142장)
  • 143. 143 (143장)
  • 144. 144 (144장)
  • 145. 145 (145장)
  • 146. 146 (146장)
  • 147. 147 (147장)
  • 148. 148 (148장)
  • 149. 149 (149장)
  • 150. 150 (150장)

SEARCH

MENU NAVIGATION