Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Osee, 13

불가타 성경, 호세아서, 13장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

Loquente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

horror

남성 단수 주격

직립

factus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

dux

남성 단수 주격

지도자

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

Et

접속사

그리고, ~와

deliquit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

불이행하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Baal

남성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

mortuus

남성 단수 주격

죽은 사람

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

2

Et

접속사

그리고, ~와

nunc

부사

지금, 현재, 당장

addunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

다른 것 위에 놓다, 두다, 눕다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

peccandum

분사 미래 수동
중성 단수 대격

죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다

faciuntque

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

sibi

단수 여격

그 자신

conflatile

중성 단수 대격

드러누운

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

argento

중성 단수 탈격

suo

중성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

intellegentiam

여성 단수 대격

지능, 인식력

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

simulacra

중성 복수 대격

화상, 사진, 초상

factura

여성 단수 주격

제작, 생산

artificum

남성 복수 속격

예술가, 배우

totum

중성 단수 주격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

His

남성 복수 탈격

이, 이것

ipsi

남성 복수 주격

바로 그

dicunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

immolate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

희생하다, 제물로 바치다

Homines

남성 복수 주격

사람, 인간, 인류

vitulos

남성 복수 대격

어린 숫송아지

osculantur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

뽀뽀하다, 키스하다

3

Idcirco

부사

그러므로, 그런 까닭에, ~때문에, 따라서

erunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

있다

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

nubes

여성 단수 주격

구름

matutina

여성 단수 주격

이른, 빠른

et

접속사

그리고, ~와

sicut

부사

~처럼, ~같이

ros

남성 단수 주격

이슬

matutinus

남성 단수 주격

이른, 빠른

praeteriens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

지나가다, 지나치다

sicut

부사

~처럼, ~같이

palea

여성 단수 주격

여물, 왕겨

turbine

남성 단수 탈격

토네이도, 대폭풍, 회오리바람, 회오리

rapta

여성 단수 주격

소유한, 점유한, 낚아채인, 빼앗긴, 약탈당한

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

area

여성 단수 탈격

열린 공간

et

접속사

그리고, ~와

sicut

부사

~처럼, ~같이

fumus

남성 단수 주격

연기, 매연, 김

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

fumario

중성 단수 탈격

4

Ego

단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

Aegypti

남성 단수 속격

이집트인의, 이집트 사람의

et

접속사

그리고, ~와

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

absque

전치사

(탈격지배) ~없이

me

단수 탈격

nescies

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

할수 없다, 모르다, 무지하다, 이해하지 못하다

et

접속사

그리고, ~와

salvator

남성 단수 주격

구세주, 구원자

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

praeter

전치사

(대격지배) ~외에, 게다가

me

단수 대격

5

Ego

단수 주격

pavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

지지하다, 유지하다, 먹이다, 지탱하다, 지키다

te

단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

deserto

중성 단수 탈격

사막, 황무지, 미개간지, 불모지

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

ardenti

분사 현재 능동
여성 단수 여격

불태우다, 소각하다

solitudinis

여성 단수 속격

고독, 쓸쓸함, 외로움

6

Iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

pascua

중성 복수 대격

목초지의, 방목하는

sua

중성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

saturati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

가득 채우다, 충분히 만족시키다, 만족시키다, 충족시키다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

saturati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

가득 채우다, 충분히 만족시키다, 만족시키다, 충족시키다

elevaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

올리다, 높이 들다, 들어 올리다

cor

중성 단수 대격

심장

suum

중성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

propterea

부사

그러므로, 그런 까닭에

obliti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

칠하다, 기름을 바르다, 성별하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

mei

단수 속격

7

Et

접속사

그리고, ~와

ego

단수 주격

ero

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

있다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

leaena

여성 단수 주격

암사자

sicut

부사

~처럼, ~같이

pardus

남성 단수 주격

퓨마, 표범

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

viam

여성 단수 대격

길, 도로

insidiabor

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

매복하다, 잠행하다, 잠복하다, 숨다

8

Occurram

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

달려가다, 만나러 가다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

ursa

여성 단수 탈격

암콤, 암컷 곰

raptis

남성 복수 탈격

소유한, 점유한, 낚아채인, 빼앗긴, 약탈당한

catulis

남성 복수 여격

동물의 새끼

et

접속사

그리고, ~와

dirumpam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

끊다

claustrum

중성 단수 대격

바, 밴드, 부대, 띠

cordis

중성 단수 속격

심장

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

consumam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

완전히 쓰다, 완전히 가져가다

eos

새벽

ibi

부사

거기에, 그곳에

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

leo

남성 단수 주격

사자

bestia

여성 단수 주격

짐승, 야수

agri

남성 복수 주격

밭, 토지, 농장

scindet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

자르다, 찢다, 조각내다, 파내다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

9

Perdo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

파괴하다, 망치다

te

단수 대격

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

auxiliator

남성 단수 주격

도우미, 조력자, 지지자

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

10

Ubinam

부사

어디든지, 어니서나

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

salvet

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

구출하다, 구하다

te

단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omnibus

여성 복수 탈격

모든

urbibus

여성 복수 여격

도시, 성곽 도시

tuis

여성 복수 여격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

iudices

남성 복수 주격

판사

tui

남성 복수 주격

너의, 네

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

dixisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Da

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

주다

mihi

단수 여격

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

et

접속사

그리고, ~와

principes

남성 복수 대격

지도자, 장

11

Do

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

주다

tibi

단수 여격

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

furore

남성 단수 탈격

분노, 광기, 열광, 광란

meo

남성 단수 탈격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

aufero

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

indignatione

여성 단수 탈격

불만, 불쾌, 분노

mea

여성 단수 탈격

나의, 내

12

Colligata

여성 단수 주격

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

iniquitas

여성 단수 주격

불공평, 불평등

absconditum

중성 단수 주격

비밀의, 은밀한, 감춰진

peccatum

중성 단수 주격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

eius

중성 단수 속격

그, 그것

13

Dolores

남성 복수 주격

고통, 통증, 아픔

parturientis

분사 현재 능동
남성 단수 속격

진통 중이다

venient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

오다

ei

남성 복수 주격

그, 그것

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

filius

남성 단수 주격

아들

non

부사

아닌

sapiens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

~향이 나다, ~맛이 나다

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

enim

접속사

사실은

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

non

부사

아닌

stabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

서다, 일어서다, 서 있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ore

중성 단수 탈격

vulvae

여성 단수 속격

외음부, 음문

14

De

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

manu

여성 단수 탈격

inferni

남성 단수 속격

지하의, 지옥의, 황천의

liberabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

자유롭게 하다, 해방시키다

eos

새벽

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

morte

여성 단수 탈격

죽음, 사망

redimam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

되사다, 재구입하다, 되찾다, 상환하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

Ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

pestilentiae

여성 단수 속격

전염병, 역병

tuae

여성 단수 속격

너의, 네

o

(호격을 이끄는 감탄사)

mors

여성 단수 주격

죽음, 사망

Ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

pestis

여성 단수 주격

병, 질병, 질환, 전염병, 역병

tua

여성 단수 주격

너의, 네

inferne

남성 단수 호격

지하의, 지옥의, 황천의

Consolatio

여성 단수 주격

위안, 위로, 위문

abscondita

여성 단수 주격

비밀의, 은밀한, 감춰진

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

oculis

남성 복수 탈격

meis

남성 복수 탈격

나의, 내

15

Dum

접속사

~동안, ~하는 동안

ipse

남성 단수 주격

바로 그

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

fratres

남성 복수 대격

형제

fructificat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

veniet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

오다

ventus

남성 단수 주격

바람, 강풍

urens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

태우다, 타다, 소비하다, 먹어치우다

ventus

남성 단수 주격

바람, 강풍

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

deserto

중성 단수 탈격

사막, 황무지, 미개간지, 불모지

ascendens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

오르다, 등산하다, 등반하다

et

접속사

그리고, ~와

siccabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

말리다, 지치게 하다, 비우다, 고갈시키다

venas

여성 복수 대격

정맥, 혈관

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

desolabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

초토화하다, 황폐시키다, 잡치다, 유린하다, 망쳐놓다

fontem

남성 단수 대격

샘, 분수

eius

남성 단수 속격

그, 그것

Ipse

남성 단수 주격

바로 그

diripiet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

산산히 흩뜨리다, 부수다

thesaurum

남성 단수 대격

보물, 재물

omne

중성 단수 대격

모든

vas

중성 단수 대격

그릇, 접시

desiderabile

중성 단수 대격

호감이 가는, 원하는, 바라는

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)

SEARCH

MENU NAVIGATION