Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 60
불가타 성경, 이사야서, 60장
1
일어나 비추어라. 너의 빛이 왔다. 주님의 영광이 네 위에 떠올랐다.
Surge 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 일어나다, 오르다, 일어서다 |
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
venit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 오다 |
|
|
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
orta 분사 과거 능동 여성 단수 주격 뜨다, 오르다, 일어서다, 일어나다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
2
자 보라, 어둠이 땅을 덮고 암흑이 겨레들을 덮으리라. 그러나 네 위에는 주님께서 떠오르시고 그분의 영광이 네 위에 나타나리라.
Quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
|
|
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
orietur 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 뜨다, 오르다, 일어서다, 일어나다 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
3
민족들이 너의 빛을 향하여, 임금들이 떠오르는 너의 광명을 향하여 오리라.
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
4
네 눈을 들어 주위를 둘러보아라. 그들이 모두 모여 네게로 온다. 너의 아들들이 먼 곳에서 오고 너의 딸들이 팔에 안겨 온다.
Leva 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 올리다, 상승시키다, 들어올리다, 높이다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
vide 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 보다, 인지하다 |
|
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
longe 부사 멀리, 멀리 떨어져, 거리를 두고 (공간 상의 거리) |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
5
그때 이것을 보는 너는 기쁜 빛으로 가득하고 너의 마음은 두근거리며 벅차오르리라. 바다의 보화가 너에게로 흘러들고 민족들의 재물이 너에게로 들어온다.
|
videbis 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 보다, 인지하다 |
|
|
|
palpitabit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 설레다, 떨리다, 떨다, 두근거리다, 뛰다, 벌벌 떨다 |
|
|
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
confluet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 만나다, 접하다, 맞다 |
veniet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 오다 |
|
6
낙타 무리가 너를 덮고 미디안과 에파의 수낙타들이 너를 덮으리라. 그들은 모두 스바에서 오면서 금과 유향을 가져와 주님께서 찬미받으실 일들을 알리리라.
|
|
operiet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 덮다; 봉인하다 |
|
|
|
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
|
|
deferentes 분사 현재 능동 남성 복수 대격 제거하다, 나르다, 빼앗다, 낳다, 받다, 잡다 |
|
|
7
케다르의 양 떼가 모두 너에게로 모여들리라. 느바욧의 숫양들이 너에게서 제물로 쓰여 그것들이 내 제단에서 합당한 제물로 바쳐지고 나는 내 영화로운 집을 더욱 영화롭게 하리라.
|
|
Cedar 직설법 미래 미완료 수동 1인칭 단수 가다, 나아가다, 전진하다, 움직이다 |
|
|
|
|
|
|
offerentur 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 복수 앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
placabili 남성 단수 탈격 달랠 수 있는, 달래기 쉬운, 너그러운, 관대한 |
8
구름처럼 날아드는 저들, 제 보금자리로 돌아오는 비둘기처럼 날아드는 저들은 누구냐?
Quae 여성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
quae 여성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
volant 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 날다, 비행하다 |
|
|
|
|
|
suas 여성 복수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
9
정녕 섬들이 나를 기다리고 타르시스의 배들이 앞장서서 먼 곳에서 너의 아들들을 데려오는데 주 너의 하느님의 이름을 위하여 이스라엘의 거룩한 분을 위하여 은과 금을 함께 싣고 오니 내가 너를 영화롭게 하였기 때문이다.
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
adducant 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 이끌다, 데려가다, 나르다 |
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
longe 부사 멀리, 멀리 떨어져, 거리를 두고 (공간 상의 거리) |
|
|
|
|
|
|
Sancto 남성 단수 탈격 성스러운 사람, 거룩한 사람 |
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
10
이방인들이 너의 성벽을 쌓고 그들의 임금들이 너에게 시중들리니 내가 진노하여 너를 쳤지만 내 호의로 너를 가엾이 여겼기 때문이다.
|
aedificabunt 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
sum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
|
11
너의 성문들은 늘 열려 있는 채 낮에도 밤에도 닫히지 않으리니 임금들의 인도 아래 민족들의 재물을 들여오기 위함이다.
|
|
|
|
iugiter 부사 끊임없는, 부단한, 연속적인, 영구한 (흐르는 물 등이) |
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
|
|
|
|
|
afferatur 종속법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 가져오다, 나오다, 행동하다 |
12
너를 섬기지 않는 민족과 나라는 망하리라. 그런 민족들은 완전히 멸망하리라.
|
|
|
regnum 중성 단수 주격 권력, 통제력, 왕국, 통치 |
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
peribunt 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 사라지다, 자취를 감추다 |
|
|
|
13
레바논의 영광이, 방백나무와 사철가막살나무와 젓나무가 다 함께 너에게 와서 내 성전 터를 영화롭게 하고 나는 내 발이 놓여 있는 곳을 영광스럽게 하리라.
|
|
|
|
veniet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 오다 |
|
|
|
abies 여성 단수 주격 유럽 전나무, 전나무 |
simul 부사 동시에, 같은 시간에, 일제히 |
|
ornandum 분사 미래 수동 중성 단수 대격 준비하다, 마련하다, 제공하다, 갖추다 |
14
너를 억누르던 자들의 자손들이 몸을 굽혀 너에게 오고 너를 멸시하던 자들이 모두 너의 발아래 엎드려 너를 ‘주님의 도성’ ‘이스라엘의 거룩하신 분의 시온’이라 부르리라.
|
|
|
|
curvi 남성 복수 주격 굽은, 구부러진, 굴곡의, 비뚤어진 |
|
|
|
|
|
|
adorabunt 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다 |
|
|
|
|
|
detrahebant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 제거하다, 끌다, 빼앗다, 치우다, 당기다, 떼다, 분리하다, 철수하다 |
|
|
vocabunt 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 부르다, 소환하다, 호소하다 |
|
|
|
|
Sancti 남성 단수 속격 성스러운 사람, 거룩한 사람 |
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
15
네가 버림받고 미움 받아 지나는 사람조차 없었던 대신 이제 내가 너를 영원한 영예로, 대대의 기쁨으로 만들리라.
Pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
derelicta 분사 과거 수동 여성 단수 주격 포기하다, 버리다, 그만두다, 저버리다 |
|
odio 중성 단수 탈격 싫어하는 것, 미움받는 것 |
habita 분사 과거 수동 여성 단수 주격 가지다, 쥐다, 들다 |
|
|
erat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
ponam 종속법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 놓다, 두다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
16
너는 민족들의 젖을 빨고 뭇 임금들의 젖을 빨리라. 그래서 너는 나 주님이 너를 구해 주는 이요 너의 구원자가 야곱의 장사임을 알게 되리라.
|
suges 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 빨다, 빨아먹다 |
|
|
|
|
|
|
|
scies 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
17
내가 구리 대신 금을 들여오고 쇠 대신 은을 들여오리라. 나무 대신 구리를, 돌 대신 쇠를 들여오리라. 또 평화를 너의 감독자로, 정의를 너의 지배자로 세우리라.
Pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
aere 중성 단수 탈격 돈, 금액, 요금, 비용 |
afferam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 가져오다, 나오다, 행동하다 |
|
|
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
|
afferam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 가져오다, 나오다, 행동하다 |
|
|
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
|
aes 중성 단수 대격 돈, 금액, 요금, 비용 |
|
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
|
|
|
ponam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 놓다, 두다 |
|
|
|
|
|
18
다시는 너의 땅 안에서 폭력이라는 말이, 너의 영토 안에서 파멸과 파괴라는 말이 들리지 않으리라. 너는 너의 성벽을 ‘구원’이라, 너의 성문을 ‘찬미’라 부르리라.
|
audietur 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
vocabis 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 부르다, 소환하다, 호소하다 |
|
|
|
19
해는 너에게 더 이상 낮을 밝히는 빛이 아니고 달도 밤의 광채로 너에게 비추지 않으리라. 주님께서 너에게 영원한 빛이 되어 주시고 너의 하느님께서 너의 영광이 되어 주시리라.
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
|
diem 남성 단수 대격 날, 하루 (24시간) |
|
|
|
|
|
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
20
다시는 너의 해가 지지 않고 너의 달이 사라지지 않으리니 주님께서 너에게 영원한 빛이 되어 주시고 이제 네 애도의 날들이 다하였기 때문이다.
|
|
|
minuetur 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 단수 작게 하다, 줄이다, 축소시키다 |
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
dies 남성 단수 주격 날, 하루 (24시간) |
luctus 남성 단수 속격 슬픔, 비통, 비애, 애도 |
|
21
너의 백성은 모두 의인들로서 영원히 이 땅을 차지하리라. 그들은 나를 영화롭게 하려고 내가 심은 나무의 햇순이며 내 손의 작품이다.
|
|
|
|
iusti 남성 복수 주격 공정한, 바른, 정당한 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
opus 중성 단수 대격 일, 업무, 성취, 업적 |
|
|
|
|
22
그들 가운데 가장 보잘것없는 이가 한 부족을 이루고 그들 가운데 가장 하잘것없는 이가 강대한 민족이 되리라. 나는 주님이다. 때가 되면 내가 이 일을 서둘러 이루리라.
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
faciam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 만들다, 하다 |
|
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.