Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 13

불가타 성경, 이사야서, 13장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

아모츠의 아들 이사야가 본 바빌론에 관한 신탁.

Oraculum

중성 단수 대격

신탁

Babylonis

단수 속격

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

vidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

Isaias

중성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

Amos

남성 단수 주격

2

너희는 민둥산 위에 깃발을 올려라. 그들에게 소리를 높여라. 그들이 ‘귀족 문’으로 들어오도록 손을 흔들어라.

Super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

montem

남성 단수 대격

산, 산악

decalvatum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

대머리로 만들다, 대머리가 되다

levate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

올리다, 상승시키다, 들어올리다, 높이다

signum

중성 단수 대격

표시, 흔적, 상징, 문장

exaltate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

높이다, 드높이다, 올리다

vocem

여성 단수 대격

목소리

levate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

올리다, 상승시키다, 들어올리다, 높이다

manum

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

ingrediantur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

들어가다, 입장하다

portas

여성 복수 대격

성문, 도시의 문

ducum

남성 복수 속격

지도자

3

내게 봉헌된 이들에게 나는 명령을 내렸다. 내 분노의 심판을 위하여 나의 용사들도, 내 엄위에 환호하는 자들도 불러 모았다.

Ego

단수 주격

mandavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

sanctificatis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

신성하게 하다, 거룩하게 하다; 바치다, 봉헌하다

meis

남성 복수 탈격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

vocavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

fortes

남성 복수 대격

강한, 힘센

meos

남성 복수 대격

나의, 내

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

iram

여성 단수 대격

분노, 화, 노여움

meam

여성 단수 대격

나의, 내

exsultantes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

솟구치다, 뛰어오르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

gloria

여성 단수 탈격

영광, 명성, 경의

mea

여성 단수 탈격

나의, 내

4

들어라, 수많은 백성들이 모인 것처럼 저 산들 위에서 떠들어 대는 소리를. 들어라, 왕국들이, 모여든 민족들이 왁자지껄하는 소리를. 만군의 주님께서 전투에 나갈 군대를 사열하신다.

Vox

여성 단수 주격

목소리

multitudinis

여성 단수 속격

큰 수, 다수

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

montibus

남성 복수 탈격

산, 산악

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

populi

남성 단수 속격

백성, 사람, 대중

ingentis

남성 단수 속격

큰, 거대한, 방대한, 어마어마한

vox

여성 단수 주격

목소리

sonitus

남성 단수 속격

소리, 음

regnorum

중성 복수 속격

권력, 통제력, 왕국, 통치

gentium

여성 복수 속격

로마 씨족

congregatarum

분사 과거 수동
여성 복수 속격

떼로 모이다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

recenset

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

세다, 열거하다, 조사하다, 계산하다

militiam

여성 단수 대격

병역, 군인, 군대

belli

중성 단수 속격

전쟁

5

그들은 먼 땅에서, 하늘 끝에서 온다. 주님께서 당신 진노의 도구들로 온 땅을 멸망시키러 오신다.

veniunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

오다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

procul

부사

멀리, 떨어져

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

termino

남성 단수 탈격

경계, 테두리, 한계, 끝

caeli

남성 단수 속격

하늘, 천상

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

vasa

중성 복수 주격

그릇, 접시

furoris

남성 단수 속격

분노, 광기, 열광, 광란

eius

남성 단수 속격

그, 그것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

disperdat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

파괴하다, 파멸시키다, 멸망시키다

omnem

남성 단수 대격

모든

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

6

슬피 울어라. 주님의 날이 다가왔다. 그것은 파멸과도 같은 것, 전능하신 분에게서 온다.

Ululate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

울부짖다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

prope

부사

가까이에, 근처에

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

dies

남성 단수 주격

날, 하루 (24시간)

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

vastitas

여성 단수 주격

황무지, 사막

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

veniet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

오다

7

그래서 손이란 손은 모두 맥이 빠지고 사람들의 마음은 모두 녹아 내리며

Propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

omnes

여성 복수 주격

모든

manus

여성 복수 주격

dissolventur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

나누다, 분할하다, 가르다, 분리하다, 떼다

et

접속사

그리고, ~와

omne

중성 단수 주격

모든

cor

중성 단수 주격

심장

hominis

남성 단수 속격

사람, 인간, 인류

tabescet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

서서히 녹다

8

불안에 떨리라. 그들은 경련과 고통에 사로잡히고 해산하는 여인처럼 몸부림치리라. 서로 넋 나간 듯 쳐다보는데 그들의 얼굴은 불처럼 달아오르리라.

Perterrebuntur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

매우 겁주다, 무섭게 하다

Torsiones

남성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

dolores

남성 복수 주격

고통, 통증, 아픔

tenebunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

잡다, 가지다, 쥐다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

parturiens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

진통 중이다

dolebunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

고통을 느끼다, 아파하다

unusquisque

남성 단수 주격

하나씩, 하나마다, 하나 하나, 각각

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

proximum

남성 단수 대격

이웃, 이웃 사람

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

stupebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

어리벙벙하다, 어리둥절하다, 굳어지다

facies

여성 단수 주격

모양, 형태, 외모, 외관

combustae

분사 과거 수동
여성 단수 속격

태우다, 소진하다

vultus

남성 단수 속격

표정, 외모

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

9

보라, 주님의 날이 온다. 무자비한 그날이 진노와 격분과 함께 땅을 황폐하게 만들고 그 죄인들을 땅에서 절멸시키러 온다.

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

dies

남성 단수 주격

날, 하루 (24시간)

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

venit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오다

crudelis

남성 단수 주격

냉담한, 무정한, 무례한

et

접속사

그리고, ~와

indignationis

여성 단수 속격

불만, 불쾌, 분노

plenus

남성 단수 주격

가득찬, 채워진, 통통한

et

접속사

그리고, ~와

irae

여성 단수 속격

분노, 화, 노여움

furorisque

남성 단수 속격

분노, 광기, 열광, 광란

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

ponendam

분사 미래 수동
여성 단수 대격

놓다, 두다

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

solitudinem

여성 단수 대격

고독, 쓸쓸함, 외로움

et

접속사

그리고, ~와

peccatores

남성 복수 대격

죄인

eius

남성 단수 속격

그, 그것

conteret

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

갈다, 가루로 만들다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

ea

여성 단수 탈격

그, 그것

10

하늘의 별들과 별자리들은 제빛을 내지 못하고 해는 떠올라도 어둡고 달도 제빛을 비추지 못하리라.

Quoniam

접속사

~때문에

stellae

여성 복수 주격

caeli

중성 단수 속격

천상, 천국

et

접속사

그리고, ~와

sidera

중성 복수 주격

별자리

eius

중성 단수 속격

그, 그것

non

부사

아닌

expandent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

펴다, 벌리다

lumen

중성 단수 대격

suum

중성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

obtenebratus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

검어지다, 어두워지다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sol

남성 단수 주격

해, 태양

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ortu

남성 단수 탈격

일출, 해돋이

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

luna

여성 단수 주격

non

부사

아닌

splendebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

빛나다, 찬란하다, 밝다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

lumine

중성 단수 탈격

suo

중성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

11

나는 세상을 그 사악함 때문에 벌하고 죄인들을 그 죄악 때문에 벌하리라. 나는 오만한 자들의 교만을 끝장내고 포악한 자들의 거만을 꺾으리라.

Et

접속사

그리고, ~와

visitabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

보다, 바라보다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

orbem

남성 단수 대격

원, 동그라미, 고리

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

mala

중성 복수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

impios

남성 복수 대격

불성실한, 불충실한

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

iniquitatem

여성 단수 대격

불공평, 불평등

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

quiescere

직설법 미래 미완료
수동 2인칭 단수

쉬다, 자다, 휴양하다

faciam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

만들다, 하다

superbiam

여성 단수 대격

자부심, 오만, 거만

protervorum

남성 복수 속격

거센, 열정적인, 맹렬한

et

접속사

그리고, ~와

arrogantiam

여성 단수 대격

거만함, 뻔뻔스러움; 오만

fortium

여성 복수 속격

강한, 힘센

humiliabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

낮추다, 떨어뜨리다, 실망시키다

12

나는 사람을 순금보다, 인간을 오피르의 금보다 드물게 하리라.

Pretiosior

남성 단수 주격
비교급

가치 있는, 소중한, 귀중한, 비싼

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

auro

중성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

mundo

남성 단수 탈격

깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한

obryzo

남성 단수 주격

13

그러므로 하늘은 떨고 땅은 흔들리다 제자리에서 벗어나리라. 만군의 주님의 진노로 그분 격분의 날에 그러하리라.

Super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

caelum

남성 단수 대격

하늘, 천상

turbabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

방해하다, 혼란시키다, 교란하다

et

접속사

그리고, ~와

movebitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

이동시키다, 젓다, 움직이다; 흔들다

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

indignatione

여성 단수 탈격

불만, 불쾌, 분노

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

irae

여성 단수 속격

분노, 화, 노여움

furoris

남성 단수 속격

분노, 광기, 열광, 광란

eius

남성 단수 속격

그, 그것

14

마치 쫓기는 영양들처럼 모으는 이 없는 가축 떼처럼 저마다 제 겨레에게 돌아가고 저마다 제 땅으로 도망가리라.

Et

접속사

그리고, ~와

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

damula

여성 단수 주격

fugiens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

도망가다

et

접속사

그리고, ~와

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

ovis

여성 단수 주격

양, 양떼

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

congreget

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

떼로 모이다

unusquisque

남성 단수 주격

하나씩, 하나마다, 하나 하나, 각각

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

convertetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

뒤집다, 거꾸로하다

et

접속사

그리고, ~와

singuli

남성 복수 주격

혼자의, 홀로의

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

fugient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

도망가다

15

그러나 발각되는 자마다 찔려 죽고 붙잡히는 자마다 칼에 맞아 쓰러지리라.

Omnis

남성 단수 주격

모든

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

inventus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

찾다

fuerit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

있다

occidetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

떨어지다

et

접속사

그리고, ~와

omnis

남성 단수 주격

모든

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

captus

남성 단수 주격

잡기, 체포, 소유

fuerit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

있다

cadet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

떨어지다, 추락하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

gladio

남성 단수 탈격

칼, 검

16

그들의 어린것들은 그들 눈앞에서 내동댕이쳐지고 그들의 집들은 약탈당하고 그들의 아내들은 욕을 당하리라.

infantes

남성 복수 주격

유아, 어린이, 갓난아기

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

allidentur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

oculis

남성 복수 탈격

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

diripientur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

산산히 흩뜨리다, 부수다

domus

여성 복수 대격

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

uxores

여성 복수 주격

아내, 부인, 배우자

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

violabuntur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

함부로 다루다, 학대하다, 혹사하다

17

보라, 나는 그들을 거슬러 메디아인들을 일으키리라. 메디아인들은 은에도 관심이 없고 금도 좋아하지 않는다.

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

ego

단수 주격

suscitabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

격려하다, 고무하다, 각성하다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eos

남성 복수 대격

그, 그것

Medos

남성 복수 대격

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

argentum

중성 단수 대격

non

부사

아닌

quaerant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

찾다

nec

접속사

~또한 아니다

aurum

중성 단수 대격

velint

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

바라다

18

그들은 활로 젊은이들을 거꾸러뜨리고 태아를 가엾이 여기지 않는다. 그들에게는 아이들도 불쌍하게 보이지 않는다.

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

arcus

남성 복수 대격

호, 아치 모양

pueros

남성 복수 대격

남자아이

prosternent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

앞에 뿌리다, 흩뿌리다

et

접속사

그리고, ~와

fructui

남성 단수 여격

즐거움, 만족, 행복

uteri

남성 단수 속격

자궁

non

부사

아닌

miserebuntur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

동정하다, 연민하다, 애처롭게 여기다

19

나라들 가운데 보배요 칼데아인들의 자랑스러운 영광인 바빌론은 하느님께서 뒤엎으신 소돔과 고모라처럼 되리라.

Et

접속사

그리고, ~와

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Babylon

중성 단수 주격

바빌론

splendor

남성 단수 주격

광택, 광휘, 빛남, 광채, 윤기

regnorum

중성 복수 속격

권력, 통제력, 왕국, 통치

inclita

여성 단수 주격

유명한, 저명한, 화려한, 영광스러운, 걸출한, 구별되는

superbia

여성 단수 주격

자부심, 오만, 거만

Chaldaeorum

남성 복수 속격

칼데아의, 칼데아 사람의

sicut

부사

~처럼, ~같이

cum

접속사

~때

subvertit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

전복시키다, 뒤엎다, 끌어내리다, 파괴하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Sodomam

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Gomorram

남성 단수 주격

20

거기에는 영원토록 거주하는 사람이 없고 세세 대대 이주하는 사람이 없으리라. 아랍인들도 그곳에는 천막을 치지 않고 목자들도 그곳으로는 양 떼를 몰고 가지 않으리라.

Non

부사

아닌

habitabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

finem

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

fundabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

설립하다, 세우다, 창립하다

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

generationem

여성 단수 대격

세대

et

접속사

그리고, ~와

generationem

여성 단수 대격

세대

nec

접속사

~또한 아니다

ponet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

ibi

부사

거기에, 그곳에

tentoria

중성 복수 대격

천막, 텐트

Arabs

단수 주격

nec

접속사

~또한 아니다

pastores

남성 복수 대격

양치기, 목자

accubare

부정사 미완료 능동

눕다, 뒤로 젖히다, 편안해지다

facient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

ibi

부사

거기에, 그곳에

21

오히려 사막의 짐승들이 그곳에 깃들이고 그들의 집들은 부엉이로 우글거리리라. 타조들이 그곳에서 살고 염소 귀신들이 그곳에서 춤추며 놀리라.

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

accubabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

눕다, 뒤로 젖히다, 편안해지다

ibi

부사

거기에, 그곳에

bestiae

여성 복수 주격

짐승, 야수

et

접속사

그리고, ~와

replebunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

다시 채우다, 보충하다

domus

여성 복수 대격

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

ululae

여성 복수 주격

소쩍새, 숲부엉이

et

접속사

그리고, ~와

habitabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

ibi

부사

거기에, 그곳에

struthiones

남성 복수 대격

타조

et

접속사

그리고, ~와

pilosi

남성 복수 주격

털이 많은, 털투성이의, 털복숭이의

saltabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

춤추다, 추다, 뛰다

ibi

부사

거기에, 그곳에

22

그 궁성에서는 늑대들이 울부짖고 안락하던 궁궐에서는 승냥이들이 울부짖으리라. 그때가 다가오고 있다. 그날들은 미루어지지 않으리라.

et

접속사

그리고, ~와

respondebunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

대답하다, 응답하다

ibi

부사

거기에, 그곳에

hyaenae

여성 복수 주격

하이에나

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aedibus

여성 복수 탈격

사원, 신전

eius

여성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

thoes

여성 복수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

delubris

중성 복수 탈격

사원, 신전

voluptatis

여성 단수 속격

즐거움, 유쾌, 만족, 기쁨

Prope

부사

가까이에, 근처에

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

veniat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오다

tempus

중성 단수 주격

시간, 시대, 시기

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

dies

남성 단수 주격

날, 하루 (24시간)

eius

남성 단수 속격

그, 그것

non

부사

아닌

elongabuntur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

제거하다, 치우다, 빼앗다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)
  • 052. 52 (52장)
  • 053. 53 (53장)
  • 054. 54 (54장)
  • 055. 55 (55장)
  • 056. 56 (56장)
  • 057. 57 (57장)
  • 058. 58 (58장)
  • 059. 59 (59장)
  • 060. 60 (60장)
  • 061. 61 (61장)
  • 062. 62 (62장)
  • 063. 63 (63장)
  • 064. 64 (64장)
  • 065. 65 (65장)
  • 066. 66 (66장)

SEARCH

MENU NAVIGATION